All three chips were also used in the ColecoVision. |
Все эти три микросхемы также использовались в приставке ColecoVision. |
The robots can also be wired up to chips, which provide a convenient and reproducible way to program the robots. |
В схемы роботов также можно подключать микросхемы, что обеспечивает удобный и воспроизводимый способ программирования. |
Not every developing country can grow rich by making and exporting computer chips, or plastic toys, or bananas. |
Не каждая развивающаяся страна может разбогатеть, производя и экспортируя компьютерные микросхемы, пластмассовые игрушки или бананы. |
The 68K processors were slower than the new RISC chips from Sun and Hewlett-Packard. |
Процессор 68k был медленнее, чем новые RISC микросхемы от Sun и HP. |
These cards are embedded with IC chips and are typically used to buy train or bus tickets as well as make purchases at convenience stores. |
Эти карты встроены в микросхемы и обычно используются для покупки билетов на поезд или автобус, а также для покупок в магазинах. |
However, the chips in the retail were a scarce commodity; they sold in small lots in Moscow and major cities of the USSR. |
Однако в розничной продаже микросхемы были дефицитным товаром и ограниченно доступны только в Москве и крупных городах СССР. |
I know I don't care how convenient those phone chips are, I refuse to get one installed in my ear. |
Мне не важно на сколько удобные эти телефонные микросхемы, я отказываюсь встраивать одну из них себе в ухо. |
2× serial ports (2661 UART), one Centronics printer port (discrete TTL chips), light pen port. |
2 последовательных порта (на микросхеме 2661 UART), 1 порт Centronics для принтера (дискретные микросхемы TTL), порт для светового пера. |
On the C/MS board in particular, the Philips chips had white pieces of paper with a fantasy CMS-301 inscription on them: real Creative parts usually had consistent CT number references. |
Так, например, на платах C/MS микросхемы Philips были заклеены белой бумагой, на которой была напечатана несуществующая маркировка CMS-301, тогда как реально существующие устройства Creative имеют маркировку, начинающуюся с символов CT. |
(a) Accessory equipment: additional memory chips, computer cables, mice, etc.; |
а) Вспомогательные принадлежности: микросхемы дополнительной памяти, шнуры для ЭВМ, устройства "мышь" и т.д.; |
Since all equipment configurations with embedded systems that use chips or code, and handle dates, could be affected, the problem is not limited to computer systems. |
Эта проблема не ограничивается только компьютерными системами, поскольку может затронуть любые технические комплексы со встроенными системами, использующими микросхемы или коды и осуществляющие операции с датами. |
Any removable calibration memory chips shall be potted, encased in a sealed container or protected by electronic algorithms and shall not be changeable without the use of specialised tools and procedures. |
Любые съемные калибровочные микросхемы памяти должны быть герметизированы компаундом, помещены в опломбированный кожух или защищены электронными алгоритмами и не должны поддаваться замене без использования специальных инструментов и процедур. |
Precautions included physical elements to make documents harder to produce, such as the incorporation of photographs, micro-printing, holograms and computer chips, which still required relatively sophisticated equipment and knowledge to produce. |
К числу средств защиты относятся материальные элементы, затрудняющие изготовление документов, например фотографии, микропечать, голограммы и компьютерные микросхемы, для производства которых все же требуется сравнительно сложное оборудование и специальные знания. |
Since the capacitors used in DRAM lose their charge over time, memory assemblies that use DRAM must refresh all the cells in their chips 16 times a second, reading each one and re-writing its contents. |
Так как конденсаторы, используемые в микросхемах DRAM, со временем теряют свой заряд, микросхемы памяти, использующие их, должны периодически обновлять содержимое всех ячеек, считывая каждую ячейку и перезаписывая её содержимое. |
At its peak in the late 1970s, Mostek held an 85% market share of the dynamic random-access memory (DRAM) memory chip market worldwide, until being eclipsed by Japanese DRAM manufacturers who offered equivalent chips at lower prices by dumping memory on the market. |
В свои лучшие годы, в конце 1970-х, Mostek удерживал до 85 % мирового рынка микросхем памяти DRAM, пока его не затмили японские производители микросхем, которые обрушили рынок, предложив эквивалентные микросхемы по более низким ценам. |
Blue chips closed up 3 3/4. |
Синие микросхемы на 9,5. |
The drives are gone, the memory chips are fried. |
Флешки пропали, микросхемы сгорели. |
HALO data chips should be weightless surrounded by a hollow core that prevents thermal induction. |
Микросхемы ОРЕОЛ должны быть невесомыми и должны помещаться в полом ядре для предотвращения тепловой индукции. |
As memory chips become cheaper and consolidation dictates more users per server, the disk subsystem turns into the main cause of performance problems. |
В то время как микросхемы памяти становятся дешевле, а тенденция к объединению приводит к большему количеству пользователей на сервер, дисковая подсистема превращается в основной источник проблем с производительностью. |
These NAND chips are mostly found in USB flash drives storage devices. |
Микросхемы в таком корпусе встречаются наиболее часто во флэш накопителях. |
Using hardware (reader) you may read NAND chips and the raw data will be processed via software parts. |
При этом необходимо отпаять микросхемы памяти и прочесть их в ридере. К счастью, чаще всего поврежден только контроллер, но микросхемы памяти целые, и данные на них также подлежат восстановлению. |
Manufacturers haven't built this carrier phase technique into their cheap GPS chips because they're not sure what the general public would do with geolocation so accurate that you could pinpoint the wrinkles in the palm of your hand. |
Производители не встроили эту особенность фазы несущей частоты в свои GPS микросхемы, потому что они не уверены, что именно широкая публика сделает с геопозиционированием такой точности, позволяющим указать координаты морщины на ладони. |
However, after slowly realizing the size of the market, TI decided to cut Commodore out of the middle, and released their own calculators at a price point below Commodore's cost of just the chips. |
Но в TI постепенно начинают понимать размер этого рынка и решают подрезать Commodore, выпустив свой калькулятор по цене, которую Commodore платил за одни только микросхемы. |
The Y2K problem arises from the fact that older computer systems use chips and software which recognize only the last two digits of the year and not all four digits taken together. |
"Проблема 2000 года" объясняется тем, что в старых компьютерных системах используются микросхемы и программное обеспечение, распознающие не все четыре, а лишь две последние цифры обозначения года. |
Chips on both sides of the board. |
Микросхемы с двух сторон. |