Английский - русский
Перевод слова Celebrity

Перевод celebrity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Знаменитость (примеров 228)
Well, if we could get a celebrity in here, that would generate a lot of publicity. Что ж, если бы могли принять здесь знаменитость, это привлекло бы много общественности.
Sure, you're a celebrity and you owe it all to me. Да, ты знаменитость и это благодаря мне.
Well, let's see who this "celebrity" is, shall we? Давайте посмотрим, кто эта знаменитость, да?
But before you go any further, I'm flattered, but technically, I'm not a celebrity. Прежде чем ты продолжишь, я польщен, но, в сущности, я не знаменитость.
Celebrity is as celebrity does. Знаменитость состоит из знамёнитых поступков.
Больше примеров...
Знаменитости (примеров 133)
We entertain a celebrity, Miss Trowbridge. Мы в обществе знаменитости, мисс Тробридж.
When we condemn the behavior of a politician, celebrity, or friend, we often end up appealing to our moral intuitions. Когда мы осуждаем поведение политика, знаменитости или друга, мы часто в конечном счете обращаемся к своим моральным интуициям.
Here we are nattering on about our big celebrity. Мы тут все болтаем о нашей знаменитости.
I don't know if you remember, But cal cutler was a bit of a local celebrity Back in the mid-'70s. Не знаю, помните ли вы, но в середине 70-х Кол Катлер был что-то вроде местной знаменитости.
As of this morning, three more massage therapists have come forward, claiming our celebrity, mister "X," made unwanted grabs. По состоянию на сегодняшнее утро еще три массажиста выдвинули обвинения против нашей знаменитости, мистера Х в том, что он их хватал.
Больше примеров...
Звезда (примеров 45)
It's doubly difficult for me 'cause I'm an Irish celebrity. И мне вдвойне тяжело, потому что я звезда ирландец.
I need another celebrity to go with me to draw attention to the fact that one out of six American children... one out of six, are food insecure. Со мной нужна ещё одна звезда, чтобы привлечь внимание к факту, что один из шести американских детей... один из шести, в нестабильном пищевом положении.
You're a big celebrity now. Я знаю, ты звезда.
He's a wedding celebrity. Он же звезда на свадьбе!
She's a celebrity now! Наша Окча теперь мировая звезда.
Больше примеров...
Знаменитый (примеров 20)
So this celebrity's sure he's been set up. Так вот этот знаменитый был уверен что его снимают.
Well he's my only celebrity Z so far. У нас не кабельного ТВ в клинике Ну он только мой знаменитый зомби.
He's a celebrity chef... also on the losing end of a big, fat, "TMZ" - style divorce. Он знаменитый шеф-повар, и только что закончился его громкий, дорогой развод, который он проиграл.
And you must be the celebrity writer tagalong, Richard Castle. А вы должно быть знаменитый писатель- сопровождающий Ричард Касл.
The Duke was good friends with celebrity photographer Allan Warren. Консультантом сериала выступил знаменитый писатель-фантаст Харлан Эллисон.
Больше примеров...
Известность (примеров 23)
I think more important to me is the celebrity. Я думаю, что для меня главное - известность.
Nothing draws people to a cause like a celebrity martyr, Alan. Ничто так не привлекает внимание людей, как известность мученика, Алан.
It seemed for a while that, like, celebrity... was not really what you wanted once you got it. Через какое-то время оказалось, что, типа, известность... реально не то, что тебе нужно, когда ты получил её.
So what is then being a celebrity, or being famous worth? Так чего стоит известность, симпатия?
The meaning of "fame" has changed over the years, originally meaning "renown" as opposed to today's more common meaning of "celebrity." Значение слова «слава» со временем изменилось: вначале оно значило «известность», а сейчас в большей степени подразумевает «звезда».
Больше примеров...
Славы (примеров 13)
You bring a flush of celebrity to our clinic. Вы приносите волну славы в нашей клинике.
Now the whole city's reading it. "Eric Murphy has paved the way for those like Casey Cobb, childhood friend of Jessica Simpson, to come and surf the wave of celebrity in hopes of becoming a permanent fixture in the business of the business." "Эрик Мерфи проложил путь таким же как Кейси Кобб, подруге детства Джессики Симпсон, которые приходят и катаються на волнах славы в надежде найти равновесие в мире бизнесса."
Don't peek behind that curtain of fame and celebrity, because if you do, you'll see them as they really are - degenerate carnival folk. Не заглядывай за кулисы славы и известности, иначе узнаешь их реальную сущность - шуты гороховые.
Don't peek behind that curtain of fame and celebrity, because if you do, you'll see them as they really are - degenerate carnival folk. Лучше не заглядывать за завесу славы и известности, потому что если заглянешь, то увидишь, что на самом деле они... вырождающийся ярмарочный сброд.
They will not demand the frivolous celebrity provided by coverage in the major international media. Они не будут требовать пустой славы, раздуваемой крупными международными средствами массовой информации.
Больше примеров...
Звездный (примеров 6)
Our celebrity marriage is on a breakup collapse. Наш звездный брак на грани разрыва.
And our celebrity spokesperson, actress Denise Richards. И наш звездный представитель, актриса Дениз Ричардс.
You are no longer a celebrity chef. Вы больше не звездный шеф
Celebrity doctor, Nancy Gonzales! Звездный доктор, Нэнси Гонсалез!
Your celebrity death match. Ваш "Звездный бой на смерть".
Больше примеров...
Звёздным (примеров 3)
And you can be our special celebrity guest judge to help decide who wins. И вы могли бы быть нашим специальным звёздным гостем, который поможет определить победителя.
He wants to be the next Joel Osteen celebrity preacher. Он хочет быть следующим звёздным пастором Остином.
If you could show it to some of your celebrity friends, - like jerry seinfeld. Показать шляпу своим звёздным друзьям например, Джерри Сайнфелду.
Больше примеров...
Celebrity (примеров 72)
Walker was in South Lake Tahoe to play in the American Century Celebrity Golf Classic the following day. Уокер приезжал в Тахо, чтобы принять участие в American Century Celebrity Golf Classic.
On 14 March 2016, Celebrity Cruises announced the planned acquisition of Galápagos Islands tour operator Ocean Adventures and its two ships, the 48-guest M/V Eclipse and the 16-guest catamaran M/C Athala II. 14 марта 2016 года Celebrity Cruises объявила о приобретении туроператора Ocean Adventures с Галапагосских островов и двух его кораблей, 48-местного M/V Eclipse и 16-местного катамарана M/C Athala II. Они вошли во флот под названиями Celebrity Xperience и Celebrity Xploration соответственно.
Between 2000 and 2002 Celebrity took delivery of a quartet of new ships, the gas turbine-powered and aptly named Millennium class ships Millennium, Infinity, Summit and Constellation. В период с 2000 по 2002 год Celebrity Cruises получили четыре корабля нового класса Millenium, с газотурбинными двигателями и названными Millennium, Infinity, Summit и Constellation.
On 1 February 2015, Brown began co-hosting the Australian version of I'm a Celebrity... Get Me Out of Here! with Julia Morris, also on Network Ten. 1 февраля 2015 года Крис стал соведущим в австралийской версии передачи «I'm a Celebrity... Get Me Out Of Here!» с Джулией Моррис (Julia Morris), также на канале Network Ten.
In 2006, plans were made to transfer Blue Moon and Blue Dream from the fleet of Pullmantur Cruises to Celebrity Cruises under the names of Celebrity Quest and Celebrity Journey. Планировалось, что два лайнера круизной компании Pullmantur Cruises Blue Moon и Blue Dream станут лайнерами Celebrity Cruises под названиями Journey и Quest.
Больше примеров...
Известных (примеров 22)
Now this attraction to objects doesn't just work for celebrity objects. Это влечение к вещам работает не только для известных вещей.
We'll contact mental health charities, we'll enlist celebrity DJs, we'll ensure we get coverage in every newspaper in Glasgow. Свяжемся с благотворительными организациями, пригласим известных ди-джеев, оповестим каждую газету в Глазго.
Celebrity advocacy 24. The Messengers of Peace programme promotes United Nations-related issues and programmes through the special efforts of celebrity advocates. Особой формой распространения информации о вопросах проблематики Организации Объединенных Наций и ее программах является привлечение к этой работе известных людей в рамках программы «Посланники мира».
Holmes' personal life was highly documented in the media in part due to his celebrity status measuring up to those he interviewed. Личная жизнь Пола Холмса часто попадала в поле зрения прессы ввиду его статуса знаменитости, который он приобрёл, беря интервью у известных людей.
As ever, a Starr album would be lacking if it did not include some celebrity guests and Choose Love does not deviate from the formula; it features Billy Preston and Chrissie Hynde as its most notable guests. Альбом Старра не был бы таковым, если бы на нём не участвовали кто-либо из его знаменитых приятелей и знакомых - и Choose Love не стал исключением: как наиболее известных можно назвать клавишника Билли Престона и певицу Крисси Хайнд.
Больше примеров...
Известный (примеров 11)
Ms. Jolene Castille, the celebrity chef. Миз Джолин Кастиль, известный повар.
You must be the new celebrity lawyer in town. Ты, должно быть, тот самый новый известный адвокат.
We leak it to a celebrity gossip site so it doesn't have the stink of politics on it. Сольем это на известный сплетнями сайт так, чтобы от него даже не пахло политикой.
Illustration 4-7: The fraudster states that a well-known celebrity or sports figure has invested in the fraudster's purported transaction. Пример 4-7: Мошенник заявляет, что некая знаменитость или известный спортсмен вложили средства в проводимую мошенником сделку.
Christopher Richard "Rick" Stein, CBE (born 4 January 1947) is an English celebrity chef, restaurateur and television presenter. Кристофер Ричард «Рик» Стейн (род. 4 января 1947 г.) - известный английский шеф, ресторатор и телеведущий.
Больше примеров...