| Extraordinary ancient city carved into the rock. | Необыкновенный древний город, вырезанный в скале. |
| And look at this intricately carved disk. | И посмотрите на этот затейливо вырезанный диск |
| Carved into 1,200 stones in the massive monument, the ancient Maya symbols, known as glyphs, make up what historians believe is one of the oldest and most sophisticated systems of writing. | Вырезанный в 1200 камней в массивном памятнике, древние символы майя, известные как глифы, составляют что историк верит, один из самых старых и самых сложных система письма. |
| We go and we see if he's got a Chinese character for "rabbit" carved on his back. | Посмотрим, есть ли у него китайский иероглиф "кролик", вырезанный на животе. |
| Perhaps the most distinct cultural artifact is the ubiquitous dol hareubang ("stone grandfather") carved from a block of basalt. | Наиболее известный культурный артефакт - знаменитый харыбан («каменный дед»), вырезанный в лаве. |
| Fans of carved, gilded, or painted wood are also found. | Также найдены образцы из резной, позолоченной или окрашенной древесины. |
| A carved ammonite stone is set into the wall by the entrance to the former chapel of St Hild's College, Durham, which later became part of the College of St Hild and St Bede. | Резной аммонитный камень установлен в стене у входа в часовню бывшего колледжа Святой Хильды в Дареме, который позже стал частью колледжа Святой Хильды и Святого Беды. |
| It was carved, and with snakes on top. | Резной, наверху - змейки. |
| For the construction of the hospital in Meljine, the Venetians used carved stone from which the monks of nearby Savina monastery also built a new church. | Для постройки лазарета в Мельине венецианцы использовали превосходный резной камень, из которого также была построена савинскими монахами новая церковь для рядом расположенного монастыря Савина. |
| With hand-sculpted mirrors and a counter of carved polychromatic marble, the Longhi Bar is an elegant, luxurious and intimate space to spend time. | С зеркалами в лепных рамах ручной работы и резной барной стойкой из полихроматического мрамор, бар Longhi - это элегантное, роскошное и уютное место, где приятно провести время. |
| He carved me a wooden doll. | Он вырезал мне куклу из дерева. |
| Well, he was overjoyed to receive it and he quickly carved this for his mother. | Он так обрадовался, когда получил его, что сразу вырезал вот это для мамы. |
| The garden also contained statues he had carved himself, many of which had mirrors set into the stone, set at such an angle that the sun would shine through the windows on his birthday. | В саду также находились статуи, которые он сам вырезал, на многих из которых были зеркала в камне, установленные под таким углом, что солнце будет светить через окна в его день рождения. |
| You carved these houses and things? | Ты вырезал все эти дома? |
| I carved it myself. | Я вырезал это сам. |
| The same tree that you carved your initials in. | В то самое дерево, где вы вырезали свои инициалы. |
| And carved an "x" in her face To say good night. | И вырезали на ее лице "Х", чтобы попрощаться с ней. |
| Between 1705 and 1711, he and his studio carved several standing marble figures for the high altar of the Church of Saint Chrysogonus in Zadar. | Между 1705 и 1711 годами он и его мастерская вырезали мраморные статуи для алтаря церкви Святого Хрисогена Аквилейского в Задаре. |
| In Finland, the symbol was painted or carved on houses and barns, and domestic utensils such as tableware, to protect them and their owners from evil spirits and bad luck. | В Финляндии этот символ рисовали или вырезали на домах, сараях и домашней утвари, такой как посуда, чтобы защитить их и их владельцев от злых духов и невезения. |
| Well, the next day, we carved a quarter-mile drag strip into the lake to find out. | Что ж, на следующий день мы вырезали прямой участок на озере на четверть мили, чтобы выяснить. |
| I had a devil's trap carved in the bullet. | Я вырезала на пуле дьявольскую ловушку. |
| I even carved my name in the wall with a salad fork. | Я даже вырезала свое имя на стене салатной вилкой. |
| She printed other Truisms on posters, T-shirts and stickers, and carved them into stone benches. | Она также напечатала некоторые из Truisms на футболках, стикерах и постерах, а также вырезала на каменных скамейках. |
| No, Eve carved it. | Нет. Это Ева вырезала. |
| I carved them there. | Я сама их вырезала. |
| We might say that the Charter of the United Nations, signed 50 years ago is carved on that monument. | Можно сказать, что слова подписанного 50 лет тому назад Устава Организации Объединенных Наций высечены на этом памятнике. |
| On a stone are carved two crosses, and also a sign in the form of a horseshoe, as with two horns. | На камне высечены два креста, а также знак в виде подковы, как бы с двумя рогами. |
| Additionally, even if these carvings in fact do show episodes from mundane life, it remains mysterious why these specific scenes were carved into rock. | Кроме того, даже если эти рисунки на самом деле изображают эпизоды из повседневной жизни, остается непонятным, почему эти конкретные сцены были высечены в камне. |
| The flowers are named after him, the mountains are carved with his slogans. | В его честь называют цветы, его слоганы высечены на скалах. |
| It's got the initials "L.B." carved into the handle. | На его ручке высечены инициалы "Л. Б". |
| 'Cause it's not carved in stone. | Потому что оно не высечено на камне. |
| There's the curse... carved in stone on the ramparts. | Это проклятие высечено на камне на крепостном валу. |
| And as I said before, I'll end with something that's carved above the door of the Carnegie Library. | Как я сказал, я завершу кое-чем, что высечено над дверью Библиотеки Карнеги. |
| His name as the initiator of the construction is carved on one of the belts of the minaret. | Его имя как инициатора строительства высечено на одном из поясов минарета. |
| All rocks and carved old men with trumpets. | Камни, камни и разное зверьё высечено. |
| The spandrels were elaborately carved and it was one of the first shops in Monmouth to introduce curved plate glass windows. | Надсводная часть была покрыта искусной резьбой, и это был один из первых магазинов Монмута, в котором были окна из изогнутого стекла. |
| She worked with leather, carved wood, wove and painted cloth and worked with metal before focusing on ceramics in 1876. | Изготовляла корзины, кружева и ювелирные изделия, работала с кожей, занималась резьбой по дереву, росписью по ткани и металлу, пока не сосредоточилась на керамике (в 1876 году). |
| At school he worked on sculpture, learning from his sculptor mother, and in the seventh grade he created a set of chess pieces intricately carved like medieval knights. | В школьные годы помогал тяжело больной к тому времени маме-скульптору и сам увлекался скульптурой, в седьмом классе выполнил комплект шахматных фигур в виде средневековых рыцарских персонажей замысловатой формы резьбой по дереву. |
| They carved stones to ensure their future. | Они занимались резьбой по камню, заботясь о своём будущем. |
| Now please admire these beautifully carved pillars... that are engraved with typical Rajasthani... which are engraved with typical Rajasthani carvings. | Пожалуйста, полюбуйтесь прекрасными резными колоннами, украшенными типичной для Раджастана украшенными типичной для Раджастана резьбой. |
| His highest date is a regnal year 12 found carved in an inscription on the roof of the Khonsu Temple at Karnak. | Наиболее поздний известный год правления - двенадцатый - высечен в надписи на крыше храм Хонсу в Карнаке. |
| There are marble commemorative tablets fixed on the Holly Gates, on which there's carved an order by Supreme Commander-in-Chief of military forces of ex-USSR about liberation of Chisinau from German-Romanian invaders on 29 August 1944. | На арке победы установлены мраморные памятные доски, на которых высечен приказ Верховного Главнокомандующего Вооруженных сил бывшего СССР об освобождении Кишинева от немецко-румынских захватчиков 29 августа 1944 года. |
| It provided a tangible foundation for the renaissance of Ethiopia, most recently symbolized by the re-erection of the Obelisk of Axum, brought back from Italy to the land of its origin, where it was carved 17 centuries ago. | Была заложена прочная основа для возрождения Эфиопии, недавним символом чего стало восстановление обелиска Аксума, возвращенного из Италии на родную землю, где он был высечен 17 веков назад. |
| The port comprised large galleries carved into the sandstone serving as living quarters and storage places. | Порт включал в себя большие галереи, высеченные в песчанике, и служащие в качестве жилых и складских помещений. |
| A major breakthrough was the deciphering of the Maya syllabary in the 1950s, which has allowed the glyphs carved into many temples to be understood. | Главный прорыв в расшифровке письменности майя был сделан в 1950-х, что позволило понять символы, высеченные на стенах многих храмов. |
| On the topic of treaties over time, he said that treaties should be regarded not as words carved in stone, but as dynamic instruments to be interpreted in a specific legal and social context, a view confirmed by some jurisprudence on the matter. | Относительно темы договоров сквозь призму времени, оратор говорит, что договоры следует рассматривать не как слова, высеченные в камне, а как динамично развивающиеся инструменты, подлежащие толкованию в конкретном правовом и социальном контексте, что подтверждается определенной судебной практикой по данному вопросу. |
| According to the scripts carved on one of the walls of Katoghike Church, the surviving structure dates back to 1264. | Самые старые надписи, высеченные на одной из стен церкви Катогике, датированы 1264 годом. |
| The names of some 5th century senators can still be seen carved into the stonework, presumably reserving areas for their use. | Весьма примечательно, что на некоторых местах для сената можно найти высеченные имена сенаторов пятого века, которые, по-видимому, служили для резервации мест. |
| The distinctive jagged shapes of the Alps were carved by those great mountain sculptors - the glaciers. | Особенная зубчатая форма Альп была высечена великими мастерами гор - ледниками. |
| Recent scholarship, however, has cast doubt upon this theory and suggests that the font was carved on the orders of Alexander's successor, Robert de Chesney. | Более современные исследователи, однако, поставили под сомнение эту теорию и выдвинули предположение, что купель была высечена по приказу преемника Александра Роберта де Чесни. |
| A separate chamber was carved for her in Amenhotep III's tomb in the Valley of the Kings, but there is no evidence that she was ever buried there. | Отдельная камера была высечена для неё в гробнице Аменхотепа III WV22 в Долине царей, но нет доказательств, что её хоронили там. |
| Rumor has it, it's carved from the true cross, but it's far too new for that. | Ходят слухи, что она высечена из Животворящего Креста, но для этого она слишком новая. |
| On the back wall of the monument, the names of its creators and founders were carved. | На задней стене памятника высечена табличка с именами его создателей и учредителей. |