| Cheeks, Bony Bob, Cliff, I could go on forever, baby. | Чикс, Бони Боб, Клифф... Я могу долго продолжать, детка. |
| Jason, this is cliff. | Джейсон, это Клифф. |
| You think Cliff's hiding something? | Думаешь, Клифф что-то скрывает? |
| You can call me Cliff. | Можете звать меня Клифф. |
| No. Cliff is lying. | Нет, Клифф лжёт. |
| The cliff was digitally redesigned in post-production to appear as if the actors were standing on the edge. | Скала была на компьютере переделана во время пост-продакшна, чтобы выглядело так, как будто актёры стояли на краю. |
| The other sede of the hill known as "Kokkinos Vrahos" (Red Cliff), inspired Grigoris Xenopoulos to write his work "Fotini Santri". | Другой склон холма, больше известный как "Kokkinos Vrahos" (Красная скала), вдохновил Григориса Ксенополиса написать «"Fotini Santri"». |
| There was this little cliff. | Там была небольшая скала. |
| Be like the palm tree - the more it gets pressed by the cliff, the quicker and more beautiful its rise to the top. | Уподобляйся пальме: чем крепче ее сжимает скала, тем быстрее и прекраснее поднимается она кверху. |
| The Neļķu cliffs: There is a viewing platform at the top of the cliff from which one of the most beautiful views of the Salaca river valley can be seen. | Гвоздичная скала (Neļķu klintis) - с вершины Гвоздичной скалы (там устроена видовая платформа) открывается один из самых красивых видов долины Салацы. |
| Careful, you're on a cliff. | Осторожно, сзади обрыв. |
| Why don't we all just keep driving and find a cliff and we can all go out "Thelma Louise" style? | Может, поедем, найдем какой-нибудь обрыв, и сиганем с него, как Тельма и Луиза? |
| The Fiscal Cliff and US Foreign Policy | Фискальный обрыв и внешняя политика США |
| now, the vehicle, a 2008 lexus sedan, drove right off the cliff from over there. | Теперь о машине - это Лексус седан 2008 г.в., слетел прямо в обрыв. |
| They're called the Mohegan Bluffs, 'cause in the 16th century, when the Mohegan Indians tried to invade the island, the native Niantic pushed them back over this cliff and to their death. | Оно называется обрыв Могикан. В шестнадцатом веке, когда Могикане пытались захватить остров, местные жители дали им отпор, и сбросили их именно с этого обрыва. |
| It was when their migratory path hit a cliff. | Это было, когда их миграционный путь натыкался на утес. |
| What if the dome dug it, and that cliff and Barbie going down there was all part of the dome's plan? | А что если купол вырыл его, и тот утес, и падение Барби всё это замысел купола? |
| There was a tall cliff behind me. | За мной был высокий утес. |
| Mr Holiday's would have been more robust, because it's set inside the cliff rock. | Бомбоубежище господина Холидея должно было потребовать бОльших усилий, потому что оно врезано в утес. |
| The South Cliff. It's 400 feet straight up and it can't be climbed by man or beast. | отвесный утес с юга, 400 футов высоты, на него не забраться ни человеку, ни зверю. |
| It's what we did for Cliff, Tolly. | Это то, что мы сделали и для Клиффа, Толли. |
| He won his first ranking tournament in 1986, the BCE International, beating Cliff Thorburn 12-9 in the final. | Свой единственный рейтинговый титул он завоевал в 1986 - BCE International, в финале обыграв Клиффа Торбурна, 12:9. |
| I feel bad about what I did to Cliff. | Я себе никогда не прощу Клиффа. |
| However, Afton still loves Cliff and later, when Cliff attempts suicide, Afton finds him and is able to save his life. | Эфтон, однако, понимает, что любит Клиффа и однажды спасает его от самоубийства. |
| In a scene after Robert Trujillo's audition, guitarist Hammett notes that he uses his fingers to play, rather than a pick and mentions that it "hadn't been played that way since Cliff", Metallica's bassist before Newsted. | В сцене после прослушивания Роберта Трухильо, Хэмметт отмечает, что тот играет пальцами, а не медиатором, и говорит, что «ничего подобного не было, со врёмен Клиффа Бёртона». |
| Okay, is this a ploy so you can hang out with cliff? | Так, это уловка, чтобы ты могла встретиться с Клиффом? |
| I had an accident with Cliff. | У нас с Клиффом была случайность. |
| I did talk to Cliff, and the great news is that he said he would help me with my taxes. | Я говорила с Клиффом, и отличная новость в том, что он сказал, что поможет мне с моими налогами. |
| Where I'm from, she's married to cliff. | И там она замужем за Клиффом. |
| With the pre-War team dispersed, the club struggled to reassert its dominance in the late 1940s and eventually suffered relegation to the Second Division under Cliff Britton in the 1950-51 season. | После распада довоенной команды «Эвертон» пытался восстановить своё былое господство в конце 1940-х годов, но в конце-концов команда, возглавляемая Клиффом Бриттоном, вылетела во Второй дивизион в сезоне 1950/1951 года. |
| Metallica bassist Cliff Burton was buried on Tuesday, in the San Francisco area. | Басист группы Металлика Клиф Бартон был погребен во вторник, в Сан-Франциско. |
| Happen to know anybody named, Cliff Whitlow? | Никого не знаешь по имени Клиф Витлоу? |
| I mean, other than the people involved here, the only other people who've heard any of this music is Cliff Burnstein. | Понимаете, помимо людей, которые вовлечены в общее дело, единственным человеком, кто слышал всю эту музыку был Клиф Бартон. |
| Cliff, where is he? | Клиф, где он? |
| Some 20,000 Japanese civilians perished during the battle, including over 1,000 who committed suicide by jumping from "Suicide Cliff" and "Banzai Cliff" rather than be taken prisoner. | Около 20000 японских гражданских лиц погибли в ходе боёв за остров, в том числе более 1000 покончили с собой, сбросившись со «скалы самоубийц» и «Банзай Клиф». |
| Pettengil says he threw himself off a cliff. | Петтенгил говорит, что он прыгнул в пропасть. |
| You and me, over the cliff, Thelma and Louise. | Ты и я, в пропасть, Тельма и Луиза. |
| The public needs to know their government hasn't slid off a cliff, which means you need to go on Face the Nation. | Общественность должна узнать, что их правительство не катится в пропасть. а значит тебе придется пойти на Лицо нации. |
| We all have been collectively indicted - those who fell, and those who let them fall off the cliff. | Все мы понесли коллективное наказание: и те, кто пали, и те, кто позволили им свалиться в пропасть. |
| I've had danger in the boat, almost died. I've almost fallen off a cliff. | Я сталкивалсл с опасностью на корабле, чуть не погиб, еще я чуть не упал в пропасть. |
| If anything, I cheated on Cliff with you. | Фактически, я изменила Клиффу с тобой. |
| Why would Cliff be doing that? He doesn't have a restaurant. | Зачем Клиффу это нужно? Он не является владельцем ресторана. |
| Warning came too late for Cliff Paul. | Предупреждение пришло слишком поздно к Клиффу Полу. |
| Because as soon as the deal was done, that day, the reverend broke off Cliff Paul a grand. | Потому что как только сделка была совершена в этот же день, преподобный отвалил Клиффу тысячу долларов. |
| Get used to Cliff. | Привыкай к "Клиффу". |
| He's working at Cliff Harting's ranch. | Он работает на ранчо Клифа Хартинга. |
| Haven't brought Private Cliff in for questioning yet. | Рядового Клифа еще не привели для допроса. |
| We literally sat down and started auditioning bass players, you know, the day after the funeral for Cliff. | И просто сели и начали прослушивать бас гитаристов, сразу после похорон Клифа. |
| It hadn't been played that way since Cliff. | Я не видел такой игры со времен Клифа. |
| Happen to know anybody named, Cliff Whitlow? | Вы случайно не знаете Клифа Уитлоу? |
| Cliff, you've always been my role model. | лифф, ты всегда был моим образцом дл€ подражани€. |
| I haven't known you for very long, Cliff, but I've learned so much from you. | лифф, € не очень давно вас знаю но уже многому у вас научилась. |
| Miss Marianne entering Mr. Cliff's study... | Мисс Марианна входит в кабинет к м-ру Клифу... |
| You give Private Cliff permission to drive your pickup truck? | Вы давали рядовому Клифу разрешение управлять вашим автомобилем? |
| To cliff, from Captain Kirk. | Клифу, от капитана Кирка. |
| You should get back to cliff. | Тебе лучше вернуться к Клифу. |
| I want Cliff to like me the way I am. | Я хочу понравится Клифу такой, какая я есть. |
| You need to interview me about cliff and katie. | Тебе надо опросить меня о Клиффе и Кэтти. |
| OK, my assistant has got you a room at the Cliff for the next five nights. | Мой ассистент нашел для вас комнату в Клиффе на следующие 5 ночей. |
| What do you know about Reverend Rick and Cliff Paul? | Что ты знаешь о преподобном Рике и Клиффе Поле? |
| I heard about Cliff. | Сэм, я слышала о Клиффе. |
| Floodlights were soon erected at The Cliff - an improvement that Old Trafford did not receive until March 1957 - and a rugby league amateur international match was held there in 1952. | Вскоре после переезда команды на «Клифф» на нём были возведены прожекторы (на «Олд Траффорд» это улучшение появилось лишь в марте 1957 года), а в 1952 году на «Клиффе» под светом прожекторов прошёл первый международный матч по регби. |
| In 1888, the Ferries and Cliff House Railway opened its initial two-line system. | В 1888 году железнодорожная компания Ferries and Cliff House Railway открыла свою изначальную систему из двух линий. |
| He worked his way up Chicago art society - he led the Palette and Chisel Club and Cliff Dwellers Club, along with sculptor Lorado Taft. | Одновременно развивался как серьезный художник, проложив дорогу в художественные сообщества Чикаго - был членом Palette and Chisel Club и Cliff Dwellers Club, где находился вместе со скульптором Лорадо Тафтом. |
| Expect the very best at the multi-award winning Royal Cliff Beach Resort, a secluded, totally self-contained luxury resort overlooking the bay, 5 km to the south of Pattaya. | На удостоенном различных наград роскошном пляжном курорте Royal Cliff гостей ожидает всё самое лучшее. Этот закрытый уединённый курорт с видом на бухту находится всего в 5 км к югу от Паттайи. |
| If you'd rather use the swimming pools, The Cliff Bay offers you a large sea water swimming pool on the sea level esplanade or the indoor/outdoor swimming pool by the Spa. | Если же вы предпочитаете купаться в плавательных бассейнах, отель Cliff Bay предлагает вам большой бассейн с морской водой, расположенный на эспланаде на уровне моря, а также совмещенный крытый/открытый бассейн у СПА-центра. |
| It was taken up funicular railways the Aberystwyth Cliff Railway, Hastings East Hill Cliff Railway, and Great Orme Tramway, as well as the narrow gauge rack railway the Snowdon Mountain Railway. | Огонь перемещали с помощью фуникулёров Aberystwyth Cliff Railway (англ.)русск., Ист-Хилл-Клифф Рэйлвэй в Гастингсе и Great Orme Tramway (англ.)русск., а также с помощью зубчатой Сноудонской горной железной дороги. |
| The reserve covers the immediate area around the cliff. | Заповедник охватывает только непосредственную область вокруг горы. |
| You know, down a long road, by a steep cliff. | Знаешь, по длинной дороге, вниз с крутой горы. |
| Could he have fallen off the cliff? | Может она упала с горы? |
| Along the top of the cliff some of Toronto's most exclusive homes were constructed including Casa Loma and Spadina House. | На верху горы были построены самые роскошные исторические здания Торонто, включая замок «Каса Лома» (Casa Loma) и особняк «Спедайна» (Spadina House). |
| On the south-east side of the mountain there is a steep cliff up to 15 km high. | Юго-восточный склон горы представляет собой крутой обрыв, высота которого достигает 15 км. |