A report by the non-governmental organization Center for International Rehabilitation issued in August 2004 - months before the decree - ranks Brazil among the five most inclusive countries in the Americas. | В докладе неправительственной организации Центр международной реабилитации, вышедшем в августе 2004 года, за несколько месяцев до опубликования указа, Бразилия названа одной из пяти стран Америки, в которых в наибольшей степени учитываются интересы инвалидов. |
a Includes emissions from solid fuel consumption, liquid fuel consumption, gas fuel consumption, cement production and gas flaring (United States Department of Energy, Carbon Dioxide Information Analysis Center). | а Включает выбросы в результате потребления твердых видов топлива, потребления жидких видов топлива, потребления газового топлива, производства цемента и сжигания газа в факелах (Центр анализа информации по двуокиси углерода министерства энергетики Соединенных Штатов). |
NATO has created a Comprehensive Crisis and Operations Management Center that brings together civilian and military expertise on crisis identification, planning, operations, reconstruction, and stabilization capabilities in ways that are explicitly designed to connect NATO headquarters in Europe to "the networked world." | НАТО создал Центр комплексного кризисного регулирования и управления операциями, который объединяет военных и гражданских специалистов по идентификации кризисов, планированию операций, реконструкции и стабилизации такими способами, которые явно предназначены для подключения штаб-квартиры НАТО в Европе к «сетевому миру». |
Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Vienna Center for Disarmament and Non-Proliferation, with the support of the United Kingdom Foreign and Commonwealth Office and the Federal Ministry for European and International Affairs of Austria | Организация по запрещению химического оружия и Венский центр по вопросам разоружения и нераспространения при поддержке министерства иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства и федерального министерства европейских и международных дел Австрии |
The law of 25 February 2003 aimed at combating discrimination and amending the law of 15 February 1993 creating a Center for the equality of opportunity and the struggle against racism. | В соответствии с законом от 25 февраля 2003 года, направленным на борьбу против дискриминации и изменяющим закон от 15 февраля 1993 года, был создан Центр по обеспечению равных возможностей и борьбе с расизмом |
Under his rule Weissenfels became the leading economical and cultural center in central Germany along with Dresden. | Под его управлением Вайсенфельс стал экономическим и культурным центром Центральной Германии, сравнимым с Дрезденом. |
As in the Bromberg Colo-Rectal Center at the New York Hospital? | Как Проктологический центр Бромберга в центральной больнице Нью-Йорка? |
The Environment and Security (ENVSEC) Initiative is a joint and initiative of the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme, the Organisation of Security and Co-operation in Europe, the Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe and UNECE. | Инициатива "Окружающая среда и безопасность" (ОСБ) является совместной инициативой Программы развития Организации Объединенных Наций, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Регионального экологического центра для Центральной и Восточной Европы и ЕЭК ООН. |
Masala is a holiday oasis in the very center of Ostrobothnia. | Масала - оазис для отдыхающих в центральной части Похьянмаа. |
This design was distinguished from other streetcars of the era by its use of the center door as an exit only, with a conductor stationed inside just in front of the door. | Конструкция вагона Витта отличалась от других трамваев той эпохи использованием центральной двери с кондуктором, располагавшимся непосредственно напротив двери, только для выхода. |
The US Marines have also taken center stage in South Vietnam. | Морпехи США также захватили Центральное плато в Южном Вьетнаме. |
The Center Wing (II Corps and XII Corps), under Maj. Gen. Edwin Vose Sumner, was in reserve. | Центральное крыло под командованием Эдвина Самнера (2 и 12 корпуса) оставалось в резерве. |
The former Center wing became XIV Corps, the Right wing became XX Corps, and the Left wing became XXI Corps. | После сражения «крылья» были переименованы в корпуса при тех же командирах: центральное крыло стало XIV корпусом, правое крыло превратилось в XX корпус, а левое - в XXI корпус. |
Furthermore, it has been suggested by the palaeontologist Othenio Abel in 1914, that the finding of skeletons of such elephants sparked the idea that they belonged to giant cyclopses, because the center nasal opening was thought to be a cyclopic eye socket. | Более того, как писал палеонтолог Отенио Абель в 1914 году, находки в древности скелетов карликовых слонов стали причиной рождения мифа о циклопах, поскольку центральное носовое отверстие в черепе слона могло быть принято за гигантскую глазницу. |
Ladies and Gentlemen, the Williams' sisters take center stage at Wimbledon once again. | Дамы и Господа, сестры Уильямс снова занимают центральное место на Уимблдоне. |
Second tunnel comes through into the center of the house. | Второй туннель ведет отсюда в центральную часть дома. |
At the September 18 session, they grabbed center stage with shouts of "¡Junta queremos! ¡junta queremos!" | На сессии 18 сентября они захватили центральную сцену с криками «¡Junta queremos! ¡junta queremos!». |
With most phones, pushing the joystick or center navigation key works for confirmation. | В большинстве телефонов нажатие на джойстик или центральную клавишу навигации равносильно подтверждению. |
This year's queen will have The special honor of taking center stage AT THE 150th FOUNDER'S DAY GALA. | В этом году королеве будет предоставлена особая честь: занять центральную роль в праздновании 150-летия со дня основания. |
The more southerly moraine, known as the Ronkonkoma moraine, forms the "backbone" of Long Island; it runs primarily through the very center of Long Island, roughly coinciding with the length of the Long Island Expressway. | Более южная морена стала называться Ронконкома, она явилась «позвоночником» Лонг-Айленда и прошла через всю центральную часть острова (приближенно совпадает с Лонг-Айлендской скоростной магистралью «Экспрессвей». |
She's a 2001 Century 2901 center console. | Она 2001 года, центральная консоль серии 2901. |
In 1970, Center Opera disbanded from the Walker and became Minnesota Opera. | В 1970 году Центральная опера отделилась от Центра Уокера и стала Оперой Миннесоты. |
Masjid Agung Demak (or Demak Great Mosque) is one of the oldest mosques in Indonesia, located in the center town of Demak, Central Java, Indonesia. | Мечеть Агунг Демак - (или Демакская Соборная Мечеть)- является одной из самых старых мечетей в Индонезии, расположена в центре городе Демак, Центральная Ява, Индонезия. |
The third stripe (second yellow one) is identical to the first, with the exception that the star in its center is white, while the fourth stripe (second white one) is identical to the 2nd stripe. | Третья полоса (жёлтая) была сходна с первой, но центральная звезда на ней изображалась белой, тогда как четвёртая полоса была идентична второй. |
SME Trainer and Consultant Network Development Project for ECA Region is carried out by SODBI Business Incubator in Kazakhstan and UBICA Training Center in Ukraine as part of the ECA bit Initiative (). | Проект развития Сети бизнес-тренеров и консультантов для региона Восточная Европа и Центральная Азия осуществляется Бизнес-инкубатором «СодБи» в Казахстане и Тренинговым Центром УАБИЦ в Украине. |
The piece on your left is Torqued Rift #4, in the center is The Sadness, and on the right, of course, | Часть картины слева Изогнутое ущелье #4, в середине - Печаль, и справа, конечно же, |
There he is, front and center. | Вот здесь, в середине. |
It's usually in the center. | Обычно это в середине. |
In mid-2009, as part of a project by the Copenhagen Consensus Center to assess different responses to global warming, Green and Galiana performed a cost-benefit analysis of R&D spending on green technologies. | В середине 2009 года, в качестве проекта центра «Копенгагенский консенсус» для оценки различных методов борьбы с глобальным потеплением, Грин и Галиана провели анализ затрат и выгод от расходов на исследования и развитие «зеленых» технологий. |
It is rectangular, with the oval building of Mayurov House in the center, also with semi-round houses on the sides. | Имеет прямоугольную площадь, в середине находится округлое здание дома Маюрова, по бокам - полукруглые здания. |
You have to take center stage someday. | Когда-нибудь тебе придется выйти на середину сцены. |
But, Jo, you must aim for the center of the barricade. | Но, Джо, ты должна целиться точно в середину ограждения. |
Will you please come to the center of the room? | Пожалуйста, выйдите на середину комнаты. |
Front and center, agents! | Прямо в середину, агенты! |
Shaved is a magazine I'm not too familiar with... but, again, if you flip to the center... section - | Я не очень хорошо с ним знаком, но, опять же, если ты перелистаешь на середину. |
Maxwell was traded, with a draft pick, on September 6, 1985, to the Los Angeles Clippers for center Bill Walton. | 6 сентября 1985 года он был обменян в «Лос-Анджелес Клипперс» на центрового Билла Уолтона. |
On August 6, 2002, Van Horn was traded to his original team, the Philadelphia 76ers, along with Todd MacCulloch for center Dikembe Mutombo. | 6 августа 2002 Ван Хорн был обменян в «Филадельфию» вместе с Тоддом Маккалохом на центрового Дикембе Мутомбо. |
After starting as center, he became the first true freshman to start in that position for Clemson since Tom Wideman in 1995-96. | На площадке играл на позиции центрового, став первым первокурсником в стартовой пятёрке Клемсона со времени дебюта Тома Уайдмана в сезоне 1995-96. |
Shortly after, they traded with the Los Angeles Clippers to acquire the second pick in the 2004 NBA draft, which they used to select Emeka Okafor, a center from Connecticut. | Команда также выменяла у «Лос-Анджелес Клипперс» право второго выбора на драфте 2004 года, который они потом использовали, чтобы выбрать Эмеку Окафора, центрового из Коннектикута. |
However, in the semi-finals against Spain, where he replaced the injured Todor Gečevski as starting center, he dunked the ball twice against Spanish centers Pau and Mark Gasol. | Однако, на последнем по времени чемпионате мира в полуфинале он заменил получившего травму основного центрового Тодора Гецевски и сделал в матче с Испанией два данка против Пау и Марка Газоля. |
After the team moved into the new Home Depot Center, the team saw increased attendance, a doubling of revenue from sponsors, and revenues from parking and concessions. | После того, как команда переехала на новый «Стабхаб Сентер», увеличилась посещаемость матчей, удвоились доходы от спонсоров, от паркинга и концессий. |
The proposed connection would reduce the number of passengers that use the Red Line to transfer between the Yellow Line and the Blue and Orange lines at Metro Center. | Предложенная пересадка уменьшит количество пассажиров, использующих Красную линию для пересадки между Жёлтой линией и Синей, Оранжевой и Серебристыми линиями в Метро Сентер. |
Providence Center for Humanity International | Организация «Провиденс сентер фор хьюмэнити интернэшнл» |
LGAI Technological Center, S.A. | "ЛГАИ текнолоджикал сентер, С.А." |
The panellists were from Deutsche Bank, Lehman Brothers, the Center of Concern and the Fifty Years is Enough Coalition. | В число участников входили представители "Дойче банка", "Лехман бразерс", центра "Сентер оф консёрн" и организации "Фифти йирз из инаф коалишн". |
The NBA center Žydrūnas Ilgauskas represented Atletas at the very beginning of his career. | Центровой НБА Жидрунас Илгаускас в начале своей карьеры выступал за «Атлетас». |
After a few minutes, the Warriors led 19-3, and their star center had already scored 13 points and made his first five shots. | Уже после нескольких минут они вели со счетом 19-3, а их стартовый центровой набрал 13 очков. |
Must need a new center. | Новый центровой им нужен. |
A. Yangitcher Nº 5 with the ball, L. Yaylo Nº 7 on the background, S. Antonenko extreme on the right ("Shakhter" center). | С мячом А. Янгичер Nº 5, на заднем плане Л. Яйло Nº 7, крайний справа С. Антоненко (центровой «Шахтера»). |
Gerald Green was the most efficient player in the team after second half of the season, center Grigory Shukhovtsov got an invitation to the Russian national basketball team at the end of the season. | Джеральд Грин стал самым результативным игроком в составе по итогам второй половины сезона, а центровой Григорий Шуховцов получил по окончанию чемпионата вызов в национальную сборную России. |
It is the center of all idleness, intrigue and luxury. | Это средоточие безделья интриг и роскоши. |
The Unit constitutes a center of professional knowledge in the field of freedom of information and gathers relevant information, conducts public awareness campaigns and trains civil servants and other public employees. | Центр представляет собой средоточие профессиональных знаний в области свободы информации и ведет сбор соответствующей информации, проводит кампании общественной информации и ведет обучение государственных служащих и других работников госслужбы. |
By the mid-19th century it was Russia's leading seaport and a major center of commerce, industry, and culture. The original locus of the 1917 Russian Revolution, it was replaced by Moscow as capital in 1918. | Сначала город строился как крепость, морской торговый порт, стоянка Балтийского флота, но морская торговля превращала его в центр экономической жизни, средоточие промышленности и ремесел и к середине 19-го века город был важнейшим индустриальным, торговым и культурным центром России и Европы. |
Olkhon Island is the geographic, historic and sacred center of the Baikal Lake it's center of the ancient legends and tales. | Ольхон является географическим, историческим и сакральным центром Байкала средоточие древних легенд и преданий. |
The center of matchless architecture and especial hospitality. | Средоточие непревзойденной архитектуры и особенного гостеприимства. |
For a small, by Museum standards, the life of the Alikovo center of historical culture has become very popular among the population of the district, Chuvashia and guests of the Republic. | За небольшую, по музейным меркам, жизнь Аликовский очаг исторической культуры приобрёл большую популярность у населения района, Чувашии и гостей республики. |
Four tents and the center have settled down in lowland, being protected from a wind, other children(guys) have chosen a night disposition above, in stone - probably, protivovetrovyh - strengthenings. | Четыре палатки и очаг расположились в низине, защищаясь от ветра, остальные ребята выбрали ночную дислокацию повыше, в каменных - видимо, противоветровых - укреплениях. |
Should it prove true that your ship is a center of an epidemic I'd personally stay on board to share your fate with you. | Если окажется, что очаг эпидемии у вас на судне, я лично приеду, и разберусь с вами. |
This fire's point of origin was front center mass. | Очаг возгорания находился не в середине кабины. |
Natural objects of watching: Karaskakh mountains, Kogdar-Negotni peninsula, picturesque rocks, abrupt lime-stone rocks, relic flora, the Ajan endemic center is well developed, 20 new kinds for the planet are discovered. | Природные объекты наблюдения: Горный массив Караскалах, полуостров Когдар-Неготни, живописные скалы, крутые утесы, сложенные известняками, реликтовая флора, хорошо развит аянский эндемичный очаг, открыты 20 новых видов для планеты. |
Open the Find Object window, for specifying a sky object on which to center | Открыть окно Найти объект, чтобы найти объект, на который необходимо центрировать экран. |
Center and Track on the selected object | Центрировать и привязать выделенный объект |
Center and track on the location or object nearest the mouse click. Double-clicking on an Info Box will shade it to show/ hide extra information. | Центрировать и привязать ближайший объект. Двойной щелчок на информационных строках скрывает/ показвает дополнительную информацию. |
Center and Track: Center the display on this location, and engage tracking. Equivalent to double-clicking. | Центрировать и привязать: центрирование изображения и привязка к объекту (трассировка объекта). Эквивалентно двойному щелчку по объекту. |
The supposed power that so called prophesies have been leveraged the Center's been using for years to keep the Triumvirate at bay. | Предполагаемая мощность, что так созванное предсказывает, использована в качестве рычага Центрировать быть используя довольно долго, чтобы проводить Триумвират в бухте. |
In Windows Vista the Network and Sharing center was pretty, what I would call 'busy'. | В Windows Vista центр управления сетями и общим доступом (Network and Sharing center) был отличной функцией. |
Software Center: a graphical frontend to install software in Solus. | Software Center - графический установщик программ в Solus. |
K-Lite Codec Pack 64-bit is a bundle of 64-bit DirectShow filters that can be used together with 64-bit players, such as Vista Media Center in Windows XP/2003/Vista. | K-Lite Codec Pack 64-bit - это комплект с фильтров DirectShow для 64-битных операционных систем Windows XP/2003/Vista. Его можно использовать для воспроизведения мультимедиа на различных 64-битных проигрывателях (например Vista Media Center). |
Media Center can stream both live and recorded contents to Windows Media Center Extenders such as the Xbox 360 console, but other Windows computers can just access recorded content. | Media Center поддерживает потоковое и предварительно записанное телевидение с помощью специальных дополнений или консоли XBox 360, но другие компьютеры с ОС Windows могут только читать такой контент. |
Horne retired from the concert stage in 1999 with a recital at the Chicago Symphony Center. | Карьеру оперной певицы Хорн официально завершила в 1999 году, дав прощальный концерт в чикагском Symphony Center. |
Both the European Union and the Carter Center began deploying their advance teams. | Как Европейский союз, так и Центр Картера начали развертывание своих передовых групп. |
As a follow-up to the Conference on Property organized by the Carter Center and UNDP on 4 and 5 July 1995, UNDP has undertaken to act as secretariat of the Joint Committee on Property; | В результате проведения Конференции по вопросам собственности, организованной Центром Картера и ПРООН 4-5 июля 1995 года, ПРООН взяла на себя функцию обеспечения секретариатского обслуживания Объединенного комитета по вопросам собственности; |
Served as consultant for Carter Center, United States of America, for the consolidation of the Human Rights Commission in Liberia, 13-14 March 1998. | Консультант Фонда Картера, Соединенные Штаты Америки, Комиссия по обеспечению содействия уважению прав человека в Либерии, 13 - 14 марта 1998 года. |
After corroborating the results with the Carter Center, the losing candidate conceded several hours later. | После подтверждения результатов голосования наблюдателями Центра Картера, проигравший кандидат признал своё поражение спустя несколько часов. |
The UNICEF Sudan and Uganda country offices worked to ensure that the issue was reflected in the agreement, brokered by the Carter Center in December 1999, in which the presidents of Uganda and Sudan undertook to re-establish diplomatic relations and promote peace in the region. | Страновые отделения ЮНИСЕФ в Судане и Уганде добивались того, чтобы этот вопрос нашел свое отражение в соглашении, которое было заключено при посредничестве Центра Картера в декабре 1999 года и в котором президенты Уганды и Судана обязались восстановить дипломатические отношения и содействовать установлению мира в этом регионе. |