Английский - русский
Перевод слова Celebrity

Перевод celebrity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Знаменитость (примеров 228)
I am a literary celebrity now, Nelson. Теперь я - знаменитость, Нельсон.
You want me to stroll onto a movie set and kidnap a celebrity? Ты хочешь, что бы я прогулялась по съемочной площадке и украла знаменитость?
Sid needed a... a celebrity get for the pilot, so he gave me a piece of the back end. Сиду нужна была знаменитость для первого выпуска, поэтому он мне отстегнул долю.
But I'd trade every New York celebrity for a family just like this. Но я не променяла бы ни одну Нью-Йоркскую знаменитость на такую семью, как ваша.
I'm thinking it's a celebrity. Я считаю, что знаменитость.
Больше примеров...
Знаменитости (примеров 133)
Or maybe a two-for-one deal with your celebrity companion of the week. Или, возможно, 2 к 1, с вашим спутником знаменитости недели.
Well, entering a celebrity's home, touching their personal items is a brush with fame. Проникнуть в дом знаменитости, потрогать ее личные вещи - быстрый путь стать известным.
Read More on News of gossip, Celebrity, life by vips! Подробнее о новости от сплетен, Знаменитости, жизнь VIPs!
I guess some celebrity's getting divorced. Должно быть, знаменитости разводятся.
An American version of Celebrity Big Brother had been speculated by the media since 2002 while American celebrities began appearing as Housemates on the British adaptation since its third season in 2005. Американская версия «Старшего брата знаменитостей» обсуждалась СМИ с 2002 года, но американские знаменитости начали появляться с третьего сезона (2005 года).
Больше примеров...
Звезда (примеров 45)
Since he's a celebrity, Chief ordered a protection detail on him until we catch the perp. Так как он звезда, шеф приказал охранять его, пока мы не поймаем преступника.
The bot, our rising celebrity, also has his own Twitter account: @robotinthewild. Этот робот, наша восходящая звезда, имеет свой собственный аккаунт на Твиттере: @robotinthewild.
You can only dress like a celebrity you love if they're the same ethnicity? Можно одеваться, как любимая звезда, только если ты такой же национальности?
Pääkkönen is a member of Vision fly fishing world team and has appeared on fly fishing TV shows and DVDs as a celebrity guest. Пяаккёнен является членом мировой команды по нахлысту Vision и появлялся в ТВ-шоу о нахлысте и на DVD изданиях как приглашённая звезда.
The bot, our rising celebrity, also has his own Twitter account: @robotinthewild. I'd like to introduce you to one of our first robots,'s named after the Star Trek character. Этот робот, наша восходящая звезда, имеет свой собственный аккаунт на Твиттере: @robotinthewild. Итак, разрешите представить вам одного из наших первый роботов, по имени Дейта.
Больше примеров...
Знаменитый (примеров 20)
Additionally, Russell Simmons, the hip-hop pioneer and renowned celebrity, was confirmed as the Goodwill Ambassador for the permanent memorial at the United Nations. Помимо этого, послом доброй воли по постоянному мемориалу в Организации Объединенных Наций был назначен Рассел Симмонс, знаменитый музыкант, стоявший у истоков музыки стиля хип-хоп.
Celebrity crime-stopper, Jack Vincennes. Знаменитый борец с преступностью Джек Винсенс.
I'm a journalistic celebrity, and my wife presides over the most distinguished political salon in Paris. Я - знаменитый журналист, моя жена - хозяйка первого политического салона в Париже.
The Duke was good friends with celebrity photographer Allan Warren. Консультантом сериала выступил знаменитый писатель-фантаст Харлан Эллисон.
Then maybe we should take a quick two-hour sojourn to Dame Gervin's Misshapen Celebrity Castle. Может тогда мы заскочим на пару часиков в знаменитый "Замок Уродцев" Дэйма Гервина?
Больше примеров...
Известность (примеров 23)
I think more important to me is the celebrity. Я думаю, что для меня главное - известность.
Nothing draws people to a cause like a celebrity martyr, Alan. Ничто так не привлекает внимание людей, как известность мученика, Алан.
Thanks to his adventures, which gave rise to much gossip in high society, the count acquired an almost legendary celebrity, as well as the lifelong nickname "the American", referring his stay in Russian America. Благодаря этим авантюрам, о которых впоследствии много ходило сплетен в высшем свете, граф приобрёл почти легендарную известность, а также пожизненное прозвище «Американец», намекающее на его пребывание в Русской Америке.
Forest spokespersons or messengers. The secretariat of the Forum is currently identifying individuals who can use their leadership or celebrity status to generate media attention and help to raise awareness and support for forests. Официальные представители и выразители идей в защиту лесов. в настоящее время секретариат Форума занимается поиском лиц, которые могли бы использовать свое влияние или известность для привлечения внимания средств массовой информации к проблемам лесов, повышения уровня осведомленности общественности и мобилизации поддержки в защиту лесов.
Its use of the celebrity appeal of the Messenger of Peace in respect of arms control issues continues to be effective. Широкая известность посланников мира по-прежнему содействует эффективному распространению информации о вопросах, касающихся контроля над вооружениями.
Больше примеров...
Славы (примеров 13)
But being a celebrity can have its drawbacks. Но у славы есть и обратная сторона.
The story must illuminate a facet of celebrity that is compelling, insightful and informative. История должна преподносить ту сторону славы, которая притягивает, просвещает и обучает.
Now the whole city's reading it. "Eric Murphy has paved the way for those like Casey Cobb, childhood friend of Jessica Simpson, to come and surf the wave of celebrity in hopes of becoming a permanent fixture in the business of the business." "Эрик Мерфи проложил путь таким же как Кейси Кобб, подруге детства Джессики Симпсон, которые приходят и катаються на волнах славы в надежде найти равновесие в мире бизнесса."
And I was feeling - I guess you'd call it overwhelmed... by the pressures of fame and celebrity. Я чувствовал себя,... возможно вы скажете, что я преувеличиваю,... под жутким прессом славы и известности.
Don't peek behind that curtain of fame and celebrity, because if you do, you'll see them as they really are - degenerate carnival folk. Лучше не заглядывать за завесу славы и известности, потому что если заглянешь, то увидишь, что на самом деле они... вырождающийся ярмарочный сброд.
Больше примеров...
Звездный (примеров 6)
Our celebrity marriage is on a breakup collapse. Наш звездный брак на грани разрыва.
And our celebrity spokesperson, actress Denise Richards. И наш звездный представитель, актриса Дениз Ричардс.
You are no longer a celebrity chef. Вы больше не звездный шеф
Celebrity doctor, Nancy Gonzales! Звездный доктор, Нэнси Гонсалез!
Your celebrity death match. Ваш "Звездный бой на смерть".
Больше примеров...
Звёздным (примеров 3)
And you can be our special celebrity guest judge to help decide who wins. И вы могли бы быть нашим специальным звёздным гостем, который поможет определить победителя.
He wants to be the next Joel Osteen celebrity preacher. Он хочет быть следующим звёздным пастором Остином.
If you could show it to some of your celebrity friends, - like jerry seinfeld. Показать шляпу своим звёздным друзьям например, Джерри Сайнфелду.
Больше примеров...
Celebrity (примеров 72)
Buckethead released his final compilation album with the band Cornbugs, called Celebrity Psychos. Затем был выпущен последний сборник группы Cornbugs, Celebrity Psychos.
Ask the Celebrity - Where various celebrities respond with absurd answers to questions in letters from fans. Ask the Celebrity (Спросите у знаменитого) - Там, где различные знаменитости, отвечают на каверзные вопросы через письмо, в котором ответы на них всегда абсурдны.
Walker was in South Lake Tahoe to play in the American Century Celebrity Golf Classic the following day. Уокер приезжал в Тахо, чтобы принять участие в American Century Celebrity Golf Classic.
On 1 February 2015, Brown began co-hosting the Australian version of I'm a Celebrity... Get Me Out of Here! with Julia Morris, also on Network Ten. 1 февраля 2015 года Крис стал соведущим в австралийской версии передачи «I'm a Celebrity... Get Me Out Of Here!» с Джулией Моррис (Julia Morris), также на канале Network Ten.
On November 7, 2012, it was confirmed that Roberts would compete in the twelfth series of the British reality show I'm a Celebrity... Get Me Out of Here! 7 ноября 2012 года, было объявлено, что Робертс будет участвовать в 12 сезоне британского реалити-шоу I'm a Celebrity... Get Me Out of Here!, в котором она заняла второе место.
Больше примеров...
Известных (примеров 22)
The company used the popularity of celebrity chefs during the late 1980s to seize the chance to expand its customer range. Компания использовала популярность известных шеф-поваров в конце 1980-х, чтобы расширить диапазон потребителей.
The Messengers of Peace Programme promotes United Nations issues and programmes through the special efforts of celebrity advocates. Программа работы с посланниками мира привлекает известных личностей для пропаганды идеалов Организации Объединенных Наций и распространения информации о ее программах.
Involvement of celebrity athletes and use of mass sport events can increase the reach and impact of education and prevention campaigns to fight malaria, tuberculosis and other diseases Участие известных спортсменов и проведение массовых спортивных мероприятий повышают эффективность кампаний по профилактике малярии и туберкулеза, а также других просветительских программ
As opposed to expert foreign correspondents who might live in the locale, news organizations will sometimes send (metaphorically by "parachute") either general assignment reporters or well-known celebrity journalists into unfamiliar areas. Вместо использования опытных иностранных корреспондентов, которые могут жить в регионе, новостные организации часто посылают главных репортёров либо популярных и известных журналистов в незнакомые районы, то есть, фигурально выражаясь, «высаживают их с парашютом».
Its use of the celebrity appeal of the Messenger of Peace in respect of arms control issues continues to be effective. По-прежнему эффективным является привлечение известных людей в качестве посланников мира в контексте вопросов контроля над вооружениями.
Больше примеров...
Известный (примеров 11)
We have a celebrity specialist to tell us more. У нас есть известный эксперт, для получения дополнительной информации.
You must be the new celebrity lawyer in town. Ты, должно быть, тот самый новый известный адвокат.
Illustration 4-7: The fraudster states that a well-known celebrity or sports figure has invested in the fraudster's purported transaction. Пример 4-7: Мошенник заявляет, что некая знаменитость или известный спортсмен вложили средства в проводимую мошенником сделку.
Christopher Richard "Rick" Stein, CBE (born 4 January 1947) is an English celebrity chef, restaurateur and television presenter. Кристофер Ричард «Рик» Стейн (род. 4 января 1947 г.) - известный английский шеф, ресторатор и телеведущий.
And the young man from Brooklyn, little known until about a month ago, is quickly becoming the most famous celebrity in the world. И паренёк из Бруклина, не слишком известный ещё месяц назад, очень быстро становится самой узнаваемой знаменитостью мира.
Больше примеров...