And finally, a chump To be caught on video and later arrested. |
И, наконец - болван, чтобы засветился перед камерами и его арестовали. |
Out of your coat pocket, chump. |
В кармане твоего пальто, болван. |
His name is Gadreel, the original chump. |
Его имя Гадриил, первородный болван. |
Got three surgeries out of you, chump. |
Получила три операции от тебя, болван. |
You found some chump... who's filling your head with big ideas. |
Какой-то болван забил тебе голову фантазиями? Нет, нет. |
There was an easy way to do this, chump. |
Был простой способ сделать это, болван. |
Come on, chump, get up out of there. |
Давай, болван, вылезай оттуда. |
Otherwise you are kind of a chump. |
В противном случае, ты - болван. |
Nobody but a chump would talk to a girl when kissing her. |
Только болван стал бы разговаривать, когда целует девушку. |
There was this chump, Kenny J. |
Есть один болван - Кенни Джей. |
I'm just a chump who's let you down. |
Я просто болван, который подвел тебя. |
Listen, chump, I've had just about enough of your lip. |
Послушай, болван, с меня уже хватит твоей болтовни. |
Thanks for making us friends, you chump. |
Спасибо, что подружил нас, болван . |
I was the only chump who showed up at this train wreck. |
Я единственный болван, который повёлся на эту ерунду. |
He's a bit of a lonely chump, my stepson. |
Этот умирающий от скуки болван, мой пасынок. |
I'll bet the chump's been telling you the story of his life. |
ћогу поспорить, этот болван рассказывал вам историю своей жизни. |
(Tubbs) Back off, chump! |
(Таббс) Назад, болван! |
So, if downtown takes too long to come up with the cash, maybe this chump will lend it to us. |
Поэтому, если в центре города слишком долго будут тянуть с оформлением денег, то, возможно, этот болван одолжит их нам. |
You could've left it alone, chump! |
Ты мог оставить это в покое, болван! |
Yeah, I can deliver, chump! |
Да, я не могу справиться, болван! |
I'm not gonna watch Chandler up there while I'm in the seats like some chump. |
Я не собираюсь сидеть и смотреть на Чендлера, как какой-то болван. |
He thinks I'm the chump? |
Он думает, что я болван? |
For cat's sake this chump is crazy about you. |
Этот болван сходит по тебе с ума! |
And I'm just stood there like a chump watching a man get dressed. |
А я стою, как болван, и смотрю, как он одевается. |
You can think whatever you want as long as you don't mind knowing that you are a chump. |
Можешь думать, что угодно, поскольку ты не понимаешь, какой ты болван. |