| All right? Cheers, Dix. | Хрошо, спасибо, Дикс. |
| Cheers, Mr. Jones. | Спасибо, мистер Джонс. |
| So maybe we'll try it once - to fly a SmartBird. Thank you. (Applause) (Cheers) (Applause) (Applause ends) (Applause) So we can now look at the SmartBird. | Я попросил бы вас пристегнуть ремни и надеть шлемы. Наверное, мы попробуем запустить SmartBird один раз. Спасибо. (Аплодисменты) (Аплодисменты) (Аплодисменты) Теперь можно рассмотреть SmartBird. |
| Nice one, cheers. | Здорово, спасибо большое. |
| Cheers, kid, lovely. | Вот здорово, парень, спасибо. |
| And on top of that, I think the detective's gonna finally believe me about who I am soon, so cheers! | И вдобавок ко всему, я думаю детектив скоро наконец поверит в то, кто я есть, так что ура! |
| So, hey, cheers to that. | Так что, ура! |
| Oh, cheers, mate. | О, ура, приятель. |
| I've gotten cheers by just simply cutting a ribbon at a supermarket opening. | Мне кричали 'ура' даже тогда, когда я перерезал ленточку на открытии супермаркета. |
| All right. Cheers! Cheers. | Отлично. - Ура! - Ура. |
| So, sir, cheers to you. | Сэр, ваше здоровье. |
| Thank you, cheers. | Спасибо, Ваше здоровье. |
| I think it's enough with water for me. The other guys can talk about - cheers. | Я думаю, мне уже хватит воды. Другие бы сказали... ваше здоровье! |
| Cheers, ladies and gents. | Ваше здоровье, дамы и господа. |
| Cheers! - Wait a minute! | За ваше здоровье - Ждите минуту! |
| So... cheers, Charles. | Так что... твое здоровье, Чарльз. |
| So cheers, glynn, and thanks. Moby, I'd love for you to tell me why | Так что, твое здоровье Глинн, и спасибо. |
| Sure. - Cheers. | Конечно. - Твое здоровье. |
| Cheers, Sarah McNerney. | Твое здоровье, Сара Макнерни. |
| Cheers, old trunk! | За твое здоровье, старый ствол. |
| Let's do a cheers to Amanda being here. | Давайте выпьем за то, что Аманда приехала. |
| Well, cheers to that. | Ну, выпьем за это. |
| Exactly - cheers to that. | Точно - выпьем за это. |
| Cheers to a new economy. | Выпьем за новую экономику. |
| Cheers for that certainty. | Так выпьем за эту уверенность. |
| We've got to get women to sit at the table. (Cheers) (Applause) Message number two: Make your partner a real partner. | Нам нужно убедить женщин сесть за стол. (Аплодисменты) Совет 2: Пусть твой партнёр будет настоящим партнёром. |
| and some day you'll return to it [cheers and applause] Thank you guys so much. | И однажды туда вернешься [крики и аплодисменты] Большое спасибо, ребят! |
| Thank you, TED. (Cheers) (Applause) | Приятного вам вечера. Спасибо, TED. (Приветствия) (Аплодисменты) |
| [crowd claps and cheers] | [аплодисменты и приветствия толпы] |
| [cheers and applause] | [приветствия и аплодисменты] |
| Right, cheers, mate. | Ну все, пока, приятель. |
| Cheers - see you there. | Пока - увидимся там. |
| Cheers, Robin, thank you. | Пока, Робин, спасибо. |
| ~ Cheers, Mags. | Спасибо, Мэгс. Пока. |
| [Cheers] KARl: | Пока мы проверили пушку Паррота. |
| The truth. (rock music playing) (cheers and applause) | Правду (играет рок музыка) (приветствия и аплодисменты) |
| But instead of the usual cheers, | Но вместо обычного приветствия, |
| [Cheers and applause] Now, as an example of Orson pride, there are two special individuals I'd like to bring up. | [Приветствия и аплодисменты] теперь, как пример Орсонского достоинства, прошу жаловать двух исключительных личностей на этой сцене. |
| [crowd cheers and claps] | [аплодисменты и приветствия толпы] |
| The San Francisco Examiner reported that members of the crowd pulled others out of bars along Castro and Polk Streets to "deafening" cheers. | Газета «The San Francisco Examiner» сообщала, что по ходу движения участники демонстрации вытаскивали людей из баров вдоль улиц Кастро и Полк под оглушительные приветствия толпы. |
| I know you love to watch Cheers reruns. | Я знаю, что ты любишь пересматривать "Будем здоровы". |
| Right, cheers everybody. | Правильно, будем здоровы. |
| all right, cheers! | Ну, будем здоровы! |
| Well, cheers, everyone! | Ну, будем здоровы! |
| Cheers, cheers, cheers, cheers. | Будем здоровы, будем здоровы. |
| Mango cut before she chose "not ー Cheers" I never. | Манго вырезать, прежде чем она выбрала "не ー Cheers" Я никогда. |
| In their "Cheers & Tears: DS RPGs" article, which details role-playing games of both high and low quality, IGN included Platinum as a game of high quality. | В статье IGN под названием «Cheers & Tears: DS RPGs», где был подробный обзор ролевых игр высокого и низкого качества, Platinum был отнесён к первой категории. |
| McHale guest-starred as himself in two episodes of the TV series Cheers: "Cheers Fouls Out" (Season 9, Episode 2) and "Where Have All The Floorboards Gone" (Season 10, Episode 8). | Кевин Макхейл сыграл самого себя в двух эпизодах популярного ситкома «Cheers»: «Cheers Фолаут» (Сезон 9, эпизод 2) и «Куда все половицы уходят» (сезон 10, эпизод 8). |
| LP landed her first major breakthrough as a songwriter, co-writing Rihanna's song, "Cheers (Drink to That)", featured on Rihanna's fifth studio album Loud, released on November 12, 2010, on Def Jam Recordings. | Свой первый прорыв как автор она совершила, написав в соавторстве для Рианны песню «Cheers (Drink to That)», вышедшую 12 ноября 2010 на пятом альбоме Рианны Loud на лейбле Def Jam Recordings. |
| The show is set in a bar named Cheers in Boston, Massachusetts, where a group of locals meet to drink, relax, and socialize. | Действие шоу разворачивалось главным образом в баре под названием «Cheers» в Бостоне, штат Массачусетс, в котором группа местных жителей встречаются чтобы выпить, расслабиться, пообщаться и повеселиться. |
| Anyway, cheers, mate. | Ну что же, будь здоров, дружище. |
| Cheers, my dear. | Будь здоров, друг. |
| Cheers, Tom Leezak. | Будь здоров, Том Лизак. |
| ~ Cheers. ~ Cheers. ~ Kick it! ~ Get rid of it! | Будь здоров! - Будь здоров! - Бей же! |
| Whatever it is, drop it. Cheers. | Будь здоров, передавай привет Энн. |
| I wouldn't trade my years at Cheers for anything, but I am very happy with my life the way it is today. | И бы ни на что не променял мои годы в Чирс но я очень рад той жизни, которая у меня есть сейчас. |
| I don't know what Cheers is! | Я не знаю, что такое "Чирс"! |
| This is not Cheers after all! | Это всё-таки не "Чирс"! |
| Have you never seen cheers? | Ты разве не смотрел сериал Чирс? |
| Pop-A-ROTC, created by a longtime writing veteran of the TV show Cheers. | "Рядовой Вишенка", созданном постоянным автором сериала "Чирс". |
| All I'm trying to say is... cheers. | Все, что я пытаюсь сказать... поздравляю. |
| Well, cheers again to your big week. | Еще раз поздравляю с удачной неделей. |
| Cheers, and welcome on board. | Поздравляю, и добро пожаловать на борт. |
| Great job! Cheers. | Отличная работа! Поздравляю. |
| Come, congratulations on becoming a dad, cheers | Идём. Поздравляю, вы станете отцом. |
| So cheers to good friends. | так что - за здоровье добрых друзей! |
| Cheers, my sweetest dear. | Так, за здоровье? |
| Cheers, Dr. Kim. | За здоровье, доктор Ким. |
| To the Knight of Behynde! Cheers! | За здоровье рыцаря Маздая! |
| So anyway... cheers. | В любом случае... за тебя. |
| Cheers, my dear. | За тебя, дорогой. |
| Cheers to you for getting me the exclusive. | Выпьем за тебя и за эксклюзив. |
| But anyway, cheers to you, Babs, and to all of you out there who have saddled up next to powerful men just so that you can stand in our way. | Но в любом случае, за тебя и за всех женщин, которые присосались к влиятельным мужам, чтобы нам мешать. |
| To Sangmin! - Cheers | За тебя Сан Мин! |