And finally, a chump To be caught on video and later arrested. | И, наконец - болван, чтобы засветился перед камерами и его арестовали. |
Come on, chump, get up out of there. | Давай, болван, вылезай оттуда. |
So, if downtown takes too long to come up with the cash, maybe this chump will lend it to us. | Поэтому, если в центре города слишком долго будут тянуть с оформлением денег, то, возможно, этот болван одолжит их нам. |
I'm not gonna watch Chandler up there while I'm in the seats like some chump. | Я не собираюсь сидеть и смотреть на Чендлера, как какой-то болван. |
History's greatest chump. | Самый известный в истории болван. |
Everyone in that room thinks I'm a chump. | Каждый в той комнате думал, что я дурак. |
I'm sad to misliee chump that story slowly, swallowing the letters, which remembers some things do not... | И подумает, что теперь я - дурак, что медленно говорю, пропускаю буквы и не помню некоторые вещи. |
I miss this, I'm a chump. | А я, дурак, не попал... |
All right, chump, you wanna play? | Хорошо, чурбан, хочешь поиграть? |
I feel like a chump. | Я чувствую себя, как чурбан. |
she aIn'T going nowhere, chump! | ого ты назвал чурбаном, чурбан? |
What do you think I was, a chump? | По-твоему, я чурбан бесчувственный? |
Who you calling a chump, chump! | ого ты назвал чурбаном, чурбан? |
Chump (Alternative: Sirloin) 4790 | Толстый край поясничной части (альтернативный вариант: |
Chump (Alternative: Sirloin) 4790 Flap 5011 | Толстый край поясничной части (альтернативный вариант: оковалок) |
US would prefer Chump to be called either 'Hip' or 'Sirloin' - a solution would be to put the US preference in brackets after the existing | США предпочли бы, чтобы толстый край поясничной части назывался либо "верхней частью бедра", либо "оковалком" - с целью решения этой проблемы варианты, предпочитаемые Соединенными Штатами, будут приведены в скобках после существующих вариантов. |
CHUMP - BONE IN 4790 | НЕОБВАЛЕННЫЙ ТОЛСТЫЙ КРАЙ ПОЯСНИЧНОЙ ЧАСТИ 4790 |
Chump - Bone in is prepared from a bone in Leg - Chump On (4800). | Необваленный толстый край поясничной части получают из окорока с толстым краем поясничной части (4800). |
World's biggest chump, I heard you won first place. | Самая большая дура в мире - ты выиграла первый приз. |
I'm a chump who didn't quit when she had the chance. | Я дура, которая не смола уйти, когда была такая возможность. |
I hid - like a chump. | Я спряталась... как дура. |
Do I look like a chump? | Разве я выгляжу как дура? |
What do you think, I'm a chump? | Ты думаешь, я дура? |
I didn't tip you off so you could treat me like a chump. | Я не предупреждал, чтобы не держали меня за идиота? |
Playing me for a chump? | За идиота меня держишь? |
Hamlin's making you a chump. | Хэмлин делает из тебя идиота! |
Listen, I ain't runnning' around lookin' for singles for this chump! | У меня нет времени бегать за однодолларовыми купюрами для этого идиота. |
He took me for some chump. | Он меня за идиота держит. |
Leg Cuts - 4 Way are prepared from a Leg - Chump On Boneless (item 5060) and seamed into four individual primals and trimmed as specified. | Отрубы окорока четырехсоставные получают из обваленного окорока с толстым краем поясничной части (продукт 5060) путем его разруба на четыре отдельных сортовых отруба, зачищаемых в соответствии с указанными требованиями. |
Specify: Chump removal distance from hip joint. | ОКОРОК С ТОЛСТЫМ КРАЕМ ПОЯСНИЧНОЙ ЧАСТИ И ГОЛЯШКОЙ 5060 |
SHORT LOIN - CHUMP ON 4874 | ПОЧЕЧНАЯ ЧАСТЬ С ТОЛСТЫМ КРАЕМ ПОЯСНИЧНОЙ ЧАСТИ 4874 |
Silverside is prepared from a Leg - Chump On Boneless (item 5060) by separating the primal along the natural seam between the Inside and Thick flank. | Наружную часть бедра получают из обваленного окорока с толстым краем поясничной части (продукт 5060) путем отделения этого сортового отруба вдоль естественной границы сращения внутренней части и оковалка. |
Short Loin - Chump On is prepared from a Loin - Chump On (item 4840) by the removal of specified ribs parallel to the Chump cutting line. | Почечную часть с толстым краем поясничной части получают из спинной части с толстым краем поясничной части (продукт 4840) путем отделения указанных ребер параллельно линии отреза толстого края поясничной части. |
0208 Leg - chump off | 0208 Окорок без толстого края поясничной части |
LEG - CHUMP OFF (STEAKS) 4820 | БИФШТЕКСЫ ИЗ ОКОРОКА БЕЗ ТОЛСТОГО КРАЯ ПОЯСНИЧНОЙ ЧАСТИ 4820 |
Leg - Chump Off - Shank Off is prepared from a Leg - Chump On by the removal of bones, cartilage, tendons and lymph nodes. | Окорок без толстого края поясничной части и голяшки получают из окорока с толстым краем поясничной части путем удаления костей, хряща, сухожилий и лимфатических узлов. |
Leg - Femur Bone - Chump Off is prepared from a Leg - Femur Bone by the removal of the Chump by a straight cut approximately 12mm from the hip joint and by a cut parallel to the cranial end of the Chump. | Окорок с бедренной костью без толстого края поясничной части получают из окорока с бедренной костью путем удаления толстого края поясничной части прямым разрубом примерно в 12 мм от тазобедренного сустава и разрубом параллельно краниальному окончанию толстого края поясничной части. |
Leg Steaks are prepared from a Leg - Chump Off (item 4820) and cut horizontally across the leg to a specified thickness. | Бифштексы из окорока получают из окорока без толстого края поясничной части (продукт 4820), при этом они представляют собой куски указанной толщины, которые нарезаются горизонтально поперек окорока. |
Cuts are prepared from Hindshank by a cut parallel to the chump removal cutting line. | Отрубы задней голяшки получают из задней голяшки путем разруба, производимого параллельно линии отделения толстого края поясничной части. |
Chump removal points from the Leg to be parallel. | Точки отделения толстого края поясничной части от окорока должны быть параллельными. |
The Shank is removed at the stifle joint by a cut through the heel muscles of the Silverside parallel to the Chump cutting line. | Берцовая кость отделяется у коленного сустава разрубом подбедерка, идущим параллельно линии отделения толстого края поясничной части. |
The Hindshank is removed from the Leg by a cut parallel to the Chump removal cutting line through the heel muscle of the Silverside, through the stifle joint separating | Задняя голяшка отделяется от окорока разрубом, идущим параллельно линии отделения толстого края поясничной части через подбедерок, проходя через коленный сустав с целью отделения берцовой кости от бедренной. |
Leg - Fillet End is prepared from a Leg - Chump Off by the removal of the middle portion of the Leg by a straight cut ventral to the tip of the exposed portion of the ischium bone and parallel to the Chump removal line. | Окорок - филейную часть получают из окорока без толстого края поясничной части путем отделения средней части окорока прямым разрубом от края брюшной части до верхушки обнаженной части седалищной кости параллельно линии отделения толстого края поясничной части. |
I just told you, I stole some chump's wallet just before it happened. | Я только что сказала, я украла бумажник какого-то придурка прямо перед этим. |
Let's get this chump on tape. | Давай запишем этого придурка на пленку. |
My favorite game was Dump the Chump, so... | Моей любимой игрой была Избавься от придурка , так что... |