The educational center of Partnership is the educational center of a new format. It presents the program of seminars of professional development and improvement of qualification for heads and experts of transport branch. | Учебный центр Партнерства является образовательным центром нового формата и представляет широкий спектр программ учебных курсов и семинаров профессионального развития и повышения квалификации для руководителей и специалистов транспортной отрасли. |
Processing of ATM transactions of the PJSC "Savings Bank of Russia" is carried out by JSC "Ukrainian processing center". | Процессирование банкоматных транзакций ПАО «Сбербанк России» выполняется ЗАО «Украинский процессинговый центр». |
Mayor seize you down, he pulls you up on stage, put you center stage and thank you for making it all possible. | Мэр находит тебя, выводит на сцену, ставит в самый центр и благодарит за то, что ты сделала невозможное. |
From now on the «Super MTS without Account Recharge 2 Center» tariff will operate on the territory of Kyiv, Vinnytsia, Zhytomyr and Cherkasy Oblasts. | Теперь «Супер МТС без пополнения 2 Центр» будет действовать в Киевской, Винницкой, Житомирской и Черкасской областях. |
Where's the shopping center? | Где находится торговый центр? |
Corner of Center and Canal, please. | Привет. На угол Канала и Центральной. |
Major organizations involved in the work of the Convention, such as the United Nations Environment Programme (UNEP), European ECO Forum and the Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe, should also be encouraged to designate focal points to the Convention. | Следует также рекомендовать основным организациям, участвующим в работе по Конвенции, таким, как Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Европейский эко-форум и Региональный экологический центр для Центральной и Восточной Европы назначить такие координационные центры. |
Consultations between the Africa Rice Center, the Japan International Cooperation Agency and the New Partnership for Africa's Development secretariat are in progress to expand the project in Central, East and Southern Africa. | В настоящее время проводятся консультации между Африканским центром риса, Японским агентством международного сотрудничества и Новым партнерством в интересах развития Африки по расширению производства нового риса в центральной, восточной и южной частях Африки. |
They don't have a center executive branch that you can take out and cause the whole thing to fail. | У городов нет центральной исполнительной власти, отсутствие которой могло бы нарушить всю систему. |
Cybersurgeon Claire Burton at the Meta-Cognition Center of the Tribeca Center Hospital manages to retrieve a distorted image of Powell's attacker, but requires additional information from Quinlan to make it clearer. | Кибер-хирург Клэр Бёртон из центральной больницы Трибека успела извлечь искажённое изображение напавшего на Пауэлл, но для более точных результатов и определения виновного Квинлану придётся найти гораздо больше улик. |
Concrete objectives within national plans should have the human person clearly at the center of development goals. | Конкретные задачи национальных планов должны четко обеспечивать центральное место человека в контексте осуществления целей в области развития. |
In this manner, information takes on a center stage in the process towards improving the quality of life of the population. | А это значит, что информация выходит на центральное место в борьбе за улучшение качества жизни людей. |
survival of local communities is threatened as a result of the loss of marine biodiversity that is at the center of many of their worldviews and spiritual beliefs. | Наконец, культурное выживание местных общин оказывается под угрозой в результате утраты морского биологического разнообразия, которое занимает центральное место в их мировоззрении и духовных ценностях. |
Center location of the Hotel allows its guests to have comfortable access to business districts, shops, theatres and wonderful historical and cultural heritage of the city. | Центральное расположение Гостиницы обеспечивает его постояльцам удобный доступ к деловым районам, магазинам, театрам и потрясающему историческому наследию города. |
Furthermore, it has been suggested by the palaeontologist Othenio Abel in 1914, that the finding of skeletons of such elephants sparked the idea that they belonged to giant cyclopses, because the center nasal opening was thought to be a cyclopic eye socket. | Более того, как писал палеонтолог Отенио Абель в 1914 году, находки в древности скелетов карликовых слонов стали причиной рождения мифа о циклопах, поскольку центральное носовое отверстие в черепе слона могло быть принято за гигантскую глазницу. |
First, locate the panel with the diamond pattern and slide the center portion one millimeter to the left. | Сначала найди панель с узором из ромбов и сдвинь центральную часть на один миллиметр влево. |
If you don't have a cellar or basement, go to the center part of your house. | Если у вас нет убежища, идите в центральную часть дома. |
Almost all have the titanium-like finished center console without the Alfa Romeo script. | Многие из них имели титановые вставки в центральную консоль приборов без надписей Alfa Romeo. |
In 1821, Stefano Barezzi, an expert in removing whole frescoes from their walls intact, was called in to remove the painting to a safer location; he badly damaged the center section before realizing that Leonardo's work was not a fresco. | В 1821 Стефано Барецци, известный своим умением чрезвычайно аккуратно удалять фрески со стен, был приглашён для того, чтобы перенести роспись в более безопасное место; он серьёзно повредил центральную секцию, прежде чем осознал, что работа Леонардо не является фреской. |
The Inland Railway runs from Gällivare in the north to Kristinehamn in the center of the country, through the central parts of northern Sweden, and was built between 1908-1937. | Внутренняя железная дорога тянется от Елливаре на севере к Кристинехамну в центре страны, через центральную часть северной Швеции, построена между 1908 и 1937. |
In 2002, the center part of Storgatan was restored to have a more original look. | В 2002 году центральная часть Сторгатана была реконструирована, чтобы иметь более оригинальный вид. |
The center part has 26 floors, the west wing has 21 floor, and the east wing has 19 floors. | Центральная часть имеет 26 этажей, западное крыло - 21 этаж, восточное крыло - 19 этажей. |
In 1970, Center Opera disbanded from the Walker and became Minnesota Opera. | В 1970 году Центральная опера отделилась от Центра Уокера и стала Оперой Миннесоты. |
Got a 12-35, runway one center. | 12-35 ВПП первая центральная. |
And now for Miss Scofield's center piece... | а теперь центральная работа мисс Скарфилд |
The center of the lively, small and yet world-famous village can be reached on foot in only 15 minutes. | Tennerhof был построен в 1679 г., как крестьянский двор-хутор, который выделяется в Китцбюхеле своим эксклюзивным местоположением: гостиница расположена в середине сада-парка с видом на Китцбюхель. |
The stage will be placed in the center of the arena, and will give spectators a chance to experience new emotions throughout the show of "METALLICA". | Сцена, которая будет находиться в середине зала, позволит посетителям наблюдать за выступлением группы "Metallica" испытывая небывалые впечатления. |
Communication, interaction as the center of a space that in itself would float, like what we call the collaborative cloud, in the middle of the building, surrounded by an envelope of standard modular offices. | Связь, взаимодействие отождествляются здесь с центральным пространством, которое парит само по себе, как дух сотрудничества, в середине здания, окружённое рамкой стандартных модульных офисов. |
The construction itself was located in the very center of the area, the front and household estates - to the south and north The arched passage in the square building connected the both territories. | В центре участка расположилось само строение, с юга и севера соответственно парадный и хозяйственный дворы. Почти квадратное в плане здание имело в середине арочный проход, соединявший обе территории. |
Smooth out the edges; go for the center; that's the big market. | Подальше от краёв, поближе к середине - это большой рынок. |
If we let him buckle our center, he'll pursue. | Дадим ему пробиться в середину, он пойдёт вперёд. |
But, Jo, you must aim for the center of the barricade. | Но, Джо, ты должна целиться точно в середину ограждения. |
Eyes to the center, attention! | Равняйсь! Смирно! Равнение на середину! |
Now bear toward the center of the ship. | Держите курс на середину корабля. |
Sergeant Harne, step inside, front and center. | Сержант Харн, стать в строй, равнение на середину. |
Maxwell was traded, with a draft pick, on September 6, 1985, to the Los Angeles Clippers for center Bill Walton. | 6 сентября 1985 года он был обменян в «Лос-Анджелес Клипперс» на центрового Билла Уолтона. |
After starting as center, he became the first true freshman to start in that position for Clemson since Tom Wideman in 1995-96. | На площадке играл на позиции центрового, став первым первокурсником в стартовой пятёрке Клемсона со времени дебюта Тома Уайдмана в сезоне 1995-96. |
"I don't; want to say he's the best league player, but he's definitely among the best three," said Jágr, complimenting his center. | "Я не хочу сказать, что он лучший игрок лиги, но он точно входит в тройку лучших", сказал Ягр, похвалив своего центрового. |
He plays center and power forward, and was one of the top high school basketball players in the class of 2012. | Играя на позиции центрового, он считался одним из лучших школьных игроков в 2012 году. |
The two teams practiced against each other, and varsity team member Ralph Beard later said that Spivey outplayed the Wildcats' All-American center, Alex Groza. | Две команды университета часто играли между собой и один из игроков старшей команды, Ральф Бирд, отмечал, что Спайви переигрывал основного центрового «Уайлдкэтс» Алекса Грозу. |
Inside the limits of Hanover are the small rural villages of Etna and Hanover Center. | Около Хановера находятся небольшие сельские поселения Этна и Хановер Сентер. |
There have been some innovative initiatives in that area, such as that of the Crossroads Resource Center, United States. | В этой области был выдвинут ряд новаторских инициатив, таких, как инициатива «Кроссроудс ресорс сентер», Соединенные Штаты. |
After the team moved into the new Home Depot Center, the team saw increased attendance, a doubling of revenue from sponsors, and revenues from parking and concessions. | После того, как команда переехала на новый «Стабхаб Сентер», увеличилась посещаемость матчей, удвоились доходы от спонсоров, от паркинга и концессий. |
The proposed connection would reduce the number of passengers that use the Red Line to transfer between the Yellow Line and the Blue and Orange lines at Metro Center. | Предложенная пересадка уменьшит количество пассажиров, использующих Красную линию для пересадки между Жёлтой линией и Синей, Оранжевой и Серебристыми линиями в Метро Сентер. |
Education Development Center, Inc. | Эдукейшн девелопмент сентер, инк. |
The NBA center Žydrūnas Ilgauskas represented Atletas at the very beginning of his career. | Центровой НБА Жидрунас Илгаускас в начале своей карьеры выступал за «Атлетас». |
Up next, Jets center Nick Mangold. | Далее в эфире центровой Джетс, Ник Мэнголд. |
What's your center's name? | А кто у вас центровой? |
The Cavaliers also signed two-time NBA Champion and former All-Star center Andrew Bynum to a one-year contract. | Также с командой заключает контракт на один год дважды чемпион НБА и бывший центровой Матча Всех Звезд Эндрю Байнум. |
Gerald Green was the most efficient player in the team after second half of the season, center Grigory Shukhovtsov got an invitation to the Russian national basketball team at the end of the season. | Джеральд Грин стал самым результативным игроком в составе по итогам второй половины сезона, а центровой Григорий Шуховцов получил по окончанию чемпионата вызов в национальную сборную России. |
It is the center of all idleness, intrigue and luxury. | Это средоточие безделья интриг и роскоши. |
I'm the center of your little film. | Я - средоточие твоего маленького фильма. |
By the mid-19th century it was Russia's leading seaport and a major center of commerce, industry, and culture. The original locus of the 1917 Russian Revolution, it was replaced by Moscow as capital in 1918. | Сначала город строился как крепость, морской торговый порт, стоянка Балтийского флота, но морская торговля превращала его в центр экономической жизни, средоточие промышленности и ремесел и к середине 19-го века город был важнейшим индустриальным, торговым и культурным центром России и Европы. |
Olkhon Island is the geographic, historic and sacred center of the Baikal Lake it's center of the ancient legends and tales. | Ольхон является географическим, историческим и сакральным центром Байкала средоточие древних легенд и преданий. |
The center of matchless architecture and especial hospitality. | Средоточие непревзойденной архитектуры и особенного гостеприимства. |
According to Ukhtomsky, the dominant is a temporary governing center of excitation in the central nervous system, which creates a hidden readiness of the organism to a specific activity, while at the same time inhibiting other reflexes. | Согласно Ухтомскому, доминанта - временно господствующий очаг возбуждения в центральной нервной системе, создающий скрытую готовность организма к определённой деятельности при одновременном торможении других рефлекторных актов. |
For a small, by Museum standards, the life of the Alikovo center of historical culture has become very popular among the population of the district, Chuvashia and guests of the Republic. | За небольшую, по музейным меркам, жизнь Аликовский очаг исторической культуры приобрёл большую популярность у населения района, Чувашии и гостей республики. |
Should it prove true that your ship is a center of an epidemic I'd personally stay on board to share your fate with you. | Если окажется, что очаг эпидемии у вас на судне, я лично приеду, и разберусь с вами. |
This fire's point of origin was front center mass. | Очаг возгорания находился не в середине кабины. |
Natural objects of watching: Karaskakh mountains, Kogdar-Negotni peninsula, picturesque rocks, abrupt lime-stone rocks, relic flora, the Ajan endemic center is well developed, 20 new kinds for the planet are discovered. | Природные объекты наблюдения: Горный массив Караскалах, полуостров Когдар-Неготни, живописные скалы, крутые утесы, сложенные известняками, реликтовая флора, хорошо развит аянский эндемичный очаг, открыты 20 новых видов для планеты. |
Center and Track on the selected object | Центрировать и привязать выделенный объект |
The middle section contains actions which can be performed on the selected object, such as Center and Track, Details..., and Attach Label. See the popup menu description for a full list and description of each action. | Средний раздел содержит возможные действия над объектом, например Центрировать и привязать, Угловое расстояние до..., Информация об объекте..., Поставить метку, Добавить/ Удалить щлейф (только для тел Солнечной системы). Смотрите описание контекстного меню чтобы узнать полное описание действий. |
Open the Set Manual Focus tool, for specifying RA/ Dec or Az/ Alt coordinates on which to center | Открыть инструмент Установить привязку вручную, чтобы определить координаты, на которые нужно центрировать экран. |
Center and Track: Center the display on this location, and engage tracking. Equivalent to double-clicking. | Центрировать и привязать: центрирование изображения и привязка к объекту (трассировка объекта). Эквивалентно двойному щелчку по объекту. |
The supposed power that so called prophesies have been leveraged the Center's been using for years to keep the Triumvirate at bay. | Предполагаемая мощность, что так созванное предсказывает, использована в качестве рычага Центрировать быть используя довольно долго, чтобы проводить Триумвират в бухте. |
Canonical introduced the Software Center gradually starting with Ubuntu 9.10 (Karmic Koala) with complete functionality expected by Ubuntu 11.10, in October 2011. | Canonical представила Software Center в Ubuntu 9.10 (Karmic Koala) с полной функциональностью, и функциональность была дополнена в Ubuntu 11.10, которая вышла в октябре 2011 года. |
The Red List of the Swedish Species Information Center at the Swedish University of Agricultural Sciences lists two species as near threatened and six threatened: three endangered and three critically endangered. | Красный список, составленный Шведским центром Swedish Species Information Center (при Шведском университете сельскохозяйственных наук) включает 2 вида уязвимых (NT), 3 вымирающих вида (EN) и 3 виды на грани исчезновения (CR). |
SAP Control Center replaces Sybase Central as a Web-Based graphical tool for administration and monitoring. | Центр управления SAP (SAP Control Center) представляет собой веб-основанный графический инструмент для администрирования и мониторинга. |
The ENEX2005 was held at the Tokyo Big Sight from February 9-11 under the sponsorship of the Energy Conservation Center, Japan. | Выставка ENEX2005 проходила в центре Tokyo Big Sight с 9го по 11е февраля при спонсорской поддержке Японского Центра Сохранения Энергии (Energy Conservation Center). |
The first versions of CLIPS were developed starting in 1985 at NASA-Johnson Space Center (as an alternative for existing system ART*Inference) until the mid-1990s when the development group's responsibilities ceased to focus on expert system technology. | Первые версии CLIPS разрабатывались с 1984 года в Космическом центре Джонсона (Johnson Space Center), NASA (как альтернатива существовавшей тогда системе ART*Inference), пока в начале 1990-х не было приостановлено финансирование, и NASA вынудили купить коммерческие продукты. |
The Carter Center played a significant role in brokering peace talks between the warring parties in that country. | Центр Картера сыграл значительную посредническую роль в мирных переговорах между воюющими сторонами в той стране. |
As one of its first acts, the Commission invited the Carter Center to observe the electoral process. | В качестве одного из своих первых шагов Комиссия предложила Центру Картера осуществлять наблюдение за избирательным процессом. |
In addition, he serves on the Board of the InterAction Council, the International Negotiation Network of the Carter Center, the Peres Centre for Peace, the International Crisis Group and Transparency International. | Кроме того, др Ариас является членом правления Совета по взаимодействию, Международной сети переговоров при Центре Картера, Центра мира им. Переса, Международной кризисной группы и организации «Транспаренси интернэшнл». |
Several international organizations observed the elections, including the Organization of American States, the European Union and the Carter Center. | Выборы в Никарагуа проходили под наблюдением ряда международных организаций, включая Организацию американских государств, Европейский союз и Центр Картера. Своих наблюдателей направила также никарагуанская неправительственная организация «Этика и транспаренсия». |
The European Union committed to deploy approximately 120 international observers, and the Carter Center committed to send 60 international observers. | Европейский союз пообещал направить примерно 120 международных наблюдателей, а Центр Картера - 60 международных наблюдателей. |