| Her mother tongues are Spanish and Catalan, although she has also studied English and French. | Её родным языком является испанский и каталонский, также изучала английский и французский язык. |
| Miquel Crusafont i Pairó (1910 in Sabadell, Catalonia - 1983) was a Catalan paleontologist, specializing in mammal bones. | Miquel Crusafont i Pairó; Сабадель, Каталония, 1910-1983) - каталонский палеонтолог, который специализировался на костях млекопитающих. |
| Josep Bonaplata i Corriol (Barcelona, 1795 - Bunyol, June 2, 1843) was a Catalan industrial entrepreneur known for introducing the steam engine into Catalonia and Spain. | Josep Bonaplata i Corriol, 1795 (1795), Барселона - 2 июня 1843, Буньоль) - промышленный каталонский предприниматель, известный введением парового двигателя в Каталонии и Испании. |
| In 1949 O'Brian and Mary moved to Collioure, a Catalan town in southern France. | В 1949 году О'Брайан и Мэри переехали в Кольюр (фр.)русск., каталонский город на юге Франции. |
| On 3 September, the town halls of Sant Pere de Torelló and Calldetenes passed a motion in favour of the independence of Catalonia, proclaiming themselves "Free Catalan Territory". | На З сентября 2012 Городской совет Сан-Пере-де-Торельо утвердил движения в пользу независимости Каталонии и провозгласил свободным Каталонский регион. |
| We are in Catalonia and the catalan is the official language. | Мы находимся в Каталонии, и каталанский язык здесь официальный |
| Andreu Jacob Martinez Foglietti (born 1971) known as Andreu Jacob is a Catalan composer. | Andreu Jacob Martinez Foglietti; род. 1971, Барселона) известный как «Эндрю Джейкоб» (Andreu Jacob) - каталанский композитор. |
| The defeat of the pro-Habsburg coalition in the War of Spanish Succession (1714) Spanish replaced Catalan in legal documentation, becoming the administrative and political language in the Principality of Catalonia and kingdoms of Valencia and Majorca. | С поражением коалиции сторонников Габсбургов в Войне за испанское наследство (1714) испанский заменил каталанский в юридической документации, став административным и политическим языком княжества Каталония и королевств Валенсия и Мальорка. |
| After studying social education, she worked in different city councils and organizations as a street educator and participated in the foundation of the Coordinator of Associations for the Catalan Language. | Получив образование, работала педагогом в различных органах власти на муниципальном уровне и участвовала в учреждении координационного органа Ассоциации за каталанский язык. |
| Catalan is the official language of Catalonia, as is Spanish (Castilian). | Официальными языками в Каталонии являются каталанский и испанский. |
| Mató is mentioned in the Sent Soví, a 14th-century Catalan cookbook, as well as in the El Noi de la Mare local Christmas carol. | Мато упоминается в каталонской поваренной книге XIV века Llibre de Sent Soví, а также в местной рождественской песне El Noi de la Mare. |
| The Supercopa de Catalunya (Catalonia Supercup) is a football supercup competition organised by the Catalan Football Federation since 2014 for football clubs in the Catalonia autonomous community of Spain. | Supercopa de Catalunya de futbol) - неофициальный турнир, разыгрываемый Каталонской федерацией футбола с 2014 года на региональном уровне. |
| The gambian identity, that I carry inside of me and the catalan identity. | гамбийской, которая живет у меня в душе и каталонской, так как я здесь живу |
| The investigation into allegations of ill-treatment of detainees at Les Corts autonomous Catalan police station in Barcelona continued to progress slowly. | Расследование сообщений о жестоком обращении с задержанными в барселонском районе Лес Кортс (их содержали в участке автономной каталонской полиции) продвигалось медленно. |
| The choir has a very wide-ranging repertoire: Traditional Catalan music, music from all over the world (including compositions from Spain, Argentina, African or from the East) and even modern music (sometimes accompanied by a big band). | Репертуар хора отличается большим разнообразием и включает произведения традиционной каталонской и зарубежной музыки (испанские, аргентинские, африканские и восточные музыкальные произведения) и даже современную музыку (в ряде случаев в сопровождении биг-бэнда). |
| The first edit on a non-English Wikipedia was at 21:07 UTC, March 16, 2001, made to the Catalan Main Page. | Первой правкой в неанглийской части Википедии была правка в каталонском разделе в 21:07 UTC 16 марта 2001 года. |
| At the age of eighteen he had published his poems in both Catalan and Spanish in magazines like 'El Isleño', 'Museo Balear' or 'Revista Balear'. | В возрасте восемнадцати лет он опубликовал свои стихи на каталонском и испанском языках в журналах «El Isleño», «Museo Balear» и «Revista Balear». |
| She has published several books in Spanish and Catalan, and she is a columnist at La Vanguardia in Spain, and collaborated with La Nación in Argentina; and Diario de América in the United States. | Она является автором нескольких книг, опубликованных на испанском и каталонском языках, сотрудничала с испанской газетой «Эль Паис», ведет колонки для испанской газеты «La Vanguardia», аргентинской La Nación (англ.) и американской Diario de América. |
| Gabriel Alomar (Catalan pronunciation:; 1873-1941) was a poet, essayist, educator and diplomat of the early twentieth century in Spain, closely related to the Catalan art movement Modernisme. | Габриэль Аломар (каталонский произношение:; 1873-1941) - испанский поэт, эссеист, просветитель и дипломат начала XX века, тесно связанной движением модернистов в каталонском искусстве. |
| He has published over 200 technical articles in BULMA, a Catalan Linux user Web site. | Он опубликовал более 200 технических статей на Bulma, каталонском сайте пользователей Linux. |
| She contributed to the development of the Catalan public schools during the first third of the 20th century. | Она способствовала развитию государственных каталонских школ на протяжении первой трети 20-го века. |
| Today, the term Principat (Principality) is used primarily to refer to the autonomous community of Catalonia in Spain, as distinct from the other Catalan Countries. and usually including the historical region of Roussillon in southern France. | Сегодня термин Principat (княжество) используется главным образом в отношении автономного сообщества Каталония в Испании для выделения его среди прочих каталонских земель, обычно с включением исторической области Руссильон на юго-западе Франции. |
| The style that would become known as modernisme had not yet fully come together, but the key people were beginning to know one another, and successful Catalan artists were increasingly coming to identify themselves with Barcelona as much as with Paris. | Стиль, который впоследствии будет известен как каталонский модернизм, пока ещё не сформировался полностью, но постепенно начало собираться общество успешных каталонских деятелей искусства, которые больше сопоставляли себя с культурой Барселоны нежели Парижа. |
| Following the example set by the Basque and Catalan autonomous police forces, the national authorities announced that video cameras would be installed in the cells at the National Criminal Court where detainees are held incommunicado, as a precaution against torture and other ill-treatment. | По примеру баскских и каталонских автономных полицейских сил, власти страны объявили о том, что в камерах Национального уголовного суда, где заключённые содержатся без права сообщения, в качестве меры против возможных пыток и другого жестокого обращения будут устанавливаться видеокамеры. |
| The Catalan sheepdog (Catalan: Gos d'atura català, Spanish: Pastor catalán) is a breed of Catalan Pyrenean dog used as a sheepdog. | Gos d'atura català, исп. Pastor catalán) - порода собак, сформировавшаяся в каталонских Пиренеях. |
| During the decade of 1980s Catalan authors and writers began to ask the IEC to revise the dictionary, because they considered that the language had evolved quite a lot since the time of Fabra. | В течение 1980-х годов каталонские писатели и авторы начали требовать у института каталонских исследований (IEC) произвести ревизию в словаре, потому что считали, что со времен Помпеу Фабра каталанский язык претерпел изменения. |
| Spanish, Portuguese, Catalan | Испанские, португальские, каталонские слова |
| The first Catalan constitutions are of the ones from the Catalan Courts (Corts) of Barcelona from 1283. | Первые каталонские конституции были приняты каталонскими кортесами в Барселоне в 1283 году. |
| In 1965 it again became possible to make a Catalan version of a film; Armando Moreno's Maria Rosa was made in Castilian and dubbed into Catalan; Moreno's wife, Nuria Espert played the title role. | В 1965 году вернулась возможность создавать каталонские версии фильмов; низкого качества фильм «Maria Rosa» Арманда Морено был снят на кастильском языке и переведён на каталанский; жена Морено, Нурия Эсперт, сыграла главную роль. |
| The bonfires are particularly popular in many Catalan-speaking areas like Catalonia and the Valencian Community, and for this reason some Catalan nationalists regard 24 June as the Catalan nation day. | Праздник особо популярен в каталонских землях, по этой причине некоторые каталонские националисты называют 24 июня национальным днем каталонцев. |
| Rosa Sensat i Vilà (17 June 1873 - 1 October 1961) was a Catalan teacher. | Роза Сенсат и Вилья (17 июня 1873 - 1 октября 1961) - каталонская учительница. |
| The Catalan Company, mercenaries led by Roger de Flor and formed by Almogavar veterans of the War of the Sicilian Vespers, were hired by the Byzantine Empire to fought the Turks, defeating them in several battles. | Каталонская компания под началом Рожера де Флора, состоящая из опытных наёмников-альмогаваров, ветеранов Войны Сицилийской вечерни, была нанята Византийской империей, чтобы сражаться с турками, и нанесла им поражения в нескольких битвах. |
| Under the guidance of Michael IX and the leadership of Roger de Flor, the 6,500-strong Catalan Company in the spring and summer of 1303 managed to drive back the Turks. | Под командованием Михаила IX и Рожера де Флора Каталонская компания весной и летом 1303 года оттеснила турок от границ. |
| A distinctive Catalan culture started to develop in the Middle Ages stemming from a number of these petty kingdoms organized as small counties throughout the northernmost part of Catalonia. | Особая каталонская культура начала формироваться в Средние Века, когда некоторые из этих мелких королевств стали оформляться в небольшие графства вдоль северной окраины Каталонии. |
| The Catalan church had been exhausted by the royal taxes and was against the practice of nominating bishops from Castile to Catalan dioceses. | Каталонская церковь была отягощена королевскими налогами и протестовала против практики выдвижения епископов из Кастилии в каталонские епархии. |
| In return, the king of France formally renounced his nominal feudal lordship over all the Catalan counties. | Взамен король Франции формально отказался от своего номинального сюзеренитета над каталонскими графствами. |
| Together with other Catalan organizations with links to the United Nations, the UNESCO Centre of Catalonia supported the awareness-raising campaign for the Millennium Goals, "Make noise for MDGs" (September 2010). | Вместе с другими каталонскими организациями, связанными с Организацией Объединенных Наций, Каталонский центр содействия ЮНЕСКО поддержал проведение кампании по повышению осведомленности общественности о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРТ) «Чаще говорите о ЦРТ» (сентябрь 2010 года). |
| The Law, however, was challenged as unconstitutional by the Catalan and Basque nationalists, with 14 out of its 38 articles being later invalidated by the Spanish Constitutional Court in August 1983. | Закон, однако, был оспорен как неконституционный каталонскими и баскскими националистами, которым в августе 1983 года удалось добиться в Конституционном суде признания недействительными с 14 из 38 статей закона. |
| The first Catalan constitutions are of the ones from the Catalan Courts (Corts) of Barcelona from 1283. | Первые каталонские конституции были приняты каталонскими кортесами в Барселоне в 1283 году. |
| Constitucions de Catalunya (Catalan constitutions): laws promulgated by the king and approved by the Catalan Courts. | Constitucions de Catalunya): законы, объявленные королём и одобренные каталонскими кортесами. |
| Spain is not only 'Ole' It's a lot of things including catalan. | Испания - это не только "оле"... не только фламенко Это все в совокупности, в том числе и каталанский язык |
| The official language of my country is Catalan, which has been our language since time immemorial. | Официальным языком моей страны является каталанский язык, на котором мы говорим с незапамятных времен. |
| I find it contradictory to defend catalan while we are building Europe I don't agree. | Я не уверена, что надо защищать каталанский язык в то время, когда мы создаем единую Европу |
| We are in Catalonia and the catalan is the official language. | Мы находимся в Каталонии, и каталанский язык здесь официальный |
| However, the Association for Tolerance, an NGO based in Barcelona maintained that language policy in Catalonia favoured Catalan to the point that Catalan was considered by the administration to be the only, or at least the preferred language. | Однако Ассоциация содействия терпимости, неправительственная организация, расположенная в Барселоне, утверждает, что в Каталонии в результате существующей языковой политики предпочтение отдается каталанскому языку до такой степени, что каталанский язык считается местной администрацией единственным, или по крайней мере предпочтительным, языком. |
| Published in Catalan Human Rights Standards and Practice for the Police: Expanded Pocket Book on Human Rights for the Police (November 2008) | Публикация на каталанском языке расширенного карманного издания «Стандартов и практики в области прав человека для правоохранительных органов: права человека», предназначенного для правоохранительных органов» (ноябрь 2008 года); |
| All these Latin terms of Carolingian administration evolved in the Catalan language even as they disappeared in the rest of Europe. | Все эти латинские термины Каролингской администрации в каталанском языке эволюционировали, в то время как они исчезли в остальной Европе. |
| I thank you for calling on me to address this Assembly and assure you of the support of the people of Andorra and, I am sure, of all those who speak the Catalan language. | Я благодарю Вас за предоставление мне слова в этой Ассамблее и заверяю Вас в том, что Вы можете рассчитывать на поддержку народа Андорры, а также, я уверен, на поддержку всех тех, кто говорит на каталанском языке. |
| The NGOs asked about guarantees for the rights of Castilianspeakers, including the right to attend school in their native language, requested information on the financing of Castilian and Catalan language teaching, and asked why certain information was disseminated only in Catalan. | НПО спрашивают относительно гарантий прав людей, говорящих на кастильском языке, включая право посещать школу с преподаванием на родном языке, просят предоставить им информацию о финансировании обучения на кастильском и каталанском языках, и задают вопрос о том, почему определенная информация распространяется исключительно на каталанском языке. |
| It is printed in Spanish and, since 3 May 2011, also in Catalan (Spanish copy is automatically translated into Catalan). | Выходит на испанском, а с мая 2011 года также на каталанском языке. |
| A few years ago, within these same walls we heard Pablo Casals say, "I am Catalan". | Несколько лет назад в этих самых стенах мы слышали, как Пабло Касальс сказал: «Я каталонец». |
| I speak of the day when the distinguished musician and universally recognized artist Paul "Pablo" Casals boldly affirmed, here at the General Assembly of the United Nations, before Secretary-General U Thant: "I am Catalan". | Я имею в виду тот день, когда выдающийся музыкант и всемирно признанный артист Пау "Пабло" Касальс смело заявил здесь, в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций, в присутствии Генерального секретаря У Тана: "Я каталонец". |
| The Bishop, Unamuno gestured to the Archbishop of Salamanca, whether you like it or not, is Catalan, born in Barcelona. | Епископ, - нравится ему это или нет, каталонец из Барселоны. |
| How has a Catalan made it here? | Как каталонец оказался здесь? |
| I speak catalan because I am catalan and because I live in Catalonia. | Я говорю по-каталански, потому что я каталонец и живу в Каталонии |
| There was also a Basque government in exile and a Catalan government in exile. | В этот период существовали также баскское и каталонское правительства в изгнании. |
| Based on the successes of the HURIST programme thus far, the Catalan Agency for Development Cooperation is providing support to the second phase of the Ecuador project and to two additional projects in Guatemala and Bolivia. | Исходя из уже достигнутых успехов в рамках программы ХУРИСТ, Каталонское агентство по сотрудничеству в целях развития обеспечивает поддержку на втором этапе осуществления проекта в Эквадоре и двух дополнительных проектов в Гватемале и Боливии. |
| He used a Spanish name (Juan) because the spelling of his Catalan name (Joan) is the same as that of the female English name Joan. | Он использовал испанское имя Хуан (Juan), потому что его каталонское имя Жоан (Joan) латиницей пишется так же, как и английское женское имя Джоан. |
| The Catalan workers movement at the turn of the twentieth century consisted of three tendencies: syndicalism, socialism, and anarchism, part of the last openly embracing "propaganda of the deed" as advocated by Alejandro Lerroux. | Каталонское рабочее движение в начале ХХ века имело три составляющие: синдикализм, социализм и анархизм, в том виде, в котором его популяризировал Алехандро Леррус. |
| Mató (Catalan pronunciation:) is a fresh cheese of Catalonia made from cows' or goats' milk, with no salt added. | Мато - каталонское блюдо из свежего сыра, сделанного из коровьего или козьего молока, без добавления соли. |
| Advocating moderate socialism, republicanism and Catalan self-determination, the party achieved a spectacular victory in the municipal elections of 12 April 1931, which preceded the 14 April proclamation of the Second Spanish Republic. | Отстаивая социализм и независимость Каталонии, левые достигли впечатляющей победы на муниципальных выборах 12 апреля 1931 года, которые предшествовали провозглашению 14 апреля II Испанской Республики. |
| Pending further negotiations with the Spanish and Catalan Governments with a view to elaborating the requisite formal agreements, a systematic effort was undertaken in 1993 to explore themes and researchable issues, methodological approaches and institutional partnerships for the programme of academic activities of the future centre. | До начала последующих переговоров с правительствами Испании и Каталонии в целях подготовки требуемых официальных соглашений в 1993 году на систематической основе прилагались усилия по изучению тем и проблем, по которым проводятся исследования, методологических подходов и сотрудничества организационного характера для программы учебных мероприятий будущего центра. |
| Andorran folk music has similarities to the music in nearby regions of France and Spain, but is especially Catalan in character, especially in the presence of dances like the sardana. | Музыка Андорры имеет сходство с народной музыкой близлежащих районов Франции и Испании, особенно с музыкой Каталонии, в частности, танцем сардана. |
| But in the 1960s and 1970s, the Spanish parliament agreed to allow provinces to use, speak, and print official documents in three other languages: Catalan for Catalonia, Balearic Islands and Valencia; Basque for the Basque provinces and Navarre, and Galician for Galicia. | Но в 1960-х и 1970-х годах Испанский парламент позволил провинциям использовать, разговаривать и печатать официальные документы на трёх других языках: каталанском для Каталонии, Балеарских островов и Валенсии, баскском для Страны Басков и Наварры и галисийском для Галисии. |
| Catalan is the official language of Catalonia, as is Spanish (Castilian). | Официальными языками в Каталонии являются каталанский и испанский. |
| Bijective proofs of the formula for the Catalan numbers. | Биективные доказательства формулы для чисел Каталана. |
| The algorithms for fast evaluation of the Catalan constant were constructed by E. Karatsuba. | Алгоритмы быстрого вычисления постоянной Каталана были построены Е. А. Карацубой. |
| In general, if p is a Wieferich prime, then p2 is a Catalan pseudoprime. | В общем случае, если р - простое число Вифериха, то p2 - псевдопростое Каталана. |
| Wieferich pairs play an important role in Preda Mihăilescu's 2002 proof of Mihăilescu's theorem (formerly known as Catalan's conjecture). | Пары Вифериха играют важную роль в доказательстве Преды Михайлеску (Preda Mihăilescu) гипотезы Каталана (2002). |
| The only known Catalan pseudoprimes are: 5907, 1194649, and 12327121 (sequence A163209 in the OEIS) with the latter two being squares of Wieferich primes. | Известно только три псевдопростых чисел Каталана: 5907, 1194649, и 12327121 (последовательность A163209 в OEIS), причём два последних из них являются квадратами простых чисел Вифериха. |