| The slightly negative dips in 1982 and 1984 aside, the chart reflects remarkably high rates of growth. | Если отбросить незначительные отрицательные темпы роста расходов в 1982 и 1984 годах, то указанная диаграмма свидетельствует о весьма высоких темпах роста. |
| The chart demonstrates almost parallel declines in Angola and in the Democratic Republic of the Congo. | Диаграмма свидетельствует о практически параллельном снижении объема добычи алмазов в Анголе и объема их экспорта из Демократической Республики Конго. |
| In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back. | В подтипе "Круговая диаграмма" секторы одного столбца данных показаны в виде окрашенных областей общего круга. |
| The chart overleaf shows the website visitor sessions for 18 November 2003 by hour of day. | Приводимая ниже диаграмма иллюстрирует статистику посещений вебсайта 18 ноября 2003 года в различное время суток. |
| Page 8, figure 1, in the labelling on the pie chart | Стр., диаграмма 1, заголовок диаграммы |
| McCartney II also entered the cassette chart, peaking at number 13. | McCartney II также попал в чарт изданий на аудиокассетах, поднявшись в пике до 13-й позиции. |
| The band had a much better relationship with Clinton than with Gill, but Freaky Styley, released on August 16, 1985, also achieved little success, failing to make an impression on any chart. | С Клинтоном у группы отношения складывались лучше, чем с Джиллом, но Freaky Styley, вышедший 16 августа 1985 года также не достиг большого успеха, с треском провалив шансы попасть в какой-либо чарт. |
| Every week tophit.ru publishes Airplay Detection TopHit 100-a consolidated chart, based on song rotation on air of radiostations-partners. | Каждую неделю публикуется Airplay Detection TopHit 100 - сводный чарт, составляемый на основе ротации песен в эфире радиостанций-партнёров. |
| With 12 No. 1s, Martin passed Gloria Estefan (11) for the second-most toppers in the chart's 19-year history. | С 12 синглами, возглавлявшими чарт, Мартин опередил Глорию Эстефан (11) став вторым человеком, возглавившим чарт за 19-летнюю историю. |
| In the United States, the album debuted at No. 13 on the Billboard 200 chart with 43,000 copies sold, according to Nielsen SoundScan. | В Соединенных Штатах альбом дебютировал на 13 позиции (чарт Billboard 200) с результатом в 43000 проданных копий, в соответствии с Nielsen Soundscan. |
| A bathymetric chart and nodule abundance map were presented. | Представлены батиметрическая карта и карта плотности залегания конкреций. |
| A wall chart for use in classrooms, entitled "Desertification in the World", completes the kit. | Комплект дополняет настенная карта "Опустынивание в мире" для демонстрации в учебных помещениях. |
| That's not her lying, that's the chart lying. | Это не она врет, это врет карта. |
| Where's the little seating chart? | Где же эта карта? |
| I do a radio show in L.A., The Chart. | У меня передача на радио, "Карта". |
| I had the periodic chart with me at the time. | У меня тогда была с собой периодическая таблица. |
| Expenditure on food and non alcoholic beverages significantly decreased in urban areas, but actually increased in rural ones (Chart 35). | Расходы на продовольствие и безалкогольные напитки значительно сократились в городах, но фактически возросли в сельской местности (таблица 35). |
| The evolution of the maternal mortality rate was also positive between 2002 and 2006 (0.20 to 0.15 deaths per 100000 women aged 15 - 49 years - Chart 27). | Тенденция в сфере материнской смертности на временном отрезке с 2002 по 2006 год также была позитивной (снижение с 0,20 до 0,15 смертных случая на 100000 женщин в возрастной группе с 15 по 49 лет) (таблица 27). |
| And here is a chart of Clara's new vocal sounds. | А это - таблица новых звуков Крары |
| Over the same period, there has been an increase in the participation of persons aged 65 and above (from 17.1% in 1998 to 18.2% in 2007) (Chart 41). | В тот же период возросла занятость среди лиц в возрасте от 65 лет (с 17,1% в 1998 году до 18,2% в 2007 году) (таблица 41). |
| This chart is provided for information purposes only; these 11 posts will remain outside the United Nations Office to the African Union and are not proposed to be funded as part of that Office. | Эта схема представляется исключительно в справочных целях, и указанные 11 должностей не войдут в штат Отделения Организации Объединенных Наций при Африканском союзе, и их не предлагается финансировать как часть Отделения. |
| Chart included in report. | Схема включена в доклад. |
| I cannot stress how important that seating chart is. | Я не могу передать словами, насколько важна эта схема посадки гостей. |
| The chart contained in the annex presents the timing of the activities as well as the links within the context of the overall budgeting cycle; | Приводимая в приложении схема показывает порядок действий, а также взаимоувязки в рамках общего цикла составления бюджета; |
| The group chart of Collins and Aikman, another automotive group, is printed in a book, with sub-sub-groups having the complexity of structure of many domestic groups of companies. | Организационная схема группы "Collins and Aikman", также действующей в автомобильном секторе, напечатана в целом буклете, причем структура некоторых суб-субгрупп по сложности не уступает структуре многих национальных групп компаний. |
| If you look at the chart at the top here, you'll see that in 2025, these Goldman Sachs projections suggest that the Chinese economy will be almost the same size as the American economy. | Посмотрите на график вверху и вы увидите, что, согласно прогнозу компании Голдман Сакс к 2025 году китайская экономика почти достигнет уровня экономики США. |
| It's a chart about body weight. | Это график массы тела. |
| Cross-plot is synonym for scatter plots used primarily in the Earth Sciences and Social Sciences to describe a specialized chart that compares multiple measurements made at a single time or location along two or more axes. | Кросспло́т (англ. cross - перекрестный, plot - график) - термин, используемый прежде всего в науках о Земле, чтобы описать специализированную диаграмму, которая сравнивает многократные измерения величин, сделанных в одно время или в одном месте по двум или больше осям. |
| This is a quick chart. Here's another attribute: fantasy and imagination, which are shows defined as, "takes me out of my everyday realm" and "makes me feel better." | Вот еще небольшой график и еще один параметр - фантазия и воображение, это передачи, которые можно охарактеризовать следующим образом: "вытащите меня из моей рутины" и "сделайте, чтобы мне стало лучше." |
| The historical population is given in the following chart: The Campagne Bonnet, Campagne du Creux-de-Genthod and the Campagne du Grand-Malagny are listed as Swiss heritage site of national significance. | График прироста населения по годам таков: Campagne Bonnet, Campagne du Creux-de-Genthod и the Campagne du Grand-Malagny внесены в перечень объектов культурного и национого достояния Швейцарии. |
| What remains is the course that we chart together to prevent further tragedies and to bestow a legacy on the next generation. | Нам остается лишь курс, который нам предстоит вместе наметить, чтобы не допустить новых трагедий и передать здоровое наследство следующему поколению. |
| The eighth session of the General Conference, which was taking place at a crucial moment in global economic evolution, provided an opportunity to take stock of past achievements and chart a course for the future. | Восьмая сессия Генеральной конференции, кото-рая проводится в решающий момент процесса глобаль-ных экономических преобразований, дает возможность подытожить достигнутое и наметить курс на будущее. |
| It would therefore not proceed with its consideration of the item at the current meeting and would seek to chart a way forward on outstanding issues for discussion in 2011. | В этой связи она не будет проводить дальнейшего рассмотрения данного пункта на нынешнем совещании и попытается наметить пути продвижения в решении неурегулированных вопросов для их обсуждения в 2011 году. |
| Almost all delegates noted the celebration of UNCTAD's fiftieth anniversary in 2014 and urged using the occasion to reflect upon the achievements, prospects and challenges of UNCTAD so as to chart its future contributions on trade and development. | Почти все делегаты отмечали, что в 2014 году ЮНКТАД будет праздновать свое 50-летие, и в этой связи настоятельно призывали поразмышлять о достижениях, перспективах и проблемах ЮНКТАД, с тем чтобы наметить основные направления будущей деятельности в области торговли и развития. |
| The creativity, innovation and energy that will chart a new course through the fallout of globalization and the ongoing economic crisis lies with our youth, and not with the orthodoxy that led us into the crises we now face. | Творческое начало, новаторство и энергия, которые помогут наметить новый курс для преодоления негативных последствий глобализации и выхода из нынешнего экономического кризиса, связаны с нашей молодежью, а не с ортодоксальностью, которая и привела нас в состояние кризиса, в котором мы сейчас находимся. |
| High School Musical 2 is one of the two soundtrack albums to have reached number one on the chart, the other being Dreamgirls: Music from the Motion Picture. | High School Musical 2 стал одним из двух саундтреков, побывавших на вершине чарта в 2007 году вместе с Dreamgirls: Music from the Motion Picture. |
| Following the album's success, Oasis's follow-up, Be Here Now, sold 663,000 copies in the first four days of its release, making it the fastest-selling album in UK chart history. | После успеха пластинки, Oasis записали свой третий альбом - Be Here Now, который разошёлся в количестве 663.000 копий за первые четыре дня продаж, что делает его самым быстро продаваемым альбомом в истории британского чарта. |
| "Something from Nothing" debuted at number five on the Billboard Rock Airplay chart, as well as at number 12 and number 16 on Billboard's Alternative Songs and Mainstream Rock charts respectively. | Песня дебютировала на пятой строчке в чарте Billboard Rock Airplay chart, а также на 12 и 16 строчке в Alternative Songs и Mainstream Rock, в дальнейшем возглавив все три чарта. |
| On the Official Australian Airplay chart, the song debuted at #8, making it the second-highest debut song ever on the chart behind Delta Goodrem's, "In This Life" which debuted at #6 in September, 2007. | На Official Australian Airplay chart, песня дебютировала на #8, став второй самой высокодебютной песней за всю историю чарта после песни Дельты Гудрем "In This Life" который дебютировал на #6 в сентябре 2007. |
| In total, the album was present for 35 weeks in the top 50, making this Minogue's longest charting album at the time until her following studio album, Light Years, spent 41 weeks in the top 50 chart. | В общей сложности диск провёл 35 недель в топ-50 хит-парада, продержавшись в этом чарте дольше всех других альбомов певицы до выпуска её следующего альбома Light Years, который провёл 41 неделю в топ-50 чарта. |
| The Government adopted an educational policy chart in October 2009, the country's first piece of legislation in the education sector, which was pending final approval at the National Assembly. | В октябре 2009 года правительство утвердило стратегический план в области образования - первый документ законодательного характера, касающийся сектора образования, который все еще находится на стадии окончательного утверждения в Национальном собрании. |
| In January 2007, the Ministry of Health published an Older People's Health Chart Book. | В январе 2007 года Министерством здравоохранения был опубликован План по охране здоровья пожилых людей. |
| We need to go over the seating chart. | Мы должны просмотреть план размещения гостей. |
| It's the seating chart for the luncheon on Sunday. | Это план посадки гостей для воскресного завтрака. |
| Give him the chart. | Мне нужен план размещения гостей. |
| Document for this session: Colour chart for walnut kernels (United States) | Документ, представленный для настоящей сессии: цветовая шкала для ядер грецких орехов (Соединенные Штаты) |
| The Working Party had for its consideration a colour chart which would be annexed to the revised Standard, currently a UN/ECE Recommendation for Walnut Kernels. | Рабочей группе для рассмотрения была представлена колориметрическая шкала, которую предлагается включить в качестве приложения к пересмотренному стандарту, который в настоящее время является рекомендацией ЕЭК ООН по ядрам грецких орехов. |
| Color Chart (France, United States, OECD and UNECE Secretariats) | Колориметрическая шкала (Франция, Соединенные Штаты, ОЭСР и секретариаты ЕЭК ООН) |
| Item 3(b) Walnut Kernels (Colour Chart) | Пункт З Ь) Ядра грецких орехов (цветовая шкала) |
| To the right of bars the chart of current loading (a scale from 0 up to 100 %) the processor (a green line) and memory (a yellow line) settles down. | Справа от полосок располагается график текущей загрузки (шкала от 0 до 100 %) процессора (зеленая линия) и памяти (желтая линия). |
| The new Government of Papua New Guinea is determined to chart a new course by addressing these problems. | Новое правительство Папуа - Новой Гвинеи полно решимости определить новый курс, основывающийся на решении указанных проблем. |
| ASEAN now seeks to promote dialogue and cooperation with Africa in order to chart a possible course for more concrete action. | Сейчас АСЕАН стремится развивать диалог и сотрудничество с Африкой с целью определить возможный путь для более конкретных действий. |
| However, contingent upon the final evaluation in the year 2002, we might have to seriously chart the course beyond this decade. | Однако до проведения окончательной оценки в 2002 году нам, возможно, придется со всей серьезностью определить курс действий после завершения этого десятилетия. |
| The designation by the United Nations of this year as International Year of the Family provides us with the opportunity to address these issues and chart a course for the next millennium. | Провозглашение Организацией Объединенных Наций этого года Международным годом семьи предоставляет нам возможность решить эти вопросы и определить курс на следующее тысячелетие. |
| Countries have been classified in the present report according to their death penalty status at the beginning of the quinquennium under review, that is, 1 January 1999, making it possible to chart changes easily over the five-year period up to the end of December 2003. | В настоящем докладе страны распределены по категориям в зависимости от статуса смертной казни по состоянию на начало рассматриваемого пятилетнего периода, то есть на 1 января 1999 года, что позволяет легко определить изменения, происшедшие за пятилетний период вплоть до конца декабря 2003 года. |
| As we struggle to deal with these challenges and to chart ways forward in an insecure world, the United Nations is an increasingly valuable resource. | По мере того, как мы пытаемся решить эти проблемы и проложить путь вперед в небезопасном мире, Организация Объединенных Наций становится все более ценным ресурсом. |
| But to chart a course for the sky, not only do you need longitude and latitude, but you also need altitude. | Но, чтобы проложить курс по небу, нужны не только широта и долгота, нужна ещё и высота. |
| Now, you think you can chart a course back to Voyager? | Теперь, как ты думаешь, ты смогла бы проложить обратный курс на "Вояджер"? |
| Ten years later, we are meeting to chart a new course under the leadership of a freely elected South African President, in this great country that has emerged as a strong and vibrant member of the international community. | Десять лет спустя мы собрались в этой великой стране, которая влилась в ряды активных и энергичных членов международного сообщества, для того чтобы под руководством свободно избранного президента Южной Африки проложить новый курс. |
| The framework builds on the lessons learned from the review and appraisal, including identification of the areas where effective implementation has been lacking, and seeks to chart a course for the next phase of the implementation process. | Рамочная программа опирается на уроки, извлеченные из обзора и оценки, включая определение областей, в которых эффективного осуществления недоставало, и имеет целью проложить курс для следующего этапа процесса осуществления. |
| Top Rap Albums is an American record chart published by Billboard that ranks rap albums based on sales compiled by Nielsen SoundScan. | Тор Rap Albums - американский хит-парад, публикуемый Billboard, который ранжирует рэп-альбомы на основе продаж, составленных Nielsen SoundScan. |
| The Dutch Top 40 (Dutch: Nederlandse Top 40) is a weekly music chart compiled by Stichting Nederlandse Top 40. | Dutch Top 40 (нидерл. Nederlandse Top 40) - еженедельный нидерландский музыкальный хит-парад, составляемый компанией Stichting Nederlandse Top 40. |
| On August 17, 1963 the stereo and mono charts were combined into a 150-position chart called Top LPs. | 17 августа 1963 года стерео- и моно-чарты были объединены в единый хит-парад из 150 позиций с названием «Лучшие Долгоиграющие Пластинки» (Top LPs). |
| The chart goes through a rotation and is posted every other week taking place of the Latin Tropical Airplay. | Хит-парад выходит каждые две недели (по очереди меняясь с хит-парадом Latin Tropical Airplay). |
| Throughout the decade, the chart was based solely on physical album sales, and each week's number one was first announced on Sunday evenings on The Radio 1 Chart Show. | На протяжении всего десятилетия, хит-парад был основан исключительно на физических продажах альбомов, альбом возглавивший чарт объявлялся каждое воскресенье на вечернем радио-шоу Radio 1 Chart Show. |
| This is a historic opportunity that could allow us to chart the course of a new trade, financial and economic order. | Это та историческая возможность, которая могла бы позволить нам начертать курс нового торгового, финансового и экономического порядка. |
| Through the adoption of concrete recommendations, the Commission should chart a course that will ultimately lead to the total elimination of nuclear weapons. | Принятием конкретных рекомендаций Комиссия должна начертать такой путь, который в конечном итоге приведет к полной ликвидации ядерного оружия. |
| This will help us to chart an appropriate future programme of work for the Conference. | Это поможет нам начертать для Конференции соответствующую будущую программу работы. |
| Hence, I am confident that the Maputo Meeting is an unparalleled opportunity for us to chart common strategies aimed at ensuring a better future for our peoples and countries. | Поэтому я убежден, что мапутское Совещание дает нам беспрецедентную возможность начертать общие стратегии, нацеленные на обеспечение лучшего будущего для наших народов и стран. |
| With this clarity on the objective, it is important to chart a road map for work in the 2009 session. | такую ясность в отношении целей, важно начертать дорожную карту для работы в ходе сессии 2009 года. |
| Selfish Machines was released on June 21, 2010 under Equal Vision Records, and made it to No. 1 on the Billboard Heatseekers Chart. | Selfish Machines был выпущен 21 июня 2010 года под руководством Equal Vision Records и сразу же взобрался на первую строчку чарта Billboard Heatseekers Chart. |
| The Rhythmic chart (also called Rhythmic Songs, and previously named Rhythmic Airplay, Rhythmic Top 40 and CHR/Rhythmic) is an airplay chart published weekly by Billboard magazine. | Rhythmic Airplay Chart (также известный как Rhythmic Top 40 и CHR/Rhythmic) - еженедельный музыкальный хит-парад, публикуемый журналом Billboard. |
| The Gaon Chart Music Awards (Hangul: 가온차트 뮤직 어워드), also known as the Gaon Chart K-Pop Awards, is a major music awards show that is held annually in South Korea by the national music record chart Gaon Chart. | 가온차트 뮤직 어워드), также известная как Gaon Chart K-Pop Awards - одна из главных музыкальных премий, ежегодно вручаемая в Республике Корея национальным музыкальным чартом Gaon Chart. |
| His hit single 'Goodbye' has been Certified Double Platinum and went Number 1 for 11 weeks in a row on the Canadian Artists Billboard Chart, as well as going Number 1 in Russia, Ukraine and the Belarus Billboard Charts. | Его хит сингл «Goodbye» был дважды платиновым и стал номером 1 в течение 11 недель подряд на канадских чартов Billboard Chart, а также номер 1 в России, Украине и Беларуси в Billboard Charts. |
| First recorded for RCA Victor in 1945 by Vaughn Monroe, it became a popular hit, reaching No. 1 on the Billboard Best Sellers music chart in late January and through February 1946. | Первая запись была сделана в RCA Victor в 1945 году в исполнении Вона Монро, и к концу января-началу февраля 1946 года стало хитом, достигнув первого места в «Best Sellers music chart» по версии Billboard. |