And cheers for today, Dixie. | И спасибо за сегодня, Дикси. |
Cheers for last night, man, you're a lifesaver. | Спасибо за прошлую ночь, чувак, ты наш спаситель. |
Thank you. Cheers, Bill, that is so sweet of you. | Спасибо, Билл, с твой стороны это было очень мило. |
Cheers, you are the best. | Спасибо за вашу работу! |
Thank you very much indeed, sir. Cheers! | Спасибо Вам, сэр. |
I look forward to facing you all. cheers. | Я с нетерпением жду от вас всего. Ура. |
Amen or cheers or whatever. | Аминь, ура или что там еще. |
Oh, cheers, great welcome. | Ура, добро пожаловать. |
Cheers, my friend! | Ура, друг мой! |
All right. Cheers! Cheers. | Отлично. - Ура! - Ура. |
My travel mate's in jail, so cheers.   | Мой спутник в КПЗ, так что - ваше здоровье. |
How do you say "Cheers" in Finnish? | Как по-фински сказать "Ваше здоровье"? |
Thank you, cheers. | Спасибо, Ваше здоровье. |
Cheers, Don Nikolone. | Ваше здоровье, Дон Николона. |
I'd be glad to, cheers. | Другое дело, юноша! - Ну, за ваше здоровье. |
So... cheers, Charles. | Так что... твое здоровье, Чарльз. |
So cheers, glynn, and thanks. Moby, I'd love for you to tell me why | Так что, твое здоровье Глинн, и спасибо. |
Cheers, Sarah McNerney. | Твое здоровье, Сара Макнерни. |
Cheers, old trunk! | За твое здоровье, старый ствол. |
Cheers, by the way. | За твое здоровье, кстати. |
So cheers to our new rock night. | Так что выпьем за нашу новую ночь рока. |
Let's do a cheers to Amanda being here. | Давайте выпьем за то, что Аманда приехала. |
Well, cheers to the French. | Ну, выпьем за французов. |
Cheers to that and cheers to Abed. | Выпьем за это и выпьем за Эбеда. |
Cheers again for the prime cuts. | Выпьем за лучшую часть. |
[Song ends] [Cheers and applause] | [музыка заканчивается] [аплодисменты и одобрительные возгласы] |
[crowd claps and cheers] | [аплодисменты и приветствия толпы] |
(Cheers and applause) | (Одобрительные возгласы и аплодисменты) |
[Cheers and applause] | [Крики и аплодисменты] |
More recently, if you've been following the Kenyan press - (Laughter) (Applause) (Cheers) - these are the attributes that they associated the Kenyan MPs with. | Если Вы следите за свежей кенийской прессой, (Смех) (Аплодисменты) (Одобрительные выкрики) это те же самые свойства, которыми люди наделяют членов кенийского парламента. |
Cheers - see you there. | Пока - увидимся там. |
But until then, cheers to you both. | Ну а пока я хочу выпить за вас двоих. |
So you can keep him till he cheers you up. | Ты можешь оставить его у себя, пока не взбодришься. |
But in the meantime, cheers. | Но пока: твоё здоровье. |
~ Cheers, Mags. | Спасибо, Мэгс. Пока. |
Thank you, TED. (Cheers) (Applause) | Приятного вам вечера. Спасибо, TED. (Приветствия) (Аплодисменты) |
[cheers and applause] | [приветствия и аплодисменты] |
The scream was swallowed by cheers from scores of women watching Lillian with me. | Крик заглушили приветствия многочисленных женщин, наблюдавших за Лиллиан вместе со мной. |
[crowd cheers and claps] | [аплодисменты и приветствия толпы] |
The San Francisco Examiner reported that members of the crowd pulled others out of bars along Castro and Polk Streets to "deafening" cheers. | Газета «The San Francisco Examiner» сообщала, что по ходу движения участники демонстрации вытаскивали людей из баров вдоль улиц Кастро и Полк под оглушительные приветствия толпы. |
I know you love to watch Cheers reruns. | Я знаю, что ты любишь пересматривать "Будем здоровы". |
Right, cheers everybody. | Правильно, будем здоровы. |
all right, cheers! | Ну, будем здоровы! |
OK, OK, cheers! | Ладно, будем здоровы. |
Cheers, cheers, cheers, cheers. | Будем здоровы, будем здоровы. |
Mango cut before she chose "not ー Cheers" I never. | Манго вырезать, прежде чем она выбрала "не ー Cheers" Я никогда. |
McHale guest-starred as himself in two episodes of the TV series Cheers: "Cheers Fouls Out" (Season 9, Episode 2) and "Where Have All The Floorboards Gone" (Season 10, Episode 8). | Кевин Макхейл сыграл самого себя в двух эпизодах популярного ситкома «Cheers»: «Cheers Фолаут» (Сезон 9, эпизод 2) и «Куда все половицы уходят» (сезон 10, эпизод 8). |
LP landed her first major breakthrough as a songwriter, co-writing Rihanna's song, "Cheers (Drink to That)", featured on Rihanna's fifth studio album Loud, released on November 12, 2010, on Def Jam Recordings. | Свой первый прорыв как автор она совершила, написав в соавторстве для Рианны песню «Cheers (Drink to That)», вышедшую 12 ноября 2010 на пятом альбоме Рианны Loud на лейбле Def Jam Recordings. |
Her debut album, Cheers to the Fall, was released in 2015 and peaked at number 48 on the US Billboard 200 chart. | Её дебютный альбом, Cheers to the Fall, вышел в 2015 году и достиг позиции Nº 48 в американском хит-параде Billboard 200. |
Ryan Keefer at DVD Verdict said that "with the cast of Cheers appearing (except for Grammer, ironically) and a funny spoof of North by Northwest, the episode is much better than you would expect", and gave it a B+. | Райан Кифер из DVD Verdict написал: «В эпизоде появляются актёры "Cheers" (кроме Грэммера, по иронии судьбы) и смешная пародия на "К северу через северо-запад", эпизод гораздо лучше, чем можно было ожидать» и дал B+. |
Anyway, cheers, mate. | Ну что же, будь здоров, дружище. |
Cheers, my dear. | Будь здоров, друг. |
Cheers to Freddy Svale. | Будь здоров, Фредди Свеле. |
Cheers, Tom Leezak. | Будь здоров, Том Лизак. |
Whatever it is, drop it. Cheers. | Будь здоров, передавай привет Энн. |
Okay, which nbc series spun off, among others, cosby, Miami vice, cheers, and highway to heaven? | Какой сериал не упоминается среди остальных: Косби, Полиция Майами, Чирс и Дорога в небеса? |
Remember to give my love to the folks back at Cheers. | Не забудь передать привет всем ребятам в Чирс. |
I wouldn't trade my years at Cheers for anything, but I am very happy with my life the way it is today. | И бы ни на что не променял мои годы в Чирс но я очень рад той жизни, которая у меня есть сейчас. |
Have you never seen cheers? | Ты разве не смотрел сериал Чирс? |
Pop-A-ROTC, created by a longtime writing veteran of the TV show Cheers. | "Рядовой Вишенка", созданном постоянным автором сериала "Чирс". |
All I'm trying to say is... cheers. | Все, что я пытаюсь сказать... поздравляю. |
Cheers, and welcome on board. | Поздравляю, и добро пожаловать на борт. |
Well boys, cheers. | Ну, парни, поздравляю! |
Great job! Cheers. | Отличная работа! Поздравляю. |
Come, congratulations on becoming a dad, cheers | Идём. Поздравляю, вы станете отцом. |
So cheers to good friends. | так что - за здоровье добрых друзей! |
Cheers, my sweetest dear. | Так, за здоровье? |
Cheers, Dr. Kim. | За здоровье, доктор Ким. |
To the Knight of Behynde! Cheers! | За здоровье рыцаря Маздая! |
Cheers, my friend. | За тебя, мой друг! |
For you, brother, cheers. | И за тебя, братик! |
But anyway, cheers to you, Babs, and to all of you out there who have saddled up next to powerful men just so that you can stand in our way. | Но в любом случае, за тебя и за всех женщин, которые присосались к влиятельным мужам, чтобы нам мешать. |
To Sangmin! - Cheers | За тебя Сан Мин! |
(Fran) Cheers. | За тебя! - За тебя! |