Pocket Studios CEO Steve Illes predicted that the game would be a success. | Генеральный директор Pocket Studios Стив Илльз предсказал, что игра будет успешной. |
In November 2012, CyberConnect2 president and CEO Hiroshi Matsuyama revealed at a Bandai Namco press event in Barcelona that his company was interested in developing a follow-up to Solatorobo, confirming they had a story ready despite no finalized platform or release window. | В ноябре 2012 года президент и генеральный директор CyberConnect2 Хироси Мацуяма показал на пресс-конференции Bandai Namco в Барселоне, что его компания заинтересована в разработке последующих мер по Solatorobo, подтвердив, что у них есть история готова, несмотря на отсутствие окончательной платформы или окна релиза. |
He's the CEO. | Он же генеральный директор. |
And Hosain Rahman, the CEO of Aliph Jawbone, you know, really understands that you need a different structure. | И Хосейн Рахман, генеральный директор "Алиф Джобон", действительно понимает, что нужна иная структура. |
Dan Guido, CEO of the security company Trail of Bits, analyzed the app's programming and discovered that although the game did request full account access, this did not enable third-party usage as initially conveyed. | Дэн Гвидо, генеральный директор Trail of Bits, компании занимающейся обеспечением IT-безопасности, проанализировал код соответствующего приложения и обнаружил, что хотя игра делала запрос полного доступа к аккаунту, это не позволит сторонним производителям использовать эту возможность. |
She is the former CEO and executive producer of Studio JMS. | Она является бывшим генеральным директором и исполнительным продюсером студии JMS. |
Fischbach was the CEO of Acclaim Entertainment until 2003. | Фишбах являлся генеральным директором Acclaim Entertainment до 2003 года. |
In 2006, he became CEO of his creation of the Management Company "United Media" (newspaper Business & Financial Markets, radio station Business FM, CINEMA FM, the magazine "Popular Finance"). | В 2006 году он стал генеральным директором созданной им Управляющей компании «Объединенные Медиа» (газета Business & Financial Markets, радиостанции Business FM, КИНО FM, журнал «Популярные финансы»). |
He was First Deputy CEO, and CEO of KazMunayTeniz in 2005-2007. | С 2005 по 2007 год был первым заместителем генерального директора, а затем генеральным директором АО «Морская нефтяная компания «КазМунайТениз». |
The software was originally developed for the DivX installation, by CEO Darrius Thompson. | Модуль был первоначально разработан для установщика DivX генеральным директором Дарриусом Томпсоном. |
My friend Chang, CEO of Lotus TV, says what the Chinese admire is our sense of tradition. | Мой друг Чанг, гендиректор "Лотос ТВ", говорит, что китайцев восхищают наши традиции. |
His CEO also gave his ex-wife the divorce money monthly. | Его Гендиректор тоже тоже ежемесячно платит деньги после развода своей жене. |
Hello, I'm Nakamura, the CEO. | Здравствуйте, я - Накамура, гендиректор. |
Aktaion attempted to repair the problem, but their solution only made things worse, until eventually their CEO, Hektor Martin, | "Актеон попытался исправить ситуацию, но их действия всё только усугубили, до тех пор пока их гендиректор, Гектор Мартин, всё это время находившийся под куполом, не был убит..." |
Markridge Group CEO Leland Goines has died. | Гендиректор "Маркридж Груп", Лиланд Гоинс, скончался. |
Holder of the data processing is the company Marco Valerio Srl, in the person of the CEO. | Организатор обработки данных является компания Марко Валерио Srl, в лице генерального директора. |
Since 2010, he has served as Chairman and CEO. | С 2010 года занимает должность председателя и генерального директора. |
David S. Pottruck, who had spent the majority of his 20 years at the brokerage as Charles R. Schwab's right-hand man, shared the CEO title with the company's founder from 1998 to 2003. | Дэвид С. Поттрак, который провёл 20 лет в брокерской фирме в качестве "правой руки" Чарльза Р. Шваба, делил звание генерального директора с основателем компании с 1998 по 2003 год. |
I need you to prepare the draft CEO candidate speech for Thursday. | Мне нужно, чтобы ты подготовил проект речи кандидата на должность генерального директора к четвергу. |
I'm at the home of the CEO of McCabe-Grey. | Я в доме генерального директора МакКейб-Грей. |
Peter Bakker, chief executive officer of TNT since 2001, stepped down at the end of May 2011 with Harry Koorstra becoming CEO of PostNL. | Петер Баккер (Peter Bakker), главный исполнительный директор TNT с 2001 года, сложил с себя свои обязанности в конце мая 2011 года, а на должность CEO новой компании PostNL заступил Гарри Коорстра (Harry Koorstra). |
Ms. Hafsah Hashim, CEO, Small and Medium Industries Development Corporation,, | Г-жа Хафсах Хашим, главный исполнительный директор, Корпорация по развитию малых и средних предприятий, Куала-Лумпур, Малайзия |
The founder and CEO of the company started to convert this car when he was only 19 years old: I owned an old BMW E30 (MY 1984) which I used for drift and circuit races. | Основатель и главный исполнительный директор Mate Rimac начал переделывать этот автомобиль, когда ему было всего 19 лет: «Мне принадлежал старый BMW E30 (MY 1984), который я использовал для гонок. |
Early in January 2012, the CEO of Afriqiyah informed the Panel that the company belonged to a new State-owned holding company, the Libyan African Aviation Holding Company, but no official notice has yet been released to the knowledge of the Panel. | В начале января 2012 года исполнительный директор компании «Африкийя» информировал Группу о том, что компания теперь принадлежит новой государственной холдинговой компании - Ливийской африканской авиационной холдинговой компании, однако, насколько известно Группе, никакого официального уведомления еще не сделано. |
Mr. Nicholas Zefferys, President and CEO, Applied Consulting and Engineering Sdn. Bhd., Malaysia | г-н Николас Зефферис, президент и главный исполнительный директор, "Эпплайд консалтинг энд инжиниринг сдн бхд", Малайзия. |
My name is Ellis Hightower. I'm the founder and CEO of Gage Motors. | Я Эллис Хайтауэр, основатель и президент "Гейдж Моторз". |
It was announced that Skype will become a division within Microsoft, with Skype's former CEO Tony Bates -now its president- reporting to Microsoft CEO Steve Ballmer. | Skype стала подразделением Microsoft, с бывшим генеральным директором Skype Тони Бейтс - теперь её президент - отчетности исполнительный директор Microsoft Стив Балмер. |
Multiple tech company executives-including Google CEO Sundar Pichai, Microsoft President and Chief Legal Officer Brad Smith, Apple CEO Tim Cook, Facebook CEO Mark Zuckerberg, and General Electric CEO Jeff Immelt-condemned the decision. | Генеральный директор Google Сундар Пичаи, президент Microsoft Брэд Смит, генеральный директор Apple Тим Кук, Facebook Марк Цукерберг, и General Electric Джеффри Иммельт - осудили решение Трампа. |
President and CEO, Gillespie-Munro Inc. | Президент - старший администратор, компания "Джиллеспи-Монро Инк." |
Alcoa announced that President and CEO Klaus Kleinfeld has been appointed Chairman of the U.S.-Russia Business Council (USRBC), effective September 25, 2009. | Президент и Главный исполнительный директор Alcoa (Алкоа) Клаус Кляйнфельд назначен Председателем Российско-Американского Делового Совета (USRBC). |
Mr. Narayan Murthy, Chairman and CEO, Infosys Technologies Ltd. (software services industry), India | Г-н Нараян Мурти, председатель и главный исполнительный директор, "Инфосис текнолоджис лтд." (программные услуги), Индия |
Lutz Bertling, president and CEO of Bombardier Transportation stated that a primary motivation for the sell off was to increase the company's financial flexibility, for potential acquisitions or consolidations, allowing the company to better compete with an anticipated Chinese presence in the European market. | Лутц Бертлинг, президент и главный исполнительный директор Bombardier Transportation, заявил, что благодаря этому решения компания станет более гибкойв своей финансовой политике, а также потенциальных приобретениях, что должно позволить ей лучше подготовиться к ожидаемому выходу на европейский рынок китайской компании CRRC. |
In an April 22, 2005 e-mail, company CEO Steve Ballmer explained to Microsoft employees that earlier in the year, the company had decided to focus its lobbying efforts on issues more directly related to its core business (e.g., computer privacy). | В письме по электронной почте от 22 апреля 2005, главный исполнительный директор компании Стив Балмер объяснил сотрудникам Microsoft, что в прошлом году компания решила сосредоточить усилия на лоббировании вопросов, которые имеют большее отношение к её основному бизнесу (например, компьютерная конфиденциальность). |
NEW YORK - Alcoa President and CEO Klaus Kleinfeld and RUSNANO CEO Anatoly Chubais have signed a Memorandum of Understanding to explore opportunities for applying nanotechnology in the aluminum industry. | Нью-Йорк - Президент и Главный исполнительный директор Алкоа Клаус Кляйнфельд и Генеральный директор Российской корпорации нанотехнологий (РОСНАНО) Анатолий Чубайс подписали меморандум о взаимопонимании с целью изучения возможности использования нанотехнологий в алюминиевой промышленности. |
Mr. Parasuraman R. Ramachandran, Founding Vice-Chair of the World Green Building Council, Founding and Immediate Past Chairman of the Indian Green Building Council, and CEO of BMTC Dubai, described the role of the building industry in promoting sustainable urban development. | Г-н Парасураман Р. Рамачандран, основатель и заместитель Председателя Всемирного совета по экологически чистому строительству, основатель и предпоследний Председатель Индийского совета по экологически чистому строительству и главный исполнительный директор компании «БМТК Дубай», рассказал о роли строительной промышленности в поощрении устойчивого городского развития. |
He is the CEO of Japan's largest renewable resources company. | Он - глава крупнейшей японской компании, занимающейся возобновляемыми ресурсами. |
Dave Cummings is an American entrepreneur and CEO of the high-frequency trading firm Tradebot, founded in 1999. | Дэйв Каммингс (англ. Dave Cummings) - американский предприниматель и глава компании высокочастотной торговли Tradebot, основанной в 1999 году. |
I'm CEO of Chumhum. | Глава компании "Чамхам". |
Title III, Corporate Responsibility: This Title requires corporate audit committee and CEO and CFO certifications of quarterly and annual statements, and establishes rules of conduct for attorneys. | Глава III, Ответственность корпораций: В этом разделе предусмотрено, что квартальная и годовая отчетность должна удостоверяться комитетом корпорации по аудиту и исполнительным директором и финансовым директором, а также установлены правила поведения для корпоративных поверенных. |
In an article in the Financial Times in July 2004, Standard Chartered CEO Mervyn Davies wrote, "westerners are realizing how big Asia's corporate ambitions are." | В июле 2004 г. в статье в Financial Times Глава Исполнительной Власти Банка Standard Chartered Мервин Дэвис написал, что "жители запада начинают понимать, насколько большие у Азии коллективные амбиции". |
The pretty intern that caught the CEO's eye. | Симпатичная девушка-интерн, сумевшая остановить на себе взгляд исполнительного директора. |
I'm sorry that the CEO position didn't work out. | Я сожалею, что ничего не вышло с должностью исполнительного директора. |
He worked in the state-owned Valmet, first as the CEO from 1965 to 1973 and as the chairman of the board from 1973 to 1982. | Он работал в государственной Valmet, сначала в качестве главного исполнительного директора с 1965 по 1973 год и в качестве председателя правления с 1973 по 1982 год. |
So it seems unlikely that this up-front cash provided much of an incentive for the average CEO to knowingly take bad or excessive risks that would jeopardize their much larger equity stakes. | Поэтому кажется маловероятным то, что эти наличные суммы, выданные авансом, являлись таким уж стимулом для среднего исполнительного директора для сознательного принятия «плохих» и избыточных рисков, которые бы ставили под угрозу его долю в акционерном капитале, которая намного больше. |
The CEO of the Rural Support Programs Network, which responds to the development needs of thousands of women, is a woman. Eleven women are the Vice Chancellors of public and private Universities. | Пост главного исполнительного директора Сети программы поддержки села, которая добивается улучшения положения тысяч женщин, также занимает женщина. 11 женщин являются ректорами государственных и частных университетов. |
For those just joining us, terror in Greenwich, where police have surrounded the house of Dunder Mifflin CEO David Wallace. | Для тех, кто только присоединился к нам: кошмар в Гринвиче, где полиция окружила дом президента компании "Дандер-Миффлин" Дэвида Уоллеса. |
On the left, the CEO of Gazprom, the world's largest gas company. | С левой стороны, глава Газпрома, крупнейшей газовой компании в мире. |
On July 16, 1996, Sega announced that Shoichiro Irimajiri had been appointed chairman and CEO of Sega of America, while Kalinske would leave Sega after September 30 of that year. | 16 июля 1996 года Sega объявила, что Сёитиро Иримадзири был назначен председателем и генеральным директором Sega of America, а Калинске уйдёт из компании после 30 сентября того же года. |
The Working Party took note of the presentation of the updated map of European inland waterways pursuant to the changes from the revision of the Blue Book and amendments to the AGN by Mr. David Edwards-May, CEO of Euromapping. | Рабочая группа приняла к сведению обновленную карту европейских внутренних водных путей с учетом изменений, внесенных в результате пересмотра "Синей книги", и поправок к СМВП, которые представил генеральный директор компании "Евромэпинг" г-н Дэйвид Эдуардз-Мей. |
The winner was chosen by a panel of judges, which includes senior partners of an internationally recognized law firm and an internationally recognized accounting firm, the CEO of a multinational corporation and the editor of Corporate INTL Magazine. | Победители были выбраны комиссией, которая состоит из старшего компаньона известной международной адвокатской компании и известной международной аудиторской компании, исполнительного директора международного концерна, а также издателя журнала «Corporate INTL Magazine». |
And finally the CEO of Schuster Ritter. | И, наконец, Главный управляющий "Шустер Риттер". |
In her welcoming address, the CEO of the GEF highlighted the environmental challenges facing Africa and reiterated GEF support to tackling these problems, especially with regard to land degradation, which has been highlighted as needing urgent action. | В своей приветственной речи главный управляющий ГЭФ остановился на стоящих перед Африкой вызовах в сфере окружающей среды и вновь заявил о поддержке ГЭФ в деле решения этих проблем, особенно проблемы, связанной с деградацией земель, которая была охарактеризована как требующая срочных мер. |
Microsoft CEO Steve Ballmer has argued that this is an economic reset at a lower level, rather than a recession, meaning that no quick recovery to pre-recession levels can be expected. | Главный управляющий корпорации «Майкрософт» Стив Балмер утверждает, что кризис привел к возвращению на более низкий уровень экономического благоденствия, а не к экономическому спаду; соответственно, не следует ожидать быстрого возвращения к докризисному уровню. |
In October 2017, BlackRock CEO Laurence D. Fink called bitcoin an 'index of money laundering'. | В октябре 2017 главный управляющий компании BlackRock Ларри Финк (Larry Fink) заявил, что биткойн является «индексом отмывания денег». |
Following consideration by GEFOP, the CEO of GEF would then recommend a work programme to the GEF Council. | По завершении рассмотрения КОГЭФ Главный управляющий администрацией ГЭФ будет затем рекомендовать программу работы Совету ГЭФ. |
His elder brother, Motoya Okada, is the President and CEO of AEON Group. | Его старший брат, Мотоя Окада, председатель и главный администратор AEON Group. |
Bruce Ritchey, CEO of WFI Industries, said, This is a historic day for our company. | Брюс Ритчи, главный администратор WFI Industries, сообщил, Для нашей компании этот день исторический. |
LG's top management, Mr. S.S. Kim (vice-chairman and CEO of Digital Appliance Company) and Mr. M.K. | Топ-менеджеры LG, г-н S.S. Kim (вице-председатель и главный администратор компании цифрового оборудования Digital Appliance Company) и г-н M.K. |
The conditions now exist for us to re-assess a number of potential candidate refrigerants, to meet our customers needs, said David Price CEO INEOS Fluor. | Условия теперь существуют для нас и для переоценки множества потенциальных кандидатов-охладителей, для потребностей наших клиентов, сказал главный администратор Дэвид Прис INEOS Fluor. |
FAW Vice President Mr. Xu Jianyi and Denso President and CEO Mr. Koichi Fukaya were among those attending the signing ceremony in Changchun on October 9, 2003. | Вице-президент FAW г. Ксу Джианий и президент Denso, а также главный администратор г. Коичи Факая были среди тех, кто прошел церемонию подписания в Чанчуни, 9 октября 2003. |
In 2004, St. Jude Medical CEO Terry Shepherd retired. | В 2004 году CEO St. Jude Medical Терри Шеперд уходит в отставку. |
In 2002, Jonathan Miller became CEO of AOL. | В 2002 году Джонатан Миллер стал CEO AOL. |
After Acclaim Entertainment filed for bankruptcy, former Activision CEO Howard Marks purchased the "Acclaim" name in September 2004 for a reported $100,000. | После того как Acclaim Entertainment была ликвидирована ввиду банкротства, бывший CEO компании Activision Говард Маркс приобрел в сентябре 2004 права на название «Acclaim» за 100 тысяч долларов США. |
Level-5 CEO Akihiro Hino said that the sequel would better fulfill the ambitions of the original game, with deeper stories and improved visuals. | Исполнительный директор Level-5 CEO Акихиро Хино сказал, что сиквел лучше дополнит оригинальную игру, если добавить более глубокие истории и улучшить визуальные эффектами. |
In October 2016, he opened a line of hoodies called CEO Millionaires or Create Every Opportunity Millionaires. | В октябре 2016 года он открыл линию толстовок под названием «CEO Millioners» или «Create Every Opportunity Millionaires». |
The Assembly approved the first proposed amendment to paragraph 21 of the Instrument concerning the GEF CEO Appointment and Term, i.e. | Ассамблея утвердила первую предложенную поправку к пункту 21 Документа, касающуюся назначения и срока полномочий ГАС ГЭФ, т.е. |
In it, the CEO and his entourage focus significant fire on the New York Staff Union, whose authority they seek to undermine. | В нем значительным нападкам со стороны ГАС и его ближайшего окружения подвергается Нью-Йоркский союз персонала, авторитет которого они стремятся подорвать. |
During the 2000-2001 biennium, the following specific outputs will be delivered, in respect of the Office of the CEO, in addition to the day-to-day executive direction of the administrative and operational work of the Fund secretariat: | Что касается канцелярии ГАС, то в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов предусматривается осуществление следующих конкретных мероприятий, помимо повседневного руководства административной и оперативной работой секретариата Фонда: |
The CEO reported that the Fund had already concluded the planning and design phase, as well as all the pre-implementation activities, including data clean-up, mapping of all re-engineered processes and the identification, cross-referencing and development of logic matrices for all of the Fund's calculations. | ГАС доложил, что Фонд уже завершил этапы планирования и разработки, а также всю деятельность по подготовке к внедрению системы, включая выверку данных, подготовку описания всех пересмотренных процедур и определение параметров, перекрестное согласование и разработку логических матриц для всех используемых Фондом формул расчетов. |
The CEO noted that the Division's procedures and policies had been followed and informed the Board that the technical and financial evaluation steps of the selection process had been taken but that the process but had yet to be fully completed. | ГАС заметил, что процедуры и правила Отдела были соблюдены, и информировал Правление о том, что финансово-техническая оценка в рамках процесса отбора уже началась, но полностью процесс еще не завершен. |
I think thanks to her that we found the perfect replacement for the CEO position. | Думаю поблагодарить ее за нахождение идеальной замены для позиции СЕО. |
New search engines have been added to the CEO Wizard for collecting backlinks. | В мастер сео, добавлены новые поисковые системы для сбора обратных ссылок. |
As of 2012, he was CEO of the Korean conglomerate Lotte Corporation and the Japanese Chiba Lotte Marines baseball team. | Бывший СЕО корейской Lotte Group и японской бейсбольной команды Chiba Lotte Marines. |
Jeff Fettig, Whirlpool chairman, president and CEO, said, The combination of Whirlpool and Maytag will create very substantial benefits for consumers, trade customers and our shareholders. | Джеф Фэттинг, председатель, президент и СЕО Whirlpool, сказал, Объединение Whirlpool и Maytag создаст существенную выгоду потребителям, продавцам и акционерам. |
Support the Swiss Scientific Computing Center in Manno as a node in the planned European network on Earth observation (CEO). | оказывать поддержку Швейцарскому научно-вычислительному центру в Манно, который является узловым элементом создаваемой Европейской сети наблюдения Земли (СЕО). |
Some CEO evaluations should be undertaken jointly with bureaux and selected field offices. | Некоторые оценки ЦОО должны проводиться совместно с бюро и отдельными отделениями на местах. |
Database management and other core activities are covered by administrative funds of $200,000 allotted to CEO each year. | Управление базами данных и прочая основная деятельность финансируются за счет административных фондов в размере 200000 долл. США, выделяемым ЦОО ежегодно. |
The Central Evaluation Office (CEO) had worked on the question of evaluating the UNDP contribution to country programmes. | Центральный отдел оценки (ЦОО) занимался вопросом оценки вклада ПРООН в страновые программы. |
CEO, with active participation of the evaluation units of JCGP, played a strong coordinating and leadership role in the process and presented a report to the JCGP subgroup on harmonization in June 1993. | При активном участии подразделений ОКГП, занимающихся вопросами оценки, ЦОО играл в этом процессе активную координирующую и руководящую роль и в июне 1993 года представил подгруппе ОКГП по вопросам согласования доклад. |
It should also be noted that UNDP has been acknowledged as having played a lead role in strengthening national monitoring and evaluation capacity through the CEO programme for the preparation of national monitoring and evaluation monographs. | Следует также отметить, что за ПРООН признана ведущая роль в укреплении национального потенциала по контролю и оценке на основе программы ЦОО по подготовке национальных монографий по контролю и оценке. |