Английский - русский
Перевод слова Cheers

Перевод cheers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спасибо (примеров 56)
Cheers, Mr. Jones. Спасибо, мистер Джонс.
Thank you, TED. (Cheers) (Applause) Приятного вам вечера. Спасибо, TED. (Приветствия) (Аплодисменты)
Right, cheers, bud. Thanks. Верно, спасибо за помощь.
Thanks very much, cheers. Спасибо большое, на здоровье.
Cheers, kid, lovely. Вот здорово, парень, спасибо.
Больше примеров...
Ура (примеров 32)
So, hey, cheers to that. Так что, ура!
Let's give our newly decorated officer Captain Thomsen three cheers! Сейчас мы все поприветствуем... нашего прославленного героя... капитана-лейтенанта Томсена. Тройное ура.
Why is the "Cheers"? Почему "ура"?
I've gotten cheers by just simply cutting a ribbon at a supermarket opening. Мне кричали 'ура' даже тогда, когда я перерезал ленточку на открытии супермаркета.
That she jumps and cheers? Что она "Ура" закричит?
Больше примеров...
Ваше здоровье (примеров 29)
Cheers, Don Nikolone. Ваше здоровье, Дон Николона.
Cheers, comrade Marko! Товарищ Марко, ваше здоровье!
Cheers, Mr Taras. Ваше здоровье, мистер Тарас.
Cheers! - Wait a minute! За ваше здоровье - Ждите минуту!
General Mao, cheers! Генерал Мао, за ваше здоровье!
Больше примеров...
Твое здоровье (примеров 7)
So cheers, glynn, and thanks. [...] Так что, твое здоровье Глинн, и спасибо.
So... cheers, Charles. Так что... твое здоровье, Чарльз.
So cheers, glynn, and thanks. Moby, I'd love for you to tell me why Так что, твое здоровье Глинн, и спасибо.
Sure. - Cheers. Конечно. - Твое здоровье.
Cheers, by the way. За твое здоровье, кстати.
Больше примеров...
Выпьем за (примеров 23)
Cheers to that, my everyday friend. Выпьем за это, мой дорогой друг.
Cheers to our 120 million dollar deal! Выпьем за нашу сделку на 120 миллионов!
Well, cheers to that. Ну, выпьем за это.
Cheers to Ricky and Lucy. Выпьем за Рикки и Люси!
Cheers again for the prime cuts. Выпьем за лучшую часть.
Больше примеров...
Аплодисменты (примеров 30)
(Cheers and applause) (Аплодисменты и рукоплескания)
Cheers, old Bolshevik. Аплодисменты, старый большевик.
Thank you, TED. (Cheers) (Applause) Приятного вам вечера. Спасибо, TED. (Приветствия) (Аплодисменты)
And was rewarded by cheers and applause, by those suffering through the worst smog this city has ever witnessed. Наградой ему стали восклицания и аплодисменты от лица тех, кто пострадал от сильнейшего смога за всю историю этого города.
More recently, if you've been following the Kenyan press - (Laughter) (Applause) (Cheers) - these are the attributes that they associated the Kenyan MPs with. Если Вы следите за свежей кенийской прессой, (Смех) (Аплодисменты) (Одобрительные выкрики) это те же самые свойства, которыми люди наделяют членов кенийского парламента.
Больше примеров...
Пока (примеров 13)
Right, cheers, all the best. Давай, пока, всего хорошего.
Cheers, Robin, thank you. Пока, Робин, спасибо.
~ Cheers, Mags. Спасибо, Мэгс. Пока.
[Cheers] KARl: Пока мы проверили пушку Паррота.
Cheers, then. Ta-ra. Cheers, Dandy. Удачи, Денди, пока.
Больше примеров...
Приветствия (примеров 12)
[cheers and applause] [приветствия и хлопки]
[cheers and applause] [приветствия и аплодисменты]
[Cheers and applause] Now, as an example of Orson pride, there are two special individuals I'd like to bring up. [Приветствия и аплодисменты] теперь, как пример Орсонского достоинства, прошу жаловать двух исключительных личностей на этой сцене.
[crowd claps and cheers] [аплодисменты и приветствия толпы]
The San Francisco Examiner reported that members of the crowd pulled others out of bars along Castro and Polk Streets to "deafening" cheers. Газета «The San Francisco Examiner» сообщала, что по ходу движения участники демонстрации вытаскивали людей из баров вдоль улиц Кастро и Полк под оглушительные приветствия толпы.
Больше примеров...
Будем здоровы (примеров 7)
I know you love to watch Cheers reruns. Я знаю, что ты любишь пересматривать "Будем здоровы".
Right, cheers everybody. Правильно, будем здоровы.
all right, cheers! Ну, будем здоровы!
Well, cheers, everyone! Ну, будем здоровы!
Cheers, cheers, cheers, cheers. Будем здоровы, будем здоровы.
Больше примеров...
Cheers (примеров 10)
He is also remembered for dubbing the character Trevor Ochmonek in the sitcom ALF, Coach Pantusso in Cheers and Cornelius Fudge in the Harry Potter films. Он также запомнился за озвучивание персонажа Тревора Окмонека в ситкоме Альф, тренера Пантуссо в Cheers и Корнелиуса Фаджа в Гарри Поттере.
McHale guest-starred as himself in two episodes of the TV series Cheers: "Cheers Fouls Out" (Season 9, Episode 2) and "Where Have All The Floorboards Gone" (Season 10, Episode 8). Кевин Макхейл сыграл самого себя в двух эпизодах популярного ситкома «Cheers»: «Cheers Фолаут» (Сезон 9, эпизод 2) и «Куда все половицы уходят» (сезон 10, эпизод 8).
Her debut album, Cheers to the Fall, was released in 2015 and peaked at number 48 on the US Billboard 200 chart. Её дебютный альбом, Cheers to the Fall, вышел в 2015 году и достиг позиции Nº 48 в американском хит-параде Billboard 200.
The show is set in a bar named Cheers in Boston, Massachusetts, where a group of locals meet to drink, relax, and socialize. Действие шоу разворачивалось главным образом в баре под названием «Cheers» в Бостоне, штат Массачусетс, в котором группа местных жителей встречаются чтобы выпить, расслабиться, пообщаться и повеселиться.
One of his early books, Two Cheers for Capitalism, asserts that capitalism, or more precisely bourgeois capitalism, is worthy of two cheers. В одной из ранних книг, «Две благодарности капитализму» (Тшо Cheers for Capitalism), он заявляет, что капитализм (или более строго - буржуазный капитализм) заслуживает двух благодарностей.
Больше примеров...
Будь здоров (примеров 7)
Anyway, cheers, mate. Ну что же, будь здоров, дружище.
Cheers, Pete. [Grunts] Будь здоров, Пит.
Cheers to Freddy Svale. Будь здоров, Фредди Свеле.
Cheers, Tom Leezak. Будь здоров, Том Лизак.
~ Cheers. ~ Cheers. ~ Kick it! ~ Get rid of it! Будь здоров! - Будь здоров! - Бей же!
Больше примеров...
Чирс (примеров 9)
I wouldn't trade my years at Cheers for anything, but I am very happy with my life the way it is today. И бы ни на что не променял мои годы в Чирс но я очень рад той жизни, которая у меня есть сейчас.
You see, my friend Woody is an old bar chum from back at Cheers... Видишь ли, мой друг Вуди - завсегдатай баров помню ещё по Чирс...
I don't know what Cheers is! Я не знаю, что такое "Чирс"!
Have you never seen cheers? Ты разве не смотрел сериал Чирс?
Pop-A-ROTC, created by a longtime writing veteran of the TV show Cheers. "Рядовой Вишенка", созданном постоянным автором сериала "Чирс".
Больше примеров...
Поздравляю (примеров 6)
Well, cheers again to your big week. Еще раз поздравляю с удачной неделей.
Cheers, and welcome on board. Поздравляю, и добро пожаловать на борт.
Well boys, cheers. Ну, парни, поздравляю!
Great job! Cheers. Отличная работа! Поздравляю.
Come, congratulations on becoming a dad, cheers Идём. Поздравляю, вы станете отцом.
Больше примеров...
За здоровье (примеров 4)
So cheers to good friends. так что - за здоровье добрых друзей!
Cheers, my sweetest dear. Так, за здоровье?
Cheers, Dr. Kim. За здоровье, доктор Ким.
To the Knight of Behynde! Cheers! За здоровье рыцаря Маздая!
Больше примеров...
За тебя (примеров 11)
(Darlene) Cheers, baby. (Дарлин) За тебя, дорогой.
Cheers, my friend. За тебя, мой друг!
RAUL: For you, brother, cheers. И за тебя, братик!
But anyway, cheers to you, Babs, and to all of you out there who have saddled up next to powerful men just so that you can stand in our way. Но в любом случае, за тебя и за всех женщин, которые присосались к влиятельным мужам, чтобы нам мешать.
(Fran) Cheers. За тебя! - За тебя!
Больше примеров...