Cheers, Mr. Jones. | Спасибо, мистер Джонс. |
Thank you, TED. (Cheers) (Applause) | Приятного вам вечера. Спасибо, TED. (Приветствия) (Аплодисменты) |
Right, cheers, bud. Thanks. | Верно, спасибо за помощь. |
Thanks very much, cheers. | Спасибо большое, на здоровье. |
Cheers, kid, lovely. | Вот здорово, парень, спасибо. |
So, hey, cheers to that. | Так что, ура! |
Let's give our newly decorated officer Captain Thomsen three cheers! | Сейчас мы все поприветствуем... нашего прославленного героя... капитана-лейтенанта Томсена. Тройное ура. |
Why is the "Cheers"? | Почему "ура"? |
I've gotten cheers by just simply cutting a ribbon at a supermarket opening. | Мне кричали 'ура' даже тогда, когда я перерезал ленточку на открытии супермаркета. |
That she jumps and cheers? | Что она "Ура" закричит? |
Cheers, Don Nikolone. | Ваше здоровье, Дон Николона. |
Cheers, comrade Marko! | Товарищ Марко, ваше здоровье! |
Cheers, Mr Taras. | Ваше здоровье, мистер Тарас. |
Cheers! - Wait a minute! | За ваше здоровье - Ждите минуту! |
General Mao, cheers! | Генерал Мао, за ваше здоровье! |
So cheers, glynn, and thanks. [...] | Так что, твое здоровье Глинн, и спасибо. |
So... cheers, Charles. | Так что... твое здоровье, Чарльз. |
So cheers, glynn, and thanks. Moby, I'd love for you to tell me why | Так что, твое здоровье Глинн, и спасибо. |
Sure. - Cheers. | Конечно. - Твое здоровье. |
Cheers, by the way. | За твое здоровье, кстати. |
Cheers to that, my everyday friend. | Выпьем за это, мой дорогой друг. |
Cheers to our 120 million dollar deal! | Выпьем за нашу сделку на 120 миллионов! |
Well, cheers to that. | Ну, выпьем за это. |
Cheers to Ricky and Lucy. | Выпьем за Рикки и Люси! |
Cheers again for the prime cuts. | Выпьем за лучшую часть. |
(Cheers and applause) | (Аплодисменты и рукоплескания) |
Cheers, old Bolshevik. | Аплодисменты, старый большевик. |
Thank you, TED. (Cheers) (Applause) | Приятного вам вечера. Спасибо, TED. (Приветствия) (Аплодисменты) |
And was rewarded by cheers and applause, by those suffering through the worst smog this city has ever witnessed. | Наградой ему стали восклицания и аплодисменты от лица тех, кто пострадал от сильнейшего смога за всю историю этого города. |
More recently, if you've been following the Kenyan press - (Laughter) (Applause) (Cheers) - these are the attributes that they associated the Kenyan MPs with. | Если Вы следите за свежей кенийской прессой, (Смех) (Аплодисменты) (Одобрительные выкрики) это те же самые свойства, которыми люди наделяют членов кенийского парламента. |
Right, cheers, all the best. | Давай, пока, всего хорошего. |
Cheers, Robin, thank you. | Пока, Робин, спасибо. |
~ Cheers, Mags. | Спасибо, Мэгс. Пока. |
[Cheers] KARl: | Пока мы проверили пушку Паррота. |
Cheers, then. Ta-ra. Cheers, Dandy. | Удачи, Денди, пока. |
[cheers and applause] | [приветствия и хлопки] |
[cheers and applause] | [приветствия и аплодисменты] |
[Cheers and applause] Now, as an example of Orson pride, there are two special individuals I'd like to bring up. | [Приветствия и аплодисменты] теперь, как пример Орсонского достоинства, прошу жаловать двух исключительных личностей на этой сцене. |
[crowd claps and cheers] | [аплодисменты и приветствия толпы] |
The San Francisco Examiner reported that members of the crowd pulled others out of bars along Castro and Polk Streets to "deafening" cheers. | Газета «The San Francisco Examiner» сообщала, что по ходу движения участники демонстрации вытаскивали людей из баров вдоль улиц Кастро и Полк под оглушительные приветствия толпы. |
I know you love to watch Cheers reruns. | Я знаю, что ты любишь пересматривать "Будем здоровы". |
Right, cheers everybody. | Правильно, будем здоровы. |
all right, cheers! | Ну, будем здоровы! |
Well, cheers, everyone! | Ну, будем здоровы! |
Cheers, cheers, cheers, cheers. | Будем здоровы, будем здоровы. |
He is also remembered for dubbing the character Trevor Ochmonek in the sitcom ALF, Coach Pantusso in Cheers and Cornelius Fudge in the Harry Potter films. | Он также запомнился за озвучивание персонажа Тревора Окмонека в ситкоме Альф, тренера Пантуссо в Cheers и Корнелиуса Фаджа в Гарри Поттере. |
McHale guest-starred as himself in two episodes of the TV series Cheers: "Cheers Fouls Out" (Season 9, Episode 2) and "Where Have All The Floorboards Gone" (Season 10, Episode 8). | Кевин Макхейл сыграл самого себя в двух эпизодах популярного ситкома «Cheers»: «Cheers Фолаут» (Сезон 9, эпизод 2) и «Куда все половицы уходят» (сезон 10, эпизод 8). |
Her debut album, Cheers to the Fall, was released in 2015 and peaked at number 48 on the US Billboard 200 chart. | Её дебютный альбом, Cheers to the Fall, вышел в 2015 году и достиг позиции Nº 48 в американском хит-параде Billboard 200. |
The show is set in a bar named Cheers in Boston, Massachusetts, where a group of locals meet to drink, relax, and socialize. | Действие шоу разворачивалось главным образом в баре под названием «Cheers» в Бостоне, штат Массачусетс, в котором группа местных жителей встречаются чтобы выпить, расслабиться, пообщаться и повеселиться. |
One of his early books, Two Cheers for Capitalism, asserts that capitalism, or more precisely bourgeois capitalism, is worthy of two cheers. | В одной из ранних книг, «Две благодарности капитализму» (Тшо Cheers for Capitalism), он заявляет, что капитализм (или более строго - буржуазный капитализм) заслуживает двух благодарностей. |
Anyway, cheers, mate. | Ну что же, будь здоров, дружище. |
Cheers, Pete. [Grunts] | Будь здоров, Пит. |
Cheers to Freddy Svale. | Будь здоров, Фредди Свеле. |
Cheers, Tom Leezak. | Будь здоров, Том Лизак. |
~ Cheers. ~ Cheers. ~ Kick it! ~ Get rid of it! | Будь здоров! - Будь здоров! - Бей же! |
I wouldn't trade my years at Cheers for anything, but I am very happy with my life the way it is today. | И бы ни на что не променял мои годы в Чирс но я очень рад той жизни, которая у меня есть сейчас. |
You see, my friend Woody is an old bar chum from back at Cheers... | Видишь ли, мой друг Вуди - завсегдатай баров помню ещё по Чирс... |
I don't know what Cheers is! | Я не знаю, что такое "Чирс"! |
Have you never seen cheers? | Ты разве не смотрел сериал Чирс? |
Pop-A-ROTC, created by a longtime writing veteran of the TV show Cheers. | "Рядовой Вишенка", созданном постоянным автором сериала "Чирс". |
Well, cheers again to your big week. | Еще раз поздравляю с удачной неделей. |
Cheers, and welcome on board. | Поздравляю, и добро пожаловать на борт. |
Well boys, cheers. | Ну, парни, поздравляю! |
Great job! Cheers. | Отличная работа! Поздравляю. |
Come, congratulations on becoming a dad, cheers | Идём. Поздравляю, вы станете отцом. |
So cheers to good friends. | так что - за здоровье добрых друзей! |
Cheers, my sweetest dear. | Так, за здоровье? |
Cheers, Dr. Kim. | За здоровье, доктор Ким. |
To the Knight of Behynde! Cheers! | За здоровье рыцаря Маздая! |
(Darlene) Cheers, baby. | (Дарлин) За тебя, дорогой. |
Cheers, my friend. | За тебя, мой друг! |
RAUL: For you, brother, cheers. | И за тебя, братик! |
But anyway, cheers to you, Babs, and to all of you out there who have saddled up next to powerful men just so that you can stand in our way. | Но в любом случае, за тебя и за всех женщин, которые присосались к влиятельным мужам, чтобы нам мешать. |
(Fran) Cheers. | За тебя! - За тебя! |