Английский - русский
Перевод слова Caucasus

Перевод caucasus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кавказа (примеров 467)
A number of awareness-raising and capacity-building workshops for Central Asia and the Caucasus were organized under the auspices of the Convention. Под ее эгидой был проведен ряд рабочих совещаний по повышению осведомленности и созданию потенциала для стран Центральной Азии и Кавказа.
Many of the countries in central Asia, the Caucasus, and south east Europe have yet to join the Convention on transboundary watercourses which would oblige them to reach bilateral and multilateral agreements. Многие страны Центральном Азии, Кавказа и Юго-Восточной Европы еще не присоединились к Конвенции о трансграничных водотоках, которая обязала бы их к заключению двусторонних и многосторонних соглашений.
Indeed, almost every major issue that consumes the international community - from the Balkans to the Caucasus, from the Middle East to the Gulf - affects our security and well-being. Фактически, почти каждая крупная проблема, которая привлекает пристальное внимание международного сообщества - от Балкан до Кавказа, от Ближнего Востока до Залива, - воздействует на нашу безопасность и благосостояние.
Two initiative groups were established by the participants of the Forum to prepare specific proposals for action for the CIS countries and for the Caucasus countries. Участники Форума создали две инициативные группы (для стран СНГ и для стран Кавказа) для подготовки конкретных предложений о дальнейших мерах.
The IEA approach was and is being applied in the preparation of a number of assessments, among them the DABEO reporting process 2009 - 2011, GEO-4, Caucasus Environment Outlook 2000 - 2002, Carpathian Environment Outlook 2007, and the planned GEO-5. Подход КООС применялся и применяется при подготовке ряда оценок, в частности таких, как процесс представления отчетности в рамках ЭПДДБ 2009-2011 годов, ГЭП-4, Экологическая перспектива для Кавказа 2000-2002 годов, Экологическая перспектива для Карпат 2007 года и планируемая ГЭП-5.
Больше примеров...
Кавказе (примеров 412)
A representative of Georgia mentioned that the boundaries of the aquifers for the Caucasus should be checked due to some inaccuracies. Представитель Грузии упомянул о том, что в связи с некоторыми неточностями следует проверить границы горизонтов на Кавказе.
Six national military divisions were formed in Armenia, of which three played an active role in the battles in the Caucasus during the war. В Армении было сформировано шесть национальных дивизий, три из которых выполняли во время войны активную роль в битвах на Кавказе.
Promote and contribute to comprehensive, durable solutions for the human displacement problems caused by the conflicts in the Caucasus. содействовать нахождению всеобъемлющих долговременных решений проблем перемещения населения, являющегося следствием конфликтов на Кавказе, и вносить вклад в их осуществление.
If we look at the genesis of the conflict in the Caucasus, we find that there are many common elements both in the historical heritage of the previous order and in the fateful errors of the present day. Рассматривая генезис конфликтов на Кавказе, находим много общего в историческом наследии предшествующего строя и роковых ошибках наших дней.
If there at themselves, in Caucasus for everybody he has a golden degree and all like that mûveltek. Если у вас на Кавказе все с золотым дипломом, и все такие культурные.
Больше примеров...
Кавказ (примеров 213)
Meeting dedicated to the clean fuel and vehicles in Baku was held on September 24, 2009 at the REC Caucasus National Office in Azerbaijan. Встреча по вопросам чистого топлива и автомобильного транспорта в Баку состоялась 24 сентября текущего года в Национальном Офисе РЭЦ Кавказ в Азербайджане.
In the frame of the meeting the REC Caucasus Project on "Clean fuel and Vehicles in EECCA countries" was presented. Кроме того, в рамках встречи был представлен проект РЭЦ Кавказ "Чистое топливо и автомобильный транспорт в странах ВЕКЦА".
Central Asia, Caucasus and Moldova 1 Центральная Азия, Кавказ и Молдова 1
5.5.1. Elaboration of subregional road maps (e.g. EU, South-Eastern Europe, Central Asia, Caucasus and Eastern Europe) 5.5.2. 5.5.1 Разработка субрегиональных дорожных карт (например, ЕС, СМ, Центральная Азия, Кавказ, Восточная Европа)
1942 - Artillery Division of the TAU cadets in the 34th OSBR takes part in the battle for the Caucasus in Ordzhonikidze. 1942 год - Артиллерийский дивизион курсантов ТАУ в составе 34-й ОСБР участвует в битве за Кавказ по город Орджоникидзе.
Больше примеров...
Кавказского (примеров 69)
The Regional Office is also assisting the Carpathian and Caucasus countries in developing appropriate instruments for the protection of those mountains, and will continue to participate in the further development and implementation of those instruments. Региональное бюро также оказывает содействие странам карпатского и кавказского регионов в разработке соответствующих документов по охране этих горных районов и будет участвовать в дальнейшей деятельности по разработке и осуществлению этих документов.
Additional ones are planned for the Middle East and the Caucasus. Дополнительно планируется провести практикумы для Ближнего Востока и кавказского региона.
Azerbaijan hosted the Expert Follow-Up Meeting on the Establishment of a Regional Cooperation Centre for CTBT Purposes for States from Central Asia and the Caucasus. Азербайджан принимал у себя последующее совещание экспертов по вопросам создания регионального центра сотрудничества в рамках ДВЗЯИ для государств Центральной Азии и Кавказского региона.
There are possible to allocate 4 basic parts in relief of Azerbaijan: the Big Caucasus (a part of the Main Caucasian Ridge), the Small Caucasian Ridge, Nakhichevan and the Kura-Araz lowlands, Talish Mountains and Lenkoran lowland. В рельефе Азербайджана можно выделить 4 основные части: Большой Кавказ (часть Главного Кавказского Хребта), Малый Кавказский Хребет, Нахичеванская и Кура-Араксинская низменности, Талышские горы и Ленкоранская низменность.
When Rostov-on-Don, nicknamed "The Gates of Caucasus," fell on 23 July 1942, the tank units of Ewald von Kleist moved across the Caucasian Mountain Range. После того как Ростов-на-Дону капитулировал 23 июля 1942 года, танковые соединения Эвальда фон Клейста пошли к отрогам Кавказского хребта.
Больше примеров...
Кавказский (примеров 25)
Let us take a look at the actual facts when the Caucasus crisis arose. Посмотрите, что было в действительности, когда произошел кавказский кризис.
Today, it is necessary to analyse the crisis in the Caucasus from the viewpoint of its impact on the region and the international community as a whole. Сегодня необходимо проанализировать кавказский кризис с точки зрения его последствий не только для региона, но и для всего международного сообщества.
Since January 2010, a new TV channel "First Caucasian" was created within GPB for the Russian-speaking community, covering not only Georgia but the entire Caucasus. С января 2010 года ГОВ создал для русскоговорящего населения новый телевизионный канал "Первый кавказский", вещающий не только на Грузию, но и на весь Кавказ.
Third Army in Caucasus. Входила в З-й Кавказский армейский корпус.
The International Caucasus Foundation on Minority Issues held a follow-up seminar under the title "Intolerance in the Caucasus: follow-up to the Durban Conference" for youth representatives from Georgia, Azerbaijan and Armenia at Baku, in the third quarter of 2002. Международный кавказский фонд по проблемам меньшинств провел летом 2002 года в Баку последующий семинар под названием «Терпимость на Кавказе: последующая деятельность по итогам Дурбанской конференции» для молодых представителей Грузии, Азербайджана и Армении.
Больше примеров...
Закавказья (примеров 30)
Since early 1994 a regional approach has been utilized for providing humanitarian assistance to the countries of the Caucasus area. Начиная с первых месяцев 1994 года в контексте предоставления гуманитарной помощи странам Закавказья применяется региональный подход.
In the Western Commonwealth of Independent States and Caucasus, the challenges derive from the European Neighbourhood Policy requiring adoption of policies conducive to sustainable growth, regional development, and strengthening of the small and medium-sized enterprises. В странах Содружества Независимых Государств и Закавказья проблемы проистекают из Европейской политики соседства, требующей проведения политики, способствующей устойчивому росту, региональному развитию и укреплению малых и средних предприятий.
Seven of the eight States of Central Asia and the Caucasus have ratified 12 of the international counter-terrorism legal instruments, with Kyrgyzstan actively considering adherence to the 6 instruments to which it is not yet a party. Семь из восьми государств Центральной Азии и Закавказья ратифицировали 12 международно-правовых договоров о борьбе с терроризмом; Кыргызстан активно рассматривает вопрос о присоединении к шести договорам, в которых он пока не участвует.
Increased ratification and strengthened implementation of the Air Convention and its three most recent protocols (Protocol on Heavy Metals, Protocol on POPs and Gothenburg Protocol) by ECE members States, in particular countries of Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia and South-Eastern Europe Рост числа ратификаций и активизация осуществления Конвенции по воздуху и трех последних протоколов к ней (Протокола по тяжелым металлам, Протокола по СОЗ и Гётеборгского протокола) государствами - членами ЕЭК, в частности странами Восточной Европы, Закавказья, Центральной Азии и Юго-Восточной Европы
Only by such a program can Russia hope to eventually play an effective - not merely obstructive - role in developing the oil wealth of the Caucasus. И не здесь ли частичная разгадка того, почему США упирают на «Шёлковый путь»? Хорошо бы ошибиться, ибо для Закавказья ничто не было бы полезнее американо-российского сотрудничества.
Больше примеров...
Кавказу (примеров 26)
Two target-oriented meetings have so far taken place, respectively on Chechnya (April 1995) and on the Caucasus and Tajikistan (May 1995). На сегодняшний день были проведены два таких целевых совещания: по Чечне (апрель 1995 года) и по Кавказу и Таджикистану (май 1995 года).
Regarding the subregional summary for the Caucasus, the delegation from Georgia requested that the groundwater maps be corrected and the Armenian delegation suggested adding a few paragraphs on the progress made in the subregion regarding water management. Что касается субрегионального резюме по Кавказу, то делегация Грузии просила внести поправки в карты подземных вод, а делегация Армении предложила добавить несколько пунктов, посвященных прогрессу, достигнутому в субрегионе в области управления водными ресурсами.
I understand all too well that not only in Checheno-Ingushetia, but in all nations of the Caucasus it will be difficult to win freedom from the heavy yoke of Red imperialism. Я слишком хорошо понимаю, что не только одной Чечено-Ингушетии, но даже всему национальному Северному Кавказу трудно будет освободиться от тяжелого ярма красного империализма.
It is important that a positive response is given by the donor community to the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for the Caucasus, due to be launched in the latter half of April 1994. Важно добиться положительной реакции от сообщества доноров на межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций к совместным действиям для оказания помощи Кавказу, который должен прозвучать во второй половине апреля 1994 года.
Currently, a cycle of seminar-discussions is being conducted in all regions of Uzbekistan with support from the Konrad Adenauer Foundation for Central Asia, Kazakhstan, the Caucasus and the Human Rights Commissioner (Ombudsman) of the Oliy Majlis. В настоящее время при поддержке Фонда имени Конрада Аденауэра по Центральной Азии и Южному Кавказу и Олий Мажлиса Республики Узбекистан по правам человека (Омбудсмен) проводится цикл семинаров-дискуссий по всем регионам Узбекистана.
Больше примеров...
Кавказской (примеров 27)
In 1877 he performed a field audit of the Caucasus Army. В 1877 году ревизовал действия полевого контроля Кавказской армии.
In 1817, he was appointed senator to Moscow; in 1818, under the personal order of Emperor Alexander I, he headed a senatorial audit investigating abuses committed by the administrations of Vladimir, Astrakhan and Caucasus provinces. В 1817 назначен сенатором в Москву, в 1818 по личному распоряжению императора Александра I возглавлял сенаторскую ревизию, расследовавшую злоупотребления, допущенные администрациями Владимирской, Астраханской и Кавказской губерний.
Mention should also be made of WFP's programme, through its Caucasus Logistic Advisory Unit, to optimize the use of the regional infrastructure to facilitate the delivery of relief supplies. В связи с этим следует также упомянуть программу Мировой продовольственной программы (МПП), которая через посредство своей Кавказской консультативной группы по вопросам материально-технического обеспечения намерена добиться более оптимального использования региональной инфраструктуры, с тем чтобы облегчить доставку гуманитарной помощи.
Troops stationed in the Caucasus became the Tenth Caucasian Division. Войска, находившиеся на Кавказе вошли в состав 10-й Кавказской дивизии.
N.G. Volkova(Nataliya Georgievna Volkova - one of the leading Soviet ethnologists on Caucasus, recognized as an expert in History of Ethnicities in Caucasus. Н. Г. Волкова (Наталья Георгиевна Волкова - одна из ведущих советских этнографов-кавказоведов, признанный ученый в области этнической истории народов Кавказа, автор нескольких монографических исследований по этническому составу населения Северного Кавказа, по кавказской этнонимике).
Больше примеров...
Кавказом (примеров 8)
It also borders all three sub-regions of the Caspian Sea - the Caucasus, Central Asia and the Russian Federation. Иран также граничит со всеми тремя субрегионами Каспийского моря Кавказом, Центральной Азией и Российской Федерацией.
The Balkans should serve as a link between Western Europe and Central Asia, the Caucasus and the Caspian Sea. Балканы должны стать связующим звеном между Западной Европой и Центральной Азией, Кавказом и Каспийским морем.
His country was a party to and served as the host country for the international secretariat of the basic multilateral agreement on international transport for the development of a transport corridor between Europe, the Caucasus and Asia. Его страна является участником и выступала в качестве принимающей страны международного секретариата Базового многостороннего соглашения по международным перевозкам в целях создания транспортного коридора между Европой, Кавказом и Азией.
Northern Asia and the Caucasus. Северной Азией и Кавказом.
Tahmasp was obliged to sign a treaty by which he accepted Ottoman suzerainty over the Caucasus and in exchange he would be given back Tabriz, Hamadan and Kermanshah. Тахмасп II был вынужден подписать договор, по которому он признал османский сюзеренитет над Кавказом в обмен на возвращение Тебриза, Хамадана и Керманшаха.
Больше примеров...
Закавказских (примеров 2)
Adoption of an extended AGTC network covering all ECE member countries in Central Asia and the Caucasus. утверждение расширенной сети СЛКП, охватывающей территорию всех среднеазиатских и закавказских стран - членов ЕЭК;
LIST OF PARTICIPANTS FOR ROUND-TABLE MEETING ON THE EXTENSION OF THE E-ROAD NETWORK TO THE CAUCASUS СПИСОК УЧАСТНИКОВ СОВЕЩАНИЯ "ЗА КРУГЛЫМ СТОЛОМ" ПО РАСШИРЕНИЮ ДОРОЖНОЙ СЕТИ КАТЕГОРИИ Е ЗА СЧЕТ ВКЛЮЧЕНИЯ ДОРОГ ЗАКАВКАЗСКИХ
Больше примеров...
Закавказье (примеров 18)
United Nations humanitarian assistance in the Caucasus has focused on Armenia, Azerbaijan and Georgia. Гуманитарная помощь Организации Объединенных Наций в Закавказье сосредоточивается на Азербайджане, Армении и Грузии.
The positions of Russia and the Republic of Abkhazia in support of maintaining the useful role of the United Nations observers in the Caucasus is well known. Позиции России и Республики Абхазия в поддержку сохранения выполняющих полезную роль наблюдателей ООН в Закавказье хорошо известны.
Khazar general Ras Tarkhan invaded south of the Caucasus in 762-764, devastating Albania, Armenia, and Iberia, and capturing Tiflis. В 762-764 годах огромное хазарское войско вторглось в Закавказье под началом полководца Рас-тархана, разорило Кавказскую Албанию, Иберию, Армению и сожгло Тифлис.
Technical cooperation activities will be carried out in countries with economies in transition in Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia and South-East Europe with a view to improving their national capacity to formulate and implement ECE and international legal instruments, norms and standards. Деятельность в области технического сотрудничества будет осуществляться в странах с переходной экономикой в Восточной Европе, Закавказье и Юго-Восточной Европе в целях укрепления их национального потенциала по разработке и осуществлению имеющих юридическую силу документов, норм и стандартов ЕЭК и международных документов, норм и стандартов.
The structure consists of the Caucasus Caucasus, Greater Caucasus and the Transcaucasus. В состав Кав-каза входят Предкавказье, Большой Кавказ и Закавказье.
Больше примеров...
Северо-кавказского (примеров 1)
Больше примеров...
Северо-кавказский (примеров 3)
In 1932 he graduated from the University of North Caucasus (Rostov-on-Don). В 1932 г. окончил Северо-Кавказский университет (Ростов-на-Дону).
North Caucasus Front, The 18th Army - on 01.10.1943 year. Северо-Кавказский фронт, 18-я армия - на 01.10.1943 года.
North Caucasus Front, 37th Army, 11th Guards Rifle Corps - on 01.07.1943 year. Северо-Кавказский фронт, 37-я армия, 11-й гвардейский стрелковый корпус - на 01.07.1943 года.
Больше примеров...
Северокавказский (примеров 2)
A regional Northern Caucasus seed potato production centre was established, and equipped with a biotechnological and a diagnostics laboratory. Был создан Северокавказский региональный центр производства семенного картофеля, оборудованный биотехнологической и диагностической лабораторией.
A regional Northern Caucasus Seed Potato Production Centre was put into operation in 2013. В 2013 году открылся региональный Северокавказский центр по производству семенного картофеля.
Больше примеров...