| The only celebrity I've ever seen in real life was Paul Shaffer. | Единственную знаменитость, которую я видела в реале, был Пол Шаффер. |
| Every celebrity beats cancer. | Каждая знаменитость побеждает рак. |
| I've never met a celebrity. | Никогда еще не встречал знаменитость. |
| British celebrity Esther Rantzen, who hosted That's Life! and co-wrote a book based on Ben's story, was a trustee on the fund's board. | Британская знаменитость Эстер Рантцен, которая ведет сериал «Это Жизнь!», написала совместную книгу, основанную на истории Бена. |
| Alright. As I told you it's our Spring Special Every celebrity we choose gets a two-page spread and recommends the hottest things of the hour | ОК, как я уже говорил, весенний номер журнала, каждая знаменитость получает двойной объем, и расскажет о том, что сегодня в моде. |
| Our drain at home is clogged with the hair of a celebrity. | В нашем доме канализация засорилась волосами знаменитости. |
| And there is no celebrity Airbnb in Claremont. | И нет никакой знаменитости, дома и Клермонта. |
| We're celebs at school, So we'll act like celebrity couples Who have gracefully split in the public eye. | Мы - школьные знаменитости, значит, и будем вести себя, как знаменитости, которые, под пристальным внимание общественности, достойно расстались. |
| Celebrities like Justin Timberlake and Jamie Foxx highlighted this NBA All-Star Celebrity game playing alongside WNBA players, NBA legends, and other celebrities. | В игре приняли участие такие знаменитости, как Джастин Тимберлейк и Джейми Фокс, так же в матче играли вместе игроки женской НБА, легенды НБА и другие знаменитости. |
| In July 2009 she was voted the "World's Hottest Celebrity Daughter" by visitors. | В июле 2009 года она проголосовала мировой знаменитости Hottest Дочь посетителям. |
| I can't believe I'm a celebrity now. | Не могу поверить, что я теперь звезда. |
| The bot, our rising celebrity, also has his own Twitter account: @robotinthewild. | Этот робот, наша восходящая звезда, имеет свой собственный аккаунт на Твиттере: @robotinthewild. |
| Act thinking like you're a celebrity in this town. | будто ты звезда этого городка. |
| He's a wedding celebrity. | Он же звезда на свадьбе! |
| Pääkkönen is a member of Vision fly fishing world team and has appeared on fly fishing TV shows and DVDs as a celebrity guest. | Пяаккёнен является членом мировой команды по нахлысту Vision и появлялся в ТВ-шоу о нахлысте и на DVD изданиях как приглашённая звезда. |
| Gu Ae Jeong has a celebrity boyfriend. | У Ку Э Чжон есть знаменитый любовник. |
| Additionally, Russell Simmons, the hip-hop pioneer and renowned celebrity, was confirmed as the Goodwill Ambassador for the permanent memorial at the United Nations. | Помимо этого, послом доброй воли по постоянному мемориалу в Организации Объединенных Наций был назначен Рассел Симмонс, знаменитый музыкант, стоявший у истоков музыки стиля хип-хоп. |
| Who was the celebrity? | Ну а кто был тот знаменитый? |
| Celebrity playboy Cem Kantolu's love boat. | Знаменитый плейбой, Джем Канто. |
| And you're... that other Hollywood celebrity policeman, aren't you? | А вы другой знаменитый голливудский полицейский, не так ли? |
| Are you saying it's the celebrity? | Т ы хочешь сказать, что это все известность? |
| The first mystery of the beast is its celebrity. | Ключ к разгадке Зверя - его известность. |
| So what is then being a celebrity, or being famous worth? | Так чего стоит известность, симпатия? |
| Celebrity is not a good thing. | Известность - это не очень хорошая штука . |
| Forest spokespersons or messengers. The secretariat of the Forum is currently identifying individuals who can use their leadership or celebrity status to generate media attention and help to raise awareness and support for forests. | Официальные представители и выразители идей в защиту лесов. в настоящее время секретариат Форума занимается поиском лиц, которые могли бы использовать свое влияние или известность для привлечения внимания средств массовой информации к проблемам лесов, повышения уровня осведомленности общественности и мобилизации поддержки в защиту лесов. |
| All I have achieved is a certain dubious celebrity among the prisoners. | Я достиг лишь сомнительной славы среди заключённых. |
| So you just want to be a celebrity? | Значит, ты хочешь славы? |
| By discovering a most beautiful woman in a hat shop back room, I had ingratiated myself with the three most exciting artists in London, and joined their quest for credibility, success, and celebrity. | Обнаружив в задней комнате шляпного магазина наикрасивейшую женщину, я снискал расположение трех самых потрясающих лондонских художников и приобщился к их поискам признания, успеха и славы. |
| Now the whole city's reading it. "Eric Murphy has paved the way for those like Casey Cobb, childhood friend of Jessica Simpson, to come and surf the wave of celebrity in hopes of becoming a permanent fixture in the business of the business." | "Эрик Мерфи проложил путь таким же как Кейси Кобб, подруге детства Джессики Симпсон, которые приходят и катаються на волнах славы в надежде найти равновесие в мире бизнесса." |
| Don't peek behind that curtain of fame and celebrity, because if you do, you'll see them as they really are - degenerate carnival folk. | Лучше не заглядывать за завесу славы и известности, потому что если заглянешь, то увидишь, что на самом деле они... вырождающийся ярмарочный сброд. |
| Our celebrity marriage is on a breakup collapse. | Наш звездный брак на грани разрыва. |
| And our celebrity spokesperson, actress Denise Richards. | И наш звездный представитель, актриса Дениз Ричардс. |
| Bring your ideas down to the National Invention Convention Extravaganza at the Natesville High School gym this Saturday, where a celebrity judge could make you America's next millionaire. | Приносите свои идеи на Национальную Изобретательную Конвенцию в спортзал Нейтвельской старшей школы в эту субботу, где, быть может, звездный судья сделает вас следующим американским миллионером. |
| Celebrity doctor, Nancy Gonzales! | Звездный доктор, Нэнси Гонсалез! |
| Your celebrity death match. | Ваш "Звездный бой на смерть". |
| And you can be our special celebrity guest judge to help decide who wins. | И вы могли бы быть нашим специальным звёздным гостем, который поможет определить победителя. |
| He wants to be the next Joel Osteen celebrity preacher. | Он хочет быть следующим звёздным пастором Остином. |
| If you could show it to some of your celebrity friends, - like jerry seinfeld. | Показать шляпу своим звёздным друзьям например, Джерри Сайнфелду. |
| In October 2004, McGee and her husband appeared on The Farm, Five's version of the RTÉ show Celebrity Farm. | В октябре 2004 МакГи с мужем приняли участие в шоу The Farm, 5 версии шоу Celebrity Farm канала RTÉ. |
| In September 2013 she appeared in Celebrity Super Spa, a reality-television programme based in a Liverpool Salon on Channel 5. | В сентябре 2013 года Хелен появилась в реалити-шоу 5 канала Celebrity Super Sparuen, съёмки которого проходили в ливерпульском спа-салоне. |
| In 2015 Moore was cast on The Celebrity Apprentice 7. | В 2015 году, участвовала в телешоу "The Celebrity Apprentice 7". |
| Duff has also served on the Advisory Board of the Audrey Hepburn Child Benefit Fund and the Celebrity Council of Kids with a Cause. | Дафф также работала в отделе информации Детского Благотворительного Фонда Одри Хепберн и в фонде "Celebrity Council of Kids with a Cause". |
| In April 2009, Wilson signed on to appear on the NBC reality show, I'm a Celebrity... Get Me out of Here!, which premiered in June. | В апреле 2009 года она подписала контракт с телеканалом NBC на участие в реалити-шоу I'm a Celebrity... Get Me out of Here!, премьера которого прошла в июне. |
| It has a lot of celebrity chefs you may know - Anthony Bourdain, Mario Batali, Barton Seaver and others - and they've signed it because they believe that people have a right to know about what they're eating. | Её подписали много известных шеф-поваров, которых вы можете знать: Энтони Бурдейн, Марио Батали, Бартон Сивер и другие, - и они подписали её, потому что верят: у людей есть право знать о том, что они едят. |
| The Department has continued to coordinate the Secretary-General's Messengers of Peace programme promoting United Nations-related issues through the special efforts of celebrity advocates. | Департамент общественной информации продолжал координировать программу посланников мира Генерального секретаря, в рамках которой распространяются сведения по вопросам, связанным с Организацией Объединенных Наций, благодаря целенаправленным личным усилиям известных людей. |
| Celebrity interviewer Dennis Pennis - created by Kaye and Hines - was one of Kaye's best-known characters. | Звёздный корреспондент Деннис Пеннис, созданный Кэем и Хайнсом, был одним из самых известных персонажей Кэя. |
| Man over radio: The leader of this group who is a local celebrity goes by the name of Captain Spaulding along with two other suspects known as Otis - | Их предводителя, местную знаменитость капитана Сполдинга и двух других подозреваемых известных как Отис Дрифтвуд... |
| It has a lot of celebrity chefs you may know - Anthony Bourdain, Mario Batali, Barton Seaver and others - and they've signed it because they believe that people have a right to know about what they're eating. | Её подписали много известных шеф-поваров, которых вы можете знать: Энтони Бурдейн, Марио Батали, Бартон Сивер и другие, - и они подписали её, потому что верят: у людей есть право знать о том, что они едят. |
| Ms. Jolene Castille, the celebrity chef. | Миз Джолин Кастиль, известный повар. |
| You must be the new celebrity lawyer in town. | Ты, должно быть, тот самый новый известный адвокат. |
| We leak it to a celebrity gossip site so it doesn't have the stink of politics on it. | Сольем это на известный сплетнями сайт так, чтобы от него даже не пахло политикой. |
| 'Now I'm delighted to say 'we've just heard that the celebrity chef Aiden Hawkchurch 'has been murdered! | "Я с большим удовольствием хочу сообщить" "что известный шеф-повар Эйден Хоукчерч" "был убит!" |
| Dr. Runga is a world renowned paleontologist, who has become more interested in becoming a celebrity for his discoveries rather than the discoveries themselves. | Доктор Рунга - всемирно известный палеонтолог, который стал более заинтересован в том, чтобы стать знаменитостью для своих открытий, а не самих открытий. |