She was in Frankfurt last week, like Cliff said, but it was just a layover. | На прошлой неделе она была во Франкфурте, как и сказал Клифф, но это была лишь остановка. |
In your dreams, cliff. | В твоих мечтах, Клифф. |
No. Cliff is lying, that's not true. | Клифф лжёт, это неправда. |
I've known for a little while now, Cliff. | Уже какое-то время, Клифф. |
Be happy, Cliff. | Будь счастлив, Клифф. |
That could be a huge cliff again. | Это снова могла быть огромная скала. |
There was this little cliff. | Там была небольшая скала. |
That's the same cliff. | Та же самая скала. |
That cliff fall's recent. | Та скала недавно начала разваливаться. |
Romney conceded this point recently, acknowledging that the "fiscal cliff" - the expiration of Bush-era tax cuts at the end of this year, combined with large spending cuts already scheduled to take effect - would push the economy back into recession. | Ромни недавно подтвердил эту точку зрения, признав, что «финансовая скала» - по истечении Бушевской эпохи налоговых сокращений в конце этого года, в сочетании с большим сокращением расходов, которые должны вступить в силу - будет толкать экономику в рецессию. |
What matters is that we can use that cliff to get everybody out of here. | Важно то, что мы можем использовать этот обрыв чтобы вытащить всех отсюда. |
At the end of them, there was a cliff. | И в конце него был обрыв. |
This "financial cliff" arising from the termination of activities by the mission and the departure of its personnel was identified as an additional drawback that the countries in transition needed to address. | Этот «финансовый обрыв», возникший в результате завершения деятельности миссии и отъезда ее персонала, был также отнесен к числу проблем, которые приходится решать странам в переходный период. |
Noticing bivalve shells running in a horizontal span along the cut section of a cliffside, he theorized that the cliff was once the pre-historic location of a seashore that had shifted hundreds of miles over the centuries. | Заметив слой раковин двухстворчатых моллюсков, движущийся в горизонтальной протяжённости вдоль сечения обрыва, он высказал предположение, что этот обрыв ранее являлся морским побережьем, которое по прошествию веков сместилось на сотни миль. |
So we just took a hit, you know, fell off a cliff, boom! | То есть, мы получили удар, упали в обрыв, бум! |
You graffitied the oldest cliff face in the universe. | Ты размалевала старейший утес во вселенной. |
They make the boy sleep with dogs or climb a cliff. | Они заставляют мальчика спать среди собак или карабкаться на утес. |
Behind me, huge speaker stacks rise like a cliff face, high above the sun is shining and doesn't know what's going to hit it. | Позади меня, словно утес, поднимается в небо басовая колонка, высоко над головой светит солнце и не знает, что собираются с ним сделать. |
The South Cliff. It's 400 feet straight up and it can't be climbed by man or beast. | отвесный утес с юга, 400 футов высоты, на него не забраться ни человеку, ни зверю. |
There's a cliff of pure diamond and, according to legend, on the cliff there's writing. | Здесь есть утес из чистейшего алмаза и, согласно легенде, на утесе есть надпись. |
You deserve the chance to step out of cliff's shadow. | Ты заслуживаешь возможности выйти из тени Клиффа. |
I'm friends with Cliff, technically... | Я ведь тоже в друзьях у Клиффа. Посмотрим. |
Guitarist Jim Martin was a schoolmate, close friend and fan of the late Metallica bassist Cliff Burton. | Гитарист Джим Мартин был близким другом Клиффа Бертона (басист Metallica) ещё со школьных лет. |
In the first batch of three episodes, Hugh Abbot is installed as a new minister following the forced resignation of his predecessor Cliff Lawton. | Хью Эббот становится новым министром по социальным вопросам после вынужденной отставки своего предшественника Клиффа Лоутона. |
Morgan Brittany (born Suzanne Cupito; December 5, 1951) is an American actress, best known for her role as Katherine Wentworth, the scheming younger half-sister of Pamela Ewing and Cliff Barnes, on the prime-time soap opera Dallas. | Морган Бриттани (англ. Morgan Brittany, наст. имя Сюзанна Сопито, 5 декабря 1951) - американская актриса, наиболее известная благодаря своей роли Кэтрин Вентворт, злобной сестры Памелы Барнс Юинг и Клиффа Барнса в прайм-тайм мыльной опере CBS «Даллас». |
Okay, is this a ploy so you can hang out with cliff? | Так, это уловка, чтобы ты могла встретиться с Клиффом? |
Cliff doesn't work after dark. | Клиффом в такой час вы их не уложите. |
Did you... did you cheat on me with Cliff? | Ты... изменила мне с Клиффом? |
I just wanted to update you... Cliff and I hung out last night and one thing led to another... | Мы с Клиффом тусовались вчера вечером, и одно за другим... |
These accusations were consistently denied, as were reports regarding a rumoured on-set romance between Piper Laurie (Magda Goebbels) and Cliff Gorman (Joseph Goebbels). | Эти предположения отрицались, как и слухи о романе между Пайпер Лори (Магда Геббельс) и Клиффом Горманом (Йозеф Геббельс). |
That's nice. well, you look great, Cliff. | Это мило Здорово выглядишь, Клиф. |
Cliff is the son of Tom Harting, the country singer. | Клиф - сын Тома Хартинга, кантри-певца. |
Cliff's the only person in Cedar Cove to give Lenny Wilson a break. | Клиф - единственный человек в Кедровой бухте, давший шанс Ленни Уилсону. |
Cheeks, Bony Bob, Cliff... | Чикс, Бони Боб, Клиф. |
Mr. Cliff Mallett provided an overview of the very proactive CMM industry in Australia in a presentation entitled "Coal Mine Methane Activities in Australia: Lessons Learned". | Г-н Клиф Моллетт выступил с докладом, озаглавленным "Деятельность в области шахтного метана в Австралии: накопленный опыт", в котором сделал обзор весьма активной деятельности в секторе ШМ в Австралии. |
I think it was the boy who led the people off the cliff. | Я думаю, что это был мальчик, который уводит людей в пропасть. |
The face of a man who's going to throw himself off a cliff at high speed. | Лицо человека, который на полной скорости бросится в пропасть. |
If that cliff is really the way out of here, he will be waiting wherever it leads. | Если эта пропасть и правда путь наружу, он будет ждать там, где бы он не очутился. |
What if the bus wants to go over the cliff? | А если автобус хочет свалиться в пропасть? |
Over a cliff, Abby. | Готова за нее в пропасть, Эбби? |
I knew cliff was into Dr. L. | Так и знал, что Клиффу нравится доктор Л. |
If anything, I cheated on Cliff with you. | Фактически, я изменила Клиффу с тобой. |
I have the brief you gave Cliff this morning. | У меня материалы, которые ты дал Клиффу утром. |
If we charge Private Cliff with the hit-and-run, we got to let Staff Sergeant Dunne go. | Если мы предъявим рядовому Клиффу обвинения в ДТП, то нам надо будет отпустить сержанта Данна. |
In the video he can be seen wearing a T-shirt with a photo of Cliff with the words "A Tribute to Cliff Burton". | В этом видео Джим одет в футболку с фото Клиффа и надписью «Дань Клиффу Бертону». |
In an accident on November 19, 1977 that killed over 150 people, TAP Portugal Flight 425, landing in unfavorable weather, overshot the runway and dropped off the cliff. | В катастрофе 19 ноября 1977 года, в которой погибло более 150 человек, TAP Portugal Рейс 425 садился в плохую погоду, промахнулся мимо полосы и упал с клифа. |
Haven't brought Private Cliff in for questioning yet. | Рядового Клифа еще не привели для допроса. |
You get it from Cliff again. | Ты снова возьмешь его у Клифа. |
Try to protect Cliff from the dangerous ex-convict? | Защитить Клифа от опасного бывшего зэка? |
Arquette was born in Chicago, Illinois, the son of Mildred Nesbitt Le May and actor Cliff Arquette. | Аркетт родился в Чикаго, Иллинойс в семье Милдрет Несбит (урождённой Ли Мей) и актёра Клифа Аркетта. |
Cliff, you've always been my role model. | лифф, ты всегда был моим образцом дл€ подражани€. |
I haven't known you for very long, Cliff, but I've learned so much from you. | лифф, € не очень давно вас знаю но уже многому у вас научилась. |
Miss Marianne entering Mr. Cliff's study... | Мисс Марианна входит в кабинет к м-ру Клифу... |
You give Private Cliff permission to drive your pickup truck? | Вы давали рядовому Клифу разрешение управлять вашим автомобилем? |
To cliff, from Captain Kirk. | Клифу, от капитана Кирка. |
You should get back to cliff. | Тебе лучше вернуться к Клифу. |
I want Cliff to like me the way I am. | Я хочу понравится Клифу такой, какая я есть. |
OK, my assistant has got you a room at the Cliff for the next five nights. | Мой ассистент нашел для вас комнату в Клиффе на следующие 5 ночей. |
What do you know about Reverend Rick and Cliff Paul? | Что ты знаешь о преподобном Рике и Клиффе Поле? |
You talking about cliff? | Ты говоришь о Клиффе? |
I heard about Cliff. | Сэм, я слышала о Клиффе. |
Floodlights were soon erected at The Cliff - an improvement that Old Trafford did not receive until March 1957 - and a rugby league amateur international match was held there in 1952. | Вскоре после переезда команды на «Клифф» на нём были возведены прожекторы (на «Олд Траффорд» это улучшение появилось лишь в марте 1957 года), а в 1952 году на «Клиффе» под светом прожекторов прошёл первый международный матч по регби. |
Under the name Cliff they recorded two demos in Studio Fredman that were never released. | Под именем Cliff на аудиостудии Studio Fredman были сделаны две демозаписи, которые никогда не выпускались. |
Enjoy all-day dining at The Cliff or delight in fresh seafood and barbecued specialties at Chom Talay Seafood Restaurant. | Обслуживание в ресторане Cliff производится целый день. Приглашаем Вас в ресторан Chom Talay отведать барбекю или блюда из свежих морепродуктов. |
Situated by Reids and the Cliff Bay hotels, the famous Lido area with its swimming pools, restaurants, café bars and shops is just a few minutes walk. | CS Madeira Atlantic расположен рядом с отелями Reids и Cliff Bay, а известный район Lido с его плавательными бассейнами, ресторанами, кафе-барами и магазинами находится всего в нескольких минутах пешеходной прогулки отсюда. |
Alvin and Sea Cliff and Cyana, and all the major deep submersibles we have, which are about eight. | Я погружался на целом ряде разных устройств: Alvin и Sea Cliff и Cyana, и на всех суперподлодках, которые у нас есть, их около восьми. |
If you'd rather use the swimming pools, The Cliff Bay offers you a large sea water swimming pool on the sea level esplanade or the indoor/outdoor swimming pool by the Spa. | Если же вы предпочитаете купаться в плавательных бассейнах, отель Cliff Bay предлагает вам большой бассейн с морской водой, расположенный на эспланаде на уровне моря, а также совмещенный крытый/открытый бассейн у СПА-центра. |
The reserve covers the immediate area around the cliff. | Заповедник охватывает только непосредственную область вокруг горы. |
You know, down a long road, by a steep cliff. | Знаешь, по длинной дороге, вниз с крутой горы. |
I'm at the edge of some sort of cliff. | Я на краю какой-то горы. |
Along the top of the cliff some of Toronto's most exclusive homes were constructed including Casa Loma and Spadina House. | На верху горы были построены самые роскошные исторические здания Торонто, включая замок «Каса Лома» (Casa Loma) и особняк «Спедайна» (Spadina House). |
We're going to Jusang Jeolli Cliff on a company bus. | Мы едем на автобусе в горы. |