Took Vargas from obscurity to center stage overnight. | Варгас тотчас же попал в центр внимания. |
Since April, 2010 on the end of 2012 at any moment the Earth will make the next Over-Kiel, and the geometrical center of Antarctica becomes North Pole looking to North Star Tara. | С апреля 2010 года по конец 2012 года в любой момент Земля совершит очередной Овер-киль, и геометрический центр Антарктиды станет Северным полюсом, смотрящим на Полярную Звезду Тару. |
Belarus recently established an Anti-Trafficking Center that provides education and public awareness campaigns. | Беларусь недавно создала Центр по противодействию торговле людьми, который занимается проведением образовательных и просветительных кампаний. |
Korea University also has auxiliary educational facilities such as the Institute of Foreign Language Studies, the Institute for Continuing Education, the Institute of International Education and the Center for Teaching and Learning. | Он также включает дополнительные образовательные учреждения, такие как Институт изучения иностранных языков, Институт дополнительного образования, Институт внутреннего образования, Центр преподавания и обучения. |
Your whole center shifts. | Твой центр вселенной сместился. |
They picked up a fellow on Center Street. | Они забрали парня на Центральной улице. |
The Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe reported on its activities focused on promoting the early ratification and implementation of the Convention in Central and Eastern Europe. | Региональный экологический центр для стран Центральной и Восточной Европы сообщил о проводимой им деятельности с целью обеспечения скорейшей ратификации и осуществления Конвенции в странах Центральной и Восточной Европы. |
By Serbia and the Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe, with the support of the Italian Ministry of Environment, Land and Sea and the Swedish International Development Cooperation Agency | Документ, подготовленный Сербией и Региональным экологическим центром для Центральной и Восточной Европы при поддержке министерства окружающей среды, земельных и морских |
By the Ministry of Environmental Protection of Serbia and the Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe, with the support of the Swedish International Development Cooperation Agency and the Italian Ministry of Environment, Land and Sea | Подготовлено министерством охраны и окружающей среды Сербии и Региональным экологическим центром для Центральной и Восточной Европы при поддержке Шведского агентства по сотрудничеству в области международного развития и министерства окружающей среды, земельных и морских ресурсов Италии |
There is evidence that the Aztecs appeared in the center of the state around Chiapa de Corza in the 15th century, but were unable to displace the native Chiapa tribe. | Существуют доказательства, что ацтеки появлялись в центральной части штата в XV веке, однако не смогли вытеснить местные племена чьяпа. |
Click to this button with "Ctrl" key pressed moves center value of speed limit to a current speed. | Клик по этой кнопке при нажатой клавише "Ctrl" устанавливает центральное значение этого диапазона, равное текущей скорости. |
Humanity takes center stage at TED, but I would like to add a voice for the animals, whose bodies and minds and spirits shaped us. | Люди занимают центральное положение на TED, но я хотел бы дать слово животным, чьи тела и разум, и дух сформировали нас. |
Because then renewables such as wind and solar come out from the wings, here to center stage. | Потому что тогда возобновляемая энергия - ветер и солнечный свет - выйдут из тени и займут центральное место. |
In 2013, we launched our first Sughar Hub instead of a center. | В 2013 г. мы создали первое центральное учреждение «Сугар» вместо обычного центра. |
After Nakanishi switches positions to third base, he becomes the center fielder in the team, and took up the 8th batter in the batting order. | Когда Наканиси занял позицию на третьей базе, Ватару занимает центральное поле в команде и становится восьмым бэттером. |
If this vest I'm wearing detonates, it'll tear apart me, you, Frye and most of the center of the bridge. | Если этот жилет сдетонирует, разорвет меня, тебя, Фрая и центральную часть моста. |
Although as a girl she cannot play in official inter-school games, in practice games she plays center field or replaces Ko as pitcher. | Так как она девочка, то не может принимать участие в официальных школьных играх, а на простых она обычно занимает центральную позицию на поле или же ставит Ко на место питчера. |
I say we find the calmest EMT we can, get him over to Queens Hospital Center. | Считаю, нужно найти самого спокойного санитара, чтобы тот перевёз его в Центральную больницу Квинса. |
Past the shortstop into left center field for a single. | Мимо бейсболиста у второй базы через центральную часть поля слева. |
Dallas Area Rapid Transit rail trains originally used a center bogie in a two-unit car but these have been modified to add a lower center section for handicapped level entry making a 3-unit car with two Jacobs bogies. | На поездах Dallas Area Rapid Transit (DART) изначально использовалась одна центральная тележка между двумя вагонами, но затем, чтобы добавить низкую центральную секцию для удобства въезда инвалидов на колясках, было сделано 3 секции вагонов с двумя тележками Якобса. |
In 1979, the historic center of Split was included into the UNESCO list of World Heritage Sites. | В 1979 году центральная историческая часть Сплита внесена в список мирового наследия ЮНЕСКО. |
For odd values of n, Wn is a perfect graph with chromatic number 3: the vertices of the cycle can be given two colors, and the center vertex given a third color. | Для нечётных значений n Wn является совершенным графом с хроматическим числом 3 - вершины цикла можно выкрасить в два цвета, а центральная вершина будет иметь третий цвет. |
"This is Center to Sectors 5, 6, and 7". | "Это Центральная для секторов 5, 6, и 7". |
Well, she's at the center of my investigation. | Она центральная фигура моего расследования. |
ICWC Scientific-Information Center opened virtual conference "Central Asia - towards integral partnership" on February, 20, 2002. | 20 февраля 2002 г. Научно-информационный центр МКВК открыл виртуальную конференцию «Центральная Азия на пути к интегральному партнерству». |
The center of the lively, small and yet world-famous village can be reached on foot in only 15 minutes. | Tennerhof был построен в 1679 г., как крестьянский двор-хутор, который выделяется в Китцбюхеле своим эксклюзивным местоположением: гостиница расположена в середине сада-парка с видом на Китцбюхель. |
Smooth out the edges; go for the center; that's the big market. | Подальше от краёв, поближе к середине - это большой рынок. |
In the center of the star, a central medallion bearing the left profile relief image of a helmeted Alexander Nevsky and the inscription along the left and right circumference in prominent letters "ALEXANDER NEVSKY" (Russian: «AЛEKCAHДP HEBCKИЙ»). | В середине звезды - круглый окованный щит с рельефным изображением Александра Невского и надписью по окружности выпуклыми буквами: «АЛЕКСАНДР НЕВСКИЙ». |
And you can see that they are centered around the middle the center of the galaxy. | И вы видите, что они собраны в середине в центре галактики. |
Multimedia Development Corporation (MDeC) content developer incubation facility located in Cyberjaya and has since moved their studio at the Technopreneur Center in the middle of 2012. | Animonsta работать в MAC3, Multimedia Development Corporation (MDEC) разработчик контента инкубации объекта, расположенного в Cyberjaya и с тех пор перенесли свою студию в MSP Technopreneur центра в середине 2012 года. |
And then, at the height of the guitar solo... I come center stage. | Затем, на пике гитарного соло... я выхожу на середину сцены. |
Move. I want to cell phones kicked into the center of the room right now. | Всем выкинуть сотовые телефоны на середину комнаты, сейчас же. |
Jurek, making the center. | Юрек, в середину! |
Now bear toward the center of the ship. | Держите курс на середину корабля. |
But to drive past the Olympic Green in Beijing will help make many Chinese believe that perhaps the center will hold in this unprecedented and unusual experiment of nation building. | Но проезжая мимо «Olympic Green» в Пекине, многие китайцы поверят, что им, возможно, удастся найти золотую середину в этом беспрецедентном и необычном эксперименте строительства нации. |
Maxwell was traded, with a draft pick, on September 6, 1985, to the Los Angeles Clippers for center Bill Walton. | 6 сентября 1985 года он был обменян в «Лос-Анджелес Клипперс» на центрового Билла Уолтона. |
And what was the name of the African nba center Who did this whenever he blocked a shot? | И как зовут африканского центрового НБА который, блокируя бросок, делал вот так? |
In 2007, Koufos joined the Ohio State Buckeyes, where he replaced Greg Oden at center. | В 2007 году Куфос присоединился к команде Университета штата Огайо «Огайо Стэйт Баккайс», в которой он заменил Грега Одена на позиции центрового. |
After starting as center, he became the first true freshman to start in that position for Clemson since Tom Wideman in 1995-96. | На площадке играл на позиции центрового, став первым первокурсником в стартовой пятёрке Клемсона со времени дебюта Тома Уайдмана в сезоне 1995-96. |
Shortly after, they traded with the Los Angeles Clippers to acquire the second pick in the 2004 NBA draft, which they used to select Emeka Okafor, a center from Connecticut. | Команда также выменяла у «Лос-Анджелес Клипперс» право второго выбора на драфте 2004 года, который они потом использовали, чтобы выбрать Эмеку Окафора, центрового из Коннектикута. |
China Environmental United Certification Center Co. Ltd | "Чайна энвайронментал юнайтед сертификейшн сентер ко., лтд" |
Education Development Center, Inc. | Эдукейшн девелопмент сентер, инк. |
In 2008, the Ministry of Agriculture executed training programs in sustainable forestry management for Community Forestry Organisations and Indigenous Communities under the Forestry Training Center Incorporated (FTCI). | В 2008 году МСХ организовало программы подготовки в области устойчивого управления лесным хозяйством для общинных лесоводческих организаций и общин коренных народов в рамках компании "Форестри трейнинг сентер инкорпорейтед" (ФТСИ). |
LGAI Technological Center, S.A. | "ЛГАИ текнолоджикал сентер, С.А." |
The panellists were from Deutsche Bank, Lehman Brothers, the Center of Concern and the Fifty Years is Enough Coalition. | В число участников входили представители "Дойче банка", "Лехман бразерс", центра "Сентер оф консёрн" и организации "Фифти йирз из инаф коалишн". |
Up next, Jets center Nick Mangold. | Далее в эфире центровой Джетс, Ник Мэнголд. |
After a few minutes, the Warriors led 19-3, and their star center had already scored 13 points and made his first five shots. | Уже после нескольких минут они вели со счетом 19-3, а их стартовый центровой набрал 13 очков. |
That's when the center puts the ball in the hands of the quarterback. | И центровой даёт мяч в руки квотербеку. |
The Cavaliers also signed two-time NBA Champion and former All-Star center Andrew Bynum to a one-year contract. | Также с командой заключает контракт на один год дважды чемпион НБА и бывший центровой Матча Всех Звезд Эндрю Байнум. |
In addition to Barkley, the Suns added key players to their roster, including Danny Ainge and draftees Arkansas center Oliver Miller and forward Richard Dumas (who was actually drafted in 1991 but was suspended for his rookie year for violating the NBA drug policy). | Кроме Баркли в состав команды попали некоторые другие ключевые игроки, такие как Дэнни Эйндж и задрафтованные у Арканзаса центровой Оливер Миллер и форвард Ричард Думас (который был задрафтован в 1991 году, но в дебютном сезоне подозревался в нарушении правил НБА по употреблению наркотиков). |
It is the center of all idleness, intrigue and luxury. | Это средоточие безделья интриг и роскоши. |
The Unit constitutes a center of professional knowledge in the field of freedom of information and gathers relevant information, conducts public awareness campaigns and trains civil servants and other public employees. | Центр представляет собой средоточие профессиональных знаний в области свободы информации и ведет сбор соответствующей информации, проводит кампании общественной информации и ведет обучение государственных служащих и других работников госслужбы. |
This place combines business center and heart of the city's creative life. | Это место - одновременно деловой центр и средоточие творческой жизни Киева. |
By the mid-19th century it was Russia's leading seaport and a major center of commerce, industry, and culture. The original locus of the 1917 Russian Revolution, it was replaced by Moscow as capital in 1918. | Сначала город строился как крепость, морской торговый порт, стоянка Балтийского флота, но морская торговля превращала его в центр экономической жизни, средоточие промышленности и ремесел и к середине 19-го века город был важнейшим индустриальным, торговым и культурным центром России и Европы. |
The center of matchless architecture and especial hospitality. | Средоточие непревзойденной архитектуры и особенного гостеприимства. |
To do so would invalidate who we are as people, to compromise a moral center which forms the very basis of our existence. | Такое действие лишило бы нас человечности, поставило бы под угрозу нравственный очаг, а он - самая основа нашего существования. |
According to Ukhtomsky, the dominant is a temporary governing center of excitation in the central nervous system, which creates a hidden readiness of the organism to a specific activity, while at the same time inhibiting other reflexes. | Согласно Ухтомскому, доминанта - временно господствующий очаг возбуждения в центральной нервной системе, создающий скрытую готовность организма к определённой деятельности при одновременном торможении других рефлекторных актов. |
For a small, by Museum standards, the life of the Alikovo center of historical culture has become very popular among the population of the district, Chuvashia and guests of the Republic. | За небольшую, по музейным меркам, жизнь Аликовский очаг исторической культуры приобрёл большую популярность у населения района, Чувашии и гостей республики. |
Four tents and the center have settled down in lowland, being protected from a wind, other children(guys) have chosen a night disposition above, in stone - probably, protivovetrovyh - strengthenings. | Четыре палатки и очаг расположились в низине, защищаясь от ветра, остальные ребята выбрали ночную дислокацию повыше, в каменных - видимо, противоветровых - укреплениях. |
Should it prove true that your ship is a center of an epidemic I'd personally stay on board to share your fate with you. | Если окажется, что очаг эпидемии у вас на судне, я лично приеду, и разберусь с вами. |
Open the Find Object window, for specifying a sky object on which to center | Открыть окно Найти объект, чтобы найти объект, на который необходимо центрировать экран. |
Center and Track on the selected object | Центрировать и привязать выделенный объект |
Open the Set Manual Focus tool, for specifying RA/ Dec or Az/ Alt coordinates on which to center | Открыть инструмент Установить привязку вручную, чтобы определить координаты, на которые нужно центрировать экран. |
Center and Track: Center the display on this location, and engage tracking. Equivalent to double-clicking. | Центрировать и привязать: центрирование изображения и привязка к объекту (трассировка объекта). Эквивалентно двойному щелчку по объекту. |
The supposed power that so called prophesies have been leveraged the Center's been using for years to keep the Triumvirate at bay. | Предполагаемая мощность, что так созванное предсказывает, использована в качестве рычага Центрировать быть используя довольно долго, чтобы проводить Триумвират в бухте. |
In 1988, he traveled with the Quixote Center to Nicaragua for 10 days to help distribute food and medicine during the Nicaraguan Revolution. | В 1988 году Билл 10 дней провёл в Никарагуа как представитель Quixote Center, помогая распространять продовольствие и медикаменты. |
Companies such as Motorola, Samsung, Nokia and IBM have established large R&D centres in Brazil, beginning with the IBM Research Center in the 1970s. | Такие компании, как Motorola, Samsung, Nokia открывают собственные исследовательские центры в Бразилии, следуя за IBM, которая создала IBM Research Center в Бразилии в 1970-х годах. |
She has given keynote addresses and lectures at Santa Clara University, Stanford University, Global Social Benefit Incubator, USC Center on Philanthropy and Public Policy. | Делала доклады и вела лекции в университете Санта-Клары, Стэнфордском университете, Global Social Benefit Incubator, Global Social Benefit Incubator, USC Center on Philanthropy and Public Policy. |
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center(). | Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center(). |
Since 1997, the lighting has been broadcast live, to hundreds of millions, on NBC's Christmas in Rockefeller Center telecast on a Wednesday after Thanksgiving. | В последнее время её зажигание транслируется на всю страну в передаче NBC «Рождество в Рокфеллеровском центре» (англ. Christmas in Rockefeller Center), показываемой в среду, следующую после Дня благодарения. |
In addition to UNDP, technical assistance was also provided by the European Union, the Carter Center and IFES. | Кроме ПРООН, техническую помощь оказывали также Европейский союз, Центр Картера и ИФЕС. |
We have also requested support from the Carter Center headed by former Ppresident Jimmy Carter. | Мы также обратились за поддержкой к Центру Картера, возглавляемому бывшим президентом Джимми Картером. |
This information was based on the findings of the progress report for Mozambique, presented by President Chissano at the Carter Center, in Atlanta, in February 2002. | Эта информация основывалась на выводах доклада о прогрессе в Мозамбике, представленном президентом Чиссано в Центре им. Картера в Атланте в феврале 2002 года. |
In pursuance of its capacity-building mandate and in the run-up to the elections, UNOMIL collaborated with the Carter Center to provide a one-week training programme, from 18 to 25 June, for the Liberia Human Rights Centre and representatives of other Liberian human rights organizations. | В соответствии со своим мандатом о создании потенциала и в ходе дополнительных выборов МНООНЛ сотрудничала с Центром Картера по проведению однонедельной (с 18 по 25 июня) учебной программы для Либерийского центра по правам человека и представителей других либерийских организаций, действующих в области прав человека. |
The Organization of American States and the Atlanta-based Carter Center, named for former US President Jimmy Carter, have been active in facilitating the process. | Организация американских государств и Центр Картера в Атланте, названный в честь бывшего американского президента Джимми Картера, активно способствовали этому процессу. |