| And finally, a chump To be caught on video and later arrested. | И, наконец - болван, чтобы засветился перед камерами и его арестовали. |
| Out of your coat pocket, chump. | В кармане твоего пальто, болван. |
| His name is Gadreel, the original chump. | Его имя Гадриил, первородный болван. |
| Got three surgeries out of you, chump. | Получила три операции от тебя, болван. |
| You found some chump... who's filling your head with big ideas. | Какой-то болван забил тебе голову фантазиями? Нет, нет. |
| There was an easy way to do this, chump. | Был простой способ сделать это, болван. |
| Come on, chump, get up out of there. | Давай, болван, вылезай оттуда. |
| Otherwise you are kind of a chump. | В противном случае, ты - болван. |
| Nobody but a chump would talk to a girl when kissing her. | Только болван стал бы разговаривать, когда целует девушку. |
| There was this chump, Kenny J. | Есть один болван - Кенни Джей. |
| I'm just a chump who's let you down. | Я просто болван, который подвел тебя. |
| Listen, chump, I've had just about enough of your lip. | Послушай, болван, с меня уже хватит твоей болтовни. |
| Thanks for making us friends, you chump. | Спасибо, что подружил нас, болван . |
| I was the only chump who showed up at this train wreck. | Я единственный болван, который повёлся на эту ерунду. |
| He's a bit of a lonely chump, my stepson. | Этот умирающий от скуки болван, мой пасынок. |
| I'll bet the chump's been telling you the story of his life. | ћогу поспорить, этот болван рассказывал вам историю своей жизни. |
| (Tubbs) Back off, chump! | (Таббс) Назад, болван! |
| So, if downtown takes too long to come up with the cash, maybe this chump will lend it to us. | Поэтому, если в центре города слишком долго будут тянуть с оформлением денег, то, возможно, этот болван одолжит их нам. |
| You could've left it alone, chump! | Ты мог оставить это в покое, болван! |
| Yeah, I can deliver, chump! | Да, я не могу справиться, болван! |
| I'm not gonna watch Chandler up there while I'm in the seats like some chump. | Я не собираюсь сидеть и смотреть на Чендлера, как какой-то болван. |
| He thinks I'm the chump? | Он думает, что я болван? |
| For cat's sake this chump is crazy about you. | Этот болван сходит по тебе с ума! |
| And I'm just stood there like a chump watching a man get dressed. | А я стою, как болван, и смотрю, как он одевается. |
| You can think whatever you want as long as you don't mind knowing that you are a chump. | Можешь думать, что угодно, поскольку ты не понимаешь, какой ты болван. |