Английский - русский
Перевод слова Chart

Перевод chart с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диаграмма (примеров 208)
In recent years, trends in terms of trade have increasingly diverged across different groups of countries (chart 4). В последние годы динамика показателей условий торговли сильно различалась в разных группах стран (диаграмма 4).
This is the first wall chart produced by the Population Division that has been issued in the six official languages of the United Nations. Это первая настенная диаграмма, подготовленная Отделом народонаселения, которая была выпущена на шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
They are the nodes on the string, patterns and relationships, 27, 37. That was the first chart I came up with. Они являются точками пересечения струн, систем и взаимосвязей. 27, 37 Это была первая диаграмма, которую я разработал.
When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data. Если диаграмма создается в том же документе, что и исходные данные, она сохраняет связь с данными и автоматически обновляется при изменении исходных данных.
Profit Chart for Model' ' Диаграмма роста прибыли для модели
Больше примеров...
Чарт (примеров 103)
Note: «Red Star» sales chart was compiled monthly only for Russian-language songs. Примечание 4: «Чарт продаж» портала «Красная звезда» составляется ежемесячно только по русскоязычным песням.
Three singles reached Billboard's Mainstream Rock chart: "Summer Song" at No. 5, "Friends" at No. 12 and "Cryin'" at No. 24. Три композиции с этого альбома вошли в Billboard's Mainstream Rock чарт: «Summer Song» (5-я строчка), «Friends» (12-я строчка) и «Cryin'» (24-я строчка).
Every week tophit.ru publishes Airplay Detection TopHit 100-a consolidated chart, based on song rotation on air of radiostations-partners. Каждую неделю публикуется Airplay Detection TopHit 100 - сводный чарт, составляемый на основе ротации песен в эфире радиостанций-партнёров.
The youngest artist to top the chart is Neil Reid, whose debut album topped the chart in 1972 when he was only 12 years old. Самым юным исполнителем, возглавлявшим чарт, является участник телевизионного конкурса талантов Нил Рид, чей альбом в 1972 году добрался до вершины, когда ему было 12 лет и 9 месяцев.
It originally began as a fifteen-position chart and has since expanded to twenty-five positions. Сначала он состоял из пятнадцати позиций, позже чарт был расширен до 25 мест.
Больше примеров...
Карта (примеров 95)
The birth chart is a snapshot of the sky the moment you took your first breath. Натальная карта - снимок неба в момент вашего рождения.
Colour chart for dry and dried produce (paper-only publication): 1 issue in 2004 and 1 in 2006 Карта цветности сухих и сушеных продуктов (только бумажная публикация), один выпуск в 2004 году и один выпуск в 2006 году
This is the emergency chart. Это карта первой помощи.
10.1: Chart illustrating low-water line 10.1: Карта с указанием линии наибольшего отлива
The residual risk heat map, a four-quadrant chart depicted below, represents the results of a risk assessment, and in particular the residual risks as a function of risk exposure and level of control effectiveness. На приведенной ниже четырехквадрантной диаграмме «Тепловая карта распределения остаточных рисков» отображены результаты оценки рисков, и, в частности, остаточные риски, рассчитанные с учетом степени риска и эффективности мер контроля.
Больше примеров...
Таблица (примеров 155)
We consider the chart a useful tool for assessing the status of the implementation of those resolutions. Мы считаем, что эта таблица представляет собой полезный инструмент для оценки положения дел с осуществлением этих резолюций.
The chart and the explanatory note have been posted on the website of the President of the General Assembly (62/issues/rga). Эта таблица и пояснительная записка к ней были размещены на веб-сайте Председателя Генеральной Ассамблеи (.
The proportion of households headed by women is increasing: 26.5% in 2007, compared with 25.9% in 2002 (Chart 23). Доля семей, возглавляемых женщинами, возрастает: с 25,9% в 2002 до 26,5% в 2007 году (таблица 23).
Non higher education is coordinated by the Ministry of Education, and higher education by the Ministry of Science and Higher Education (Chart 44). За образование уровня ниже высшего отвечает министерство образования, а за высшее образование - министерство науки и высшего образования (таблица 44).
An updated chart had been distributed showing the status of the Repertory. Была распространена обновленная таблица, в которой показано состояние подготовки «Справочника по практике органов Организации Объединенных Наций».
Больше примеров...
Схема (примеров 80)
The annex of the present document contains a flow chart of the proposed process. В приложении к настоящему документу содержится схема предлагаемого процесса.
Flow chart for monitoring and reporting on children and armed conflict Структурная схема наблюдения и отчетности по вопросу о детях, затрагиваемых вооруженными конфликтами
I love the chart, it's awesome. Мне нравится схема, она замечательная.
It also includes a chart showing education programmes, focusing on the need to ensure that all children of compulsory school age do attend primary school and the need to eradicate illiteracy, especially among women. Кроме того, в Плане содержится схема образовательных программ, в которой подчеркивается необходимость обеспечения того, чтобы все дети в возрасте обязательного школьного образования посещали начальную школу, а также необходимость ликвидации неграмотности, особенно среди женщин.
I wasn't even on the chart. Меня даже на схеме не было. (схема реорганизации Стерлинг Купер)
Больше примеров...
График (примеров 161)
Take this chart down to ultrasound for me. Отнеси этот график в кабинет УЗИ.
Any idea why his levels were off the chart? Есть идеи, почему его уровень превысил график?
A schedule of the consideration of reports of States parties to the major human rights treaty bodies should be prepared in chart form and circulated to all members of treaty bodies and special procedures mandate holders; график рассмотрения докладов государств-участников основным договорным органам по правам человека следует подготовить в виде диаграммы и распространить среди всех членов договорных органов и представителей, имеющих мандаты для осуществления специальных процедур;
And here in my chart - И вот мой график.
A. Process flow chart А. График технологического процесса
Больше примеров...
Наметить (примеров 134)
It would therefore not proceed with its consideration of the item at the current meeting and would seek to chart a way forward on outstanding issues for discussion in 2011. В этой связи она не будет проводить дальнейшего рассмотрения данного пункта на нынешнем совещании и попытается наметить пути продвижения в решении неурегулированных вопросов для их обсуждения в 2011 году.
More than ever before, we need to chart and define clearly the path we wish to take to avert the confusion of concepts and the undermining of established principles. Сегодня, как никогда раньше, нам необходимо наметить и четко определить дорогу, по которой мы хотим идти, чтобы избежать путаницы концепций и подрыва установленных принципов.
Three years after the special session of the General Assembly in February 1990, we are taking stock of action taken in an attempt to chart, in the light of that review, new ways to make our action more effective if need be. Через три года после специальной сессии Генеральной Ассамблеи в феврале 1990 года мы должны подвести итог предпринятых действий и постараться наметить в свете этого пересмотра новые пути, для того чтобы, если возникнет необходимость, повысить эффективность нашей работы.
This Conference needs to chart a course that can create a climate where a girl child is as welcomed and valued as a boy child and where a girl child is considered as worthy as a boy child. На этой Конференции необходимо наметить путь для создания условий, при которых дети-девочки так же были бы желанны и так же высоко ценились, как и дети-мальчики, и при которых девочки считались бы столь же нужными членами общества, что и мальчики.
Our goal is to reinvigorate the peacekeeping partnership and thereby to chart a course for United Nations peacekeeping in the future. Наша цель - активизировать работу партнерства миротворцев и наметить тем самым дальнейшие пути развития миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Чарта (примеров 84)
Should have a chart update. Должно быть обновление чарта.
The Collector's Series, Volume One has sold over three million copies worldwide and topped chart in France, and reached top ten in Canada and Portugal. Хотя у сборника не было никакого промо, он был продан тиражом более З млн копий по всему миру, достиг вершины французского чарта и попал в Топ-10 чартов Канады, Греции и Португалии.
Tug of War also entered the cassette chart, peaking at No. 12 and entering top 100 for 19 weeks. Tug of War также вошёл в чарт изданий альбомов на кассетах, достигнув в максимуме 12-го места и продержавшись в Top 100 этого чарта 19 недель.
In October 1971, Imagine by John Lennon and The Plastic Ono Band became the 100th album to top the UK chart; seven years later, Nightflight to Venus by Boney M. became the 200th album to do so. В октябре 1971 альбом Джона Леннона и The Plastic Ono Band - Imagine стал сотым альбомом, который вошел в UK Albums Chart 7 лет спустя, Nightflight to Venus от Boney M. стал двухсотым альбомом, попавшим на вершину чарта альбомов.
At its highest, "Straight to the Bank" hit number 3 on the iTunes single chart; however, due to the Curtis album being delayed, the song was removed from the iTunes library. «Straight to the Bank» занял 3-ю строчку синглового чарта iTunes; из-за переноса даты релиза Curtis композицию удалили из сервиса.
Больше примеров...
План (примеров 72)
And I rearranged the seating chart, so... Еще я поменяла план рассадки гостей, и...
And I made a backup plan for the vendor chart in case, you know, yours isn't good. И я составила запасной план расстановки лотков с едой знаете, на случай, если ваш будет неудачен.
I'm $50 away from a seating chart. Я уже лишился 50 долларов за план посадки гостей.
There's a chart. Есть карта, план.
The new president must deal with the past and chart a new future at the same time. Новому президенту придётся одновременно разбираться с прошлым и чертить новый план будущего.
Больше примеров...
Шкала (примеров 19)
The colour chart for walnut kernels will be printed as a co-edition in cooperation between UNECE and the OECD Scheme. Цветовая шкала для ядер грецких орехов будет совместно напечатана ЕЭК ООН и Схемой ОЭСР.
A lemon coloured kernel was added to the chart. Эта шкала дополнена ядром лимонного цвета.
Color Chart (France, United States, OECD and UNECE Secretariats) Колориметрическая шкала (Франция, Соединенные Штаты, ОЭСР и секретариаты ЕЭК ООН)
Item 3(b) Walnut Kernels (Colour Chart) Пункт З Ь) Ядра грецких орехов (цветовая шкала)
7 (c) Colour Chart for Walnut Kernels Цветовая шкала для ядер грецких орехов
Больше примеров...
Определить (примеров 62)
A study of future trends was needed to accurately chart the opportunities and risks facing emancipation policy. Исследование будущих тенденций было необходимо, чтобы точно определить возможности и риски, с которыми сталкивается политика в области эмансипации.
The new Government of Papua New Guinea is determined to chart a new course by addressing these problems. Новое правительство Папуа - Новой Гвинеи полно решимости определить новый курс, основывающийся на решении указанных проблем.
The designation by the United Nations of this year as International Year of the Family provides us with the opportunity to address these issues and chart a course for the next millennium. Провозглашение Организацией Объединенных Наций этого года Международным годом семьи предоставляет нам возможность решить эти вопросы и определить курс на следующее тысячелетие.
This review process will help to identify gaps and means of implementation in a way that will chart the course of action for the forthcoming decade, while taking into account the outcome of the World Summit. Этот обзор позволит выявить пробелы и определить средства осуществления намеченных мероприятий и тем самым выработать курс действий на будущее десятилетие с учетом итогов Всемирной встречи.
From the attached chart, which is intended to be carried by emergency service personnel in the form of a pocket card, all the above risks and necessary actions can be quickly established. Прилагаемая схема, которая должна иметься в распоряжении аварийных бригад в форме карточки небольшого размера, позволяет быстро определить все вышеупомянутые виды опасности и необходимые меры.
Больше примеров...
Проложить (примеров 32)
Ten years later, we are meeting to chart a new course under the leadership of a freely elected South African President, in this great country that has emerged as a strong and vibrant member of the international community. Десять лет спустя мы собрались в этой великой стране, которая влилась в ряды активных и энергичных членов международного сообщества, для того чтобы под руководством свободно избранного президента Южной Африки проложить новый курс.
Historians will look back on 2009 as a pivotal moment in which leaders seized - or failed to seize - a unique opportunity to steer the world away from the brink of catastrophic climate change and to chart a more sustainable course to global prosperity. Историки будут рассматривать 2009 год как решающий момент, когда лидеры воспользовались - или не смогли воспользоваться - уникальной возможностью отвести мир от грани связанной с изменением климата катастрофы и проложить более надежный путь к глобальному процветанию.
You know, when I got on this boat... I would've taken you up on that offer in a second... but, I met this old cyborg... and he taught me that I could chart my own course. Знаешь, когда я только ступил на этот корабль... я бы не смог отклонить такое предложение, но потом я встретил одного старого киборга, который сказал мне, что я могу проложить свой собственный курс.
Passion about the change we want to see in the world, and clarity that we are able to help chart the course. Увлечённость переменами, которые мы хотим видеть в мире, и ясное понимание, что мы можем сделать, чтобы проложить для них путь.
The Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice provides the international community with an ideal opportunity to take stock of the work undertaken in the area of crime prevention and criminal justice and to chart the way forward. Двенадцатый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию предоставляет международному сообществу идеальную возможность подвести итоги проделанной работы в области предупреждения преступности и уголовного правосудия и проложить дальнейший курс.
Больше примеров...
Хит-парад (примеров 24)
The first number-one song on this chart was "Step and Go" by Arashi on the issue dated March 3, 2008. Первым синглом, возглавившим хит-парад, стала песня «Step and Go» Arashi 3 марта 2008 года.
On August 17, 1963 the stereo and mono charts were combined into a 150-position chart called Top LPs. 17 августа 1963 года стерео- и моно-чарты были объединены в единый хит-парад из 150 позиций с названием «Лучшие Долгоиграющие Пластинки» (Top LPs).
The second track from the new album "Пpoпyck" ("Pass") topped the chart "ЧapToBa ДюжиHa" in December 2015 and stayed on the top for over a month. Второй трек с нового альбом «Пропуск» возглавил хит-парад Чартова Дюжина в декабре 2015 года и продержался на вершине больше месяца.
In 2015 the boy announced himself in the "Дo зBeзды" talk show, after which he received an invitation to conduct the Junior Chart hit parade on the Russian Music Box. В 2015 году мальчик заявил о себе в ток-шоу «До звезды», после чего получил приглашение вести хит-парад «Junior Chart» на канале Russian Music Box.
By 26 April, the album had spent 14 weeks in the chart and was placed at number 48, before leaving the chart. К 26 апрелю альбом провёл 14 недель в чарте и находился на 48-й позиции перед тем как покинуть хит-парад.
Больше примеров...
Начертать (примеров 15)
Through the adoption of concrete recommendations, the Commission should chart a course that will ultimately lead to the total elimination of nuclear weapons. Принятием конкретных рекомендаций Комиссия должна начертать такой путь, который в конечном итоге приведет к полной ликвидации ядерного оружия.
Perhaps the most important challenge to the Conference was to chart the way forward, and much remained to be completed. Одна из самых главных задач, которая стоит перед Конференцией по рассмотрению действия Договора, заключается в том, чтобы начертать пути развития в будущем.
It enables us to assess gains made during the past five years and obliges us to chart a path that will lead to ever-more rapid progress in the new century. Оно дает нам возможность оценить успехи, достигнутые за прошедшие пять лет, и обязывает нас начертать путь, ведущий к еще более стремительному прогрессу в новом столетии.
With this clarity on the objective, it is important to chart a road map for work in the 2009 session. такую ясность в отношении целей, важно начертать дорожную карту для работы в ходе сессии 2009 года.
The world's family of nations is once again meeting, as it does every year, to examine the current situation and, at the same time, to chart the course of progress for the 12 months to come. Всемирная семья государств вновь встречается, как и каждый год, чтобы рассмотреть нынешнюю ситуацию и, одновременно, начертать курс прогресса на предстоящие 12 месяцев.
Больше примеров...
Чертить (примеров 1)
Больше примеров...
Chart (примеров 133)
The resurrected American Top 40 kept the Radio and Records CHR/Pop chart previously used for Casey's Top 40 and was used as the basis for the show for the majority of this period. Восстановленный American Top 40 использовал данные Radio and Records CHR/Pop chart ранее используемые для «Casey's Top 40» и использовались в шоу большую часть этого периода вещания.
Additionally, it was number 1 on the Adult Contemporary chart for five weeks running. Последний сингл продержался на первой строчке «Adult Contemporary chart» в течение пяти недель.
The album's success earned the group awards at the Golden Disk Awards, Seoul Music Awards and Gaon Chart K-Pop Awards. Он смог дебютировать на вершине мирового альбомного чарта Billboard и позволил группе получить награды на Golden Disk Awards, Seoul Music Awards и Gaon Chart K-Pop Awards.
The album's lead single, "Blood Sweat & Tears", became the group's first domestic No. 1 hit on Gaon Digital Chart. Лид-сингл «Blood Sweat & Tears» стал первым хитом группы в чарте Gaon Digital Chart.
"Every Night" received nearly 200,000 plays on SoundCloud within two weeks, and it became Diamond's first song to appear on a Billboard chart, reaching 28th on the Emerging Artists chart. «Every Night» на SoundCloud проигрывалась 200000 раз и стала первой песней Даймонд, попавшей в Billboard chart, заняв там в итоге 28 место.
Больше примеров...