Английский - русский
Перевод слова Chump
Вариант перевода Болван

Примеры в контексте "Chump - Болван"

Примеры: Chump - Болван
And finally, a chump To be caught on video and later arrested. И, наконец - болван, чтобы засветился перед камерами и его арестовали.
Out of your coat pocket, chump. В кармане твоего пальто, болван.
His name is Gadreel, the original chump. Его имя Гадриил, первородный болван.
Got three surgeries out of you, chump. Получила три операции от тебя, болван.
You found some chump... who's filling your head with big ideas. Какой-то болван забил тебе голову фантазиями? Нет, нет.
There was an easy way to do this, chump. Был простой способ сделать это, болван.
Come on, chump, get up out of there. Давай, болван, вылезай оттуда.
Otherwise you are kind of a chump. В противном случае, ты - болван.
Nobody but a chump would talk to a girl when kissing her. Только болван стал бы разговаривать, когда целует девушку.
There was this chump, Kenny J. Есть один болван - Кенни Джей.
I'm just a chump who's let you down. Я просто болван, который подвел тебя.
Listen, chump, I've had just about enough of your lip. Послушай, болван, с меня уже хватит твоей болтовни.
Thanks for making us friends, you chump. Спасибо, что подружил нас, болван .
I was the only chump who showed up at this train wreck. Я единственный болван, который повёлся на эту ерунду.
He's a bit of a lonely chump, my stepson. Этот умирающий от скуки болван, мой пасынок.
I'll bet the chump's been telling you the story of his life. ћогу поспорить, этот болван рассказывал вам историю своей жизни.
(Tubbs) Back off, chump! (Таббс) Назад, болван!
So, if downtown takes too long to come up with the cash, maybe this chump will lend it to us. Поэтому, если в центре города слишком долго будут тянуть с оформлением денег, то, возможно, этот болван одолжит их нам.
You could've left it alone, chump! Ты мог оставить это в покое, болван!
Yeah, I can deliver, chump! Да, я не могу справиться, болван!
I'm not gonna watch Chandler up there while I'm in the seats like some chump. Я не собираюсь сидеть и смотреть на Чендлера, как какой-то болван.
He thinks I'm the chump? Он думает, что я болван?
For cat's sake this chump is crazy about you. Этот болван сходит по тебе с ума!
And I'm just stood there like a chump watching a man get dressed. А я стою, как болван, и смотрю, как он одевается.
You can think whatever you want as long as you don't mind knowing that you are a chump. Можешь думать, что угодно, поскольку ты не понимаешь, какой ты болван.