| Mr. Chan (Singapore) asked for clarification as to the exact scope of the wording proposed by the United States representative. | Г-н Чан (Сингапур) просит пояснить точную сферу охвата формулировки, предложенной представителем Соединенных Штатов. |
| I have not studied like Comrade Chan Gong. | Я не училась, как товарищ Чан Гонь. |
| Chan, Professor, are you all right, tho? | Чан, профессор, всё хорошо, то? |
| If Mr. Chan is centipede's lab rat, | Если мистер чан лабораторная мышь сороконожек |
| That was Jackie Chan. | То был Джеки Чан. |
| Businessman David Chan is recovering at a downtown hospital. | Бизнесмен Дэвид Чен выздоравливает в больнице. |
| I'll see you up there, Chan. | Увидимся наверху, Чен. |
| I'm so sorry, Mrs. Chan. | Прошу прощения, миссис Чен. |
| Those numbers on Stephanie Chan's postcard are actually a call number for a book. | Цифры в открытке Стефани Чен означают шифр книги. |
| One thing you should know, building's owned by a company called Chan Works. | Обрати внимание, здание принадлежит компании Чен Вокс. |
| Fighting back, as Dr. Chan said this morning, against Big Tobacco requires resources and political will. | Как заявила сегодня утром д-р Чань, борьба с крупными табачными компаниями требует ресурсов и политической воли. |
| According to the Director-General of the World Health Organization, Dr. Margaret Chan, 400,000 more children and tens of thousands of women will die every year as a direct consequence of the global financial crisis. | По данным Генерального директора Всемирной организации здравоохранения Маргарет Чань, прямым следствием глобального финансового кризиса является то, что ежегодно будут дополнительно умирать 400 тысяч детей и десятки тысяч женщин. |
| Ms. Chan Yu Ping (Singapore) said that her delegation also wished to have a separate vote on paragraph 1 of the draft resolution, in accordance with rule 129 of the rules of procedure. | Г-жа Чань Ю Пин (Сингапур) заявляет, что делегация Сингапура хотела бы, чтобы по первому пункту постановляющей части проекта резолюции было также проведено раздельное голосование в соответствии с правилом 129 правил процедуры. |
| At the time, most Chan teachers based their training around the use of gōng-àns (Japanese: kōan). | В то время большинство учителей Чань основывали свои методики преподавания на гунъань (公案, яп. ко:ан). |
| Mr. Chan Wei Sern (Singapore) said that, in a globalized world, countries could no longer expect to maintain successful economies by maintaining protectionist policies. | Г-н Чань Вэй Серн (Сингапур) отмечает, что в условиях глобализации страны не могут рассчитывать на дальнейший успех в экономическом развитии, если они продолжают придерживаться политики протекционизма. |
| That's the code I just found on Chan's computer. | Именно этот код я нашёл на компьютере Чена. |
| Chan's true nature has revealed itself. | Реальная природа Чена появилась сама собой. |
| You won't admit, even to me, after all these months, that you are madly in love with Josh Chan. | Ты не хочешь признаваться, даже мне, после всех этих месяцев, что ты безумно влюблена в Джоша Чена. |
| This is payback for Victor Chan. | Это плата за Виктора Чена. |
| Inspector Chan's here! | Мы не смогли найти Чена. |
| The theme song played over the closing credits, Kung Fu Fighting Man was the first song recorded and performed by Jackie Chan. | Звук: моно Песня «Kung Fu Fighting Man», прозвучавшая в финальных титрах стала первой песней, записанной и исполненной Джеки Чаном. |
| Later in his career, Shih took on a comedic role with Jackie Chan in The Young Master. | Позднее Ши снялся в комедийной роли вместе с Джеки Чаном в фильме «Молодой мастер». |
| What happened to Mr. Chan? | Что сделали с Чаном? |
| I'm with Seol Chan. | Я с Соль Чаном. |
| In October 2011, Whitta helped raise over $50,000 for Child's Play when he co-hosted a 24-hour-long, live-streamed edition of This is Only a Test with Tested creators Will Smith and Norman Chan. | В октябре 2011 года Уитта помог собрать более 50000 долларов на фонд «Child's Play», когда он стал одним из организаторов 24-часового выпуска «Это только тест» с создателями Тестировано Уиллом Смитом и Норманом Чаном. |
| Thank you very much, Gi Chan. | Огромное тебе спасибо, Ги Чхан. |
| Your name is Chan, right? | Тебя зовут Чхан, так? Да. |
| Col. Gen. Ri Chan Bok Representative Panmunjom Mission Korean People's Army | Генерал-полковник Ли Чхан Бок Представитель Миссии Корейской народной армии в Паньмыньчжоне |
| Thank you, Gi Chan. | Спасибо, Ги Чхан. |
| Chan, come over. | Чхан, иди сюда. |
| That was all Yoon Seol Chan's. | Все овации были Юн Соль Чану. |
| Look, I want you to go see Dr. Chan. | Слушай, я хочу чтобы ты сходил к доктору Чану. |
| But you, you know, you're letting Click Clack, Ding Dong, and Charlie Chan just walk out with Miss What's-Her-Face. | Но ты, знаешь, ты позволяешь Клик Клаку, Динг Донгу и Чарли Чану просто уйти с мисс Как-Там-Ее-Зовут. |
| No, Seol Chan is not in charge of it... | к Соль Чану это отношение не имеет... |
| In January 2008, the Chinese Cultural Centre of Greater Toronto (Youth Chapter) conferred Chan with the 2007 Chinese Canadian Youth of the Year award. | В январе 2008 года Китайский культурный центр в Большом Торонто присвоил Чану награду «Chinese Canadian Youth of the Year 2007». |
| And frankly, you're a little obsessed with Josh Chan. | Откровенно говоря, вы немного одержимы Джошем Ченом. |
| The magnificent hotel, recently purchased by Chinese business mogul, David Chan is alive with diplomats welcoming China into the world trade arena. | Роскошная гостиница, купленная недавно китайским бизнесменом Дэвидом Ченом, полна дипломатов, приглашающих Китай выйти на мировую торговую арену. |
| "Hippy Hippy Shake" is a song written and recorded by Chan Romero in 1959. | «Hippy Hippy Shake» - песня, написанная и впервые исполненная американским исполнителем Ченом Ромеро в 1959 году. |
| Stop making such a big deal about it and go talk to Dr. Chan, okay? | Прекрати делать из мухи слона и поговори с доктором Ченом, ладно? |
| Just talk to Dr. Chan. | Просто поговори с доктором Ченом. |
| Now, she just wants to spend her time with Chan. | Сейчас она хочет быть только с Чханом. |
| That's why I keep appearing in front of Gi Chan. | Поэтому и стала искать встреч с Ги Чханом. |
| So you can't let Gi Chan and I be friends? | Так вы не позволите нам с Ги Чханом быть друзьями? |
| Jung Suk, Gi Chan's parents like you very much and you two are very compatible, aren't you? | Чжон Сок, вы с Ги Чханом - чудесная пара, и к тому же, вы очень нравитесь его родителям. |
| Today is the day Chan sees his dad, we're on the way there. | Мы с Чханом едем навестить его отца. |
| Swiss Italian Orchestra, Francis Travis. - Chandos Records CHAN 9837. (rel. | Оркестр итальянской Швейцарии, Фрэнсис Трэвис. - Chandos CHAN 9837. (вып. |
| Chan goes to Wong Po's office with the stolen money. | Позже Chan приходит в офис Wong'а, чтобы вернуть ворованные деньги. |
| In the final scene, Chan and his adopted daughter are seen on the beach, with the girl playing near the shore. | В финальной сцене Chan и его приёмная дочь смотрят на пляж, где возле берега играет девочка. |
| Chan becomes even more determined to bring down Wong Po, using any means necessary. | Chan начинает, как никогда раньше, добиваться уничтожения Wong Po любыми средствами. |
| Theary Chan Seng is a Cambodian-American human-rights activist and lawyer, the former executive director of the Centre for Social Development, and president of the Center for Cambodian Civic Education (CIVICUS Cambodia). | Теари Чан Сенг (англ. Theary Chan Seng) - американская правозащитница камбоджийского происхождения, адвокат, бывший исполнительный директор Центра социального развития и председатель Центра гражданского образования Камбоджи (СИВИКУС). |
| I got to tell you, I'd lie about dominic chan, anyway. | Должен сказать, что в любом случае совру насчет Доминика Чана. |
| The Totto Chan Centre in Juba conducted a series of workshops on psychosocial support for children affected by war. | Центром Тот-то Чана в Джубе был проведен ряд семинаров, посвященных психосоциальной поддержке пострадавших от войны детей. |
| Seol Chan must be busy. | У Соль Чана дел невпроворот. |
| The Charlie Chan mysteries. | Детективы про Чарли Чана. |
| Address by His Excellency The Right Honourable Sir Julius Chan, KBE, GCMG, MP, Prime Minister of Papua New Guinea | Выступление премьер-министра Папуа-Новой Гвинеи Его Превосходительства Досточтимого сэра Джулиуса Чана, кавалера ордена Британской Империи 2-й степени, кавалера ордена св. Михаила и св. Георгия 1-й степени |
| So how did you answer him? I can't survive without Chan. | Что не смогу жить без Чхана. |
| At that time, I would never have expected Gi Chan to have done such a thing. | В то время я не ожидала от Ги Чхана такого поступка. |
| You know very well that if I don't have Chan, I can't survive. | Ты же знаешь, что без Чхана, я не смогу жить. |
| Is it because of me that you're unwilling to let Chan go? | Это из-за меня вы не хотите отдавать Чхана? |
| Choi Gi Chan's "friend" | Я... девушка Чхве Ги Чхана. |
| No, I came here to find out what miles knows about chan. | Нет, я пришла сюда выяснить, что Майлз знает о Чане. |
| Well, get ready for the complete works of Jackie Chan. | Приготовьтесь к полному собранию работ о Джеки Чане. |
| I'm looking for a kind of realistic Charlie Chan movie. | Это будет реалистичный фильм о Чарли Чане. |
| He's playing a butler in the next Charlie Chan. | Он будет играть дворецкого в следующем фильме о Чарли Чане. |
| You ever hear of Benny Chan? | Слышал что-нибудь о Бенни Чане? |
| Dominic chan's a small-time operator, No ties to organized crime. | Доминик Чэн - мелкая сошка, никак не связанная с организованной преступностью. |
| He was a known associate who chan was paying $5,000 a week. | Он был установленным партнёром, которому Чэн платил 5,000 в неделю. |
| Josh Chan loves you. | Джош Чэн любит вас. |
| Yes, he's going all in, and Chan has him. | Да, он клюнул! И Чэн его бьет! |
| Johnny Chan, the master. | Он клюнул, и Чэн его бьет! |
| I have to think about Lu Chan's future | Мне нужно заботиться о будущем Лу Чаня. |
| Hand over Chen Yu Niang and Yang Lu Chan and instigator Chen Chang Xing immediately | Выдайте нам Чен Ю Ньянь, Ян Лу Чаня и зачинщика Ченя Чана Сина немедленно. |
| Yang Lu Chan's internal injuries run deep | Внутренние повреждения Лю Чаня слишком обширны |
| The sympathy this secured gave the President his razor-thin margin of victory - with just 50.1% of the votes - over Lien Chan, the candidate of the Kuomintang Party and People's First Party (KMT-PFP) coalition. | Вызванные этим симпатии позволили Президенту победить с минимальным отрывом - 50,1% голосов -Лянь Чаня, кандидата от коалиции Партии Гоминьдан и Первой народной партии (ПГ-ПНП). |
| A series of jewelry "Birth of the East" by the Chinese jeweler Wallace Chan was a real discovery of the exhibition. | Настоящим открытием выставки стала серия украшений "Рождение Востока" китайского ювелира Уоллеса Чаня (Wallace Chan). |