Английский - русский
Перевод слова Carnage

Перевод carnage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Резня (примеров 29)
When they do show up... it's a sure sign that carnage and bloodshed are not far behind. Когда они появляются... это верный признак того, что резня и кровопролитие не за горами.
Kroll's opinion was that the audience loved the violence and carnage but were cynical about the "philosophical bombast." Кролл считает, что аудитории понравилось насилие и резня, но к «философской начинке» многие отнеслись скептически.
Isn't this carnage proof enough? Разве эта резня не доказательство?
The horrendous carnage there continues to claim about 1,000 innocent lives a day. Происходящая там жестокая резня по-прежнему приводит к ежедневной гибели около 1000 ни в чем не повинных людей.
The carnage we permitted in the House of the Lord! Резня, которую мы устроили в Доме Господнем!
Больше примеров...
Бойня (примеров 31)
Terminal Island Penitentiary hosts three days of the ultimate in auto carnage. На протяжении следующих трех дней на Терминал Айленд будет проходить автомобильная бойня.
We here at United Nations Headquarters have remained too passive for too long as the carnage continues. Мы здесь, в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, слишком долго проявляем пассивность, в то время как эта бойня продолжается.
A massacre, total carnage, that's what happened inside. Резня, кровавая бойня - это то, что произошло там внутри.
Are we okay with all this carnage? И нас устраивает эта бойня?
The neighbours of the Democratic Republic of the Congo and Burundi, all of them, will not have peace so long as carnage continues in their backyard. Все соседи Демократической Республики Конго и Бурунди не смогут жить в мире до тех пор, пока в их собственном доме идет кровавая бойня.
Больше примеров...
Кровопролитие (примеров 11)
It must act to stop this carnage. Оно должно действовать, для того чтобы прекратить это кровопролитие.
They have done enormous carnage often to wholly innocent civilians including children, and the sooner that Britain gives a lead in this, the better. Они прочиняют колоссальное кровопролитие - нередко среди совершенно неповинных граждан, включая детей, и чем скорей Великобритания подаст пример в этом отношении, тем лучше.
The carnage stopped with the adoption of Security Council resolution 1701, but this came only after a very lengthy process during which time the Lebanese people underwent so much unnecessary suffering and loss. Кровопролитие было остановлено в результате принятия резолюции 1701 Совета Безопасности лишь после того, как ливанский народ в течение длительного времени подвергался ненужным страданиям, и стране был нанесен огромный ущерб.
It condemns, without reservation, this carnage and blood letting which have brought death and untold suffering to the Rwandese people. Он безоговорочно осуждает эту резню и кровопролитие, результатом которых являются смерть и невыносимые страдания жителей Руанды.
At the same time as taking strong action to prevent the spread of weapons of mass destruction, we must limit the carnage caused by small arms and light weapons. Параллельно с принятием жестких мер в целях предотвращения распространения оружия массового уничтожения мы должны обуздать кровопролитие, вызываемое стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Больше примеров...
Кровавой бойни (примеров 19)
And amidst the carnage, do you know what she did? И, находясь посреди этой кровавой бойни, знаешь, что она сделала?
The latest plunge into chaos, carnage and destruction was perhaps avoidable, were it not the familiar factional greed in attempting to assert political control and authority over Monrovia - the symbol of power and legitimacy. Последнее погружение в пучину хаоса, кровавой бойни и разрушений, возможно, удалось бы избежать, если бы не всем знакомая алчность группировок, стремящихся установить политический контроль и свою власть в Монровии - символе власти и легитимности.
Images of the carnage, which were captured by television crews, were then transmitted around the world, provoking outrage. Картины этой кровавой бойни, заснятые телевизионными операторами, были затем переданы по всему миру, вызвав волну гнева.
Limbs and body parts of victims were strewn throughout the area of the blast, creating a scene of indescribable carnage and horror. Территория в зоне взрыва была усеяна оторванными конечностями и фрагментами тел, что представляло собой не поддающуюся описанию картину ужасной, кровавой бойни.
The world cannot allow this senseless carnage to go on. Мир не может допустить продолжения этой кровавой бойни.
Больше примеров...
Массовые убийства (примеров 9)
The carnage was a stark reminder of the continuing challenge facing the people of Afghanistan as they seek to live in peace and security. Эти массовые убийства являются ярким напоминанием о существовании проблемы, которая стоит перед жителями Афганистана, в то время как они стремятся жить в мире и безопасности.
It requires an effort of acrobatic logic to believe that the carnage among innocents is an instrument for freedom and that elections are a symbol of deception and repression. Необходимо приложить невероятные усилия, чтобы с точки зрения логики поверить тому, что массовые убийства ни в чем не повинных мирных граждан являются инструментом установления свободы, а выборы - символом обмана и репрессий.
The case of the ship Lutfullah 2, which was intercepted by the Lebanese Army, proves that Libya and Turkey are cooperating with other States to send murderous weapons to terrorist groups, in order to wreak more carnage and destruction. Перехват ливанской армией судна «Лутфулла-2» доказывает, что Ливия и Турция сотрудничают с другими государствами, направляя смертоносное оружие террористическим группам, с тем чтобы они могли продолжать совершать массовые убийства и сеять разрушения.
The resulting carnage was deliberate, systematic, and spanned the country, with the most horrific and intense violence in Central and East Java, Bali, and northern Sumatra. Как результат, массовые убийства были целенаправленными, систематическими и охватили всю страну. При этом самая ужасная и грубая жестокость имела место на Центральной и Восточной Яве, на Бали и в северной части Суматры.
The magnitude of the human suffering was such that Nigeria could not ignore the scale of the destruction and human carnage. Масштабы человеческих страданий были такими, что Нигерия не могла игнорировать разрушения и массовые убийства людей.
Больше примеров...
Кровавой бойне (примеров 9)
I call on the international community to take deliberate international political action to put an immediate end to the continuing carnage. Я призываю международное сообщество принять целенаправленные международные политические меры с целью положить конец этой продолжающейся кровавой бойне».
Thanks to the efforts of the international community, the carnage in the former Yugoslavia has been brought to an end. Благодаря усилиям международного сообщества был положен конец кровавой бойне в бывшей Югославии.
People from more than 80 countries, including many from my country, Bangladesh, perished in the carnage. В этой кровавой бойне погибли граждане более 80 стран, включая и мою страну, Бангладеш.
policeman AND BYSTANDERS die in GANGSTER CARNAGE КРОВАВОЙ БОЙНЕ ПОГИБЛИ ПОЛИЦЕЙСКИЕ И СЛУЧАЙНЫЕ СВИДЕТЕЛИ"
Are you ready for the carnage? Готов к кровавой бойне?
Больше примеров...
Массовых убийств (примеров 4)
In addition to the extensive carnage, there was widespread destruction of Rwanda's infrastructure. Помимо массовых убийств можно также отметить широкомасштабное разрушение инфраструктуры в Руанде.
Having quickly reduced UNAMIR to a minimal presence on the ground, since its original mandate did not allow it to take action when the carnage started, the international community appears paralysed in reacting almost two months later even to the revised mandate established by the Security Council. Быстро уменьшив численность МООНПР на местах до минимального уровня, поскольку ее первоначальный мандат не позволял ей принимать меры после начала массовых убийств, почти два месяца спустя международное сообщество выглядит парализованным даже в том, что касается пересмотренного мандата, установленного Советом Безопасности.
Inevitably, there are serious obstacles to be overcome in the long road to recovery from the war and carnage that have devastated the country, inflicted trauma and hardship on its people and destroyed its institutions. Безусловно, предстоит преодолеть серьезные препятствия на долгом пути к восстановлению после войны и массовых убийств, которые опустошили страну, стали причиной страданий и лишений ее народа и обернулись разрушением ее институтов.
This assessment has been corroborated in the talks that the special mission had with the parties, the Force Commander and other UNAMIR personnel, humanitarian aid personnel and also with journalists who reached the sites of carnage in various parts of Rwanda soon after they occurred. Эта оценка была подтверждена в ходе бесед, которые специальная миссия имела со сторонами, командующим Силами и другими сотрудниками МООНПР, персоналом, занимающимся вопросами гуманитарной помощи, а также с журналистами, которые побывали в местах массовых убийств в различных районах Руанды вскоре после их совершения.
Больше примеров...
Побоище (примеров 4)
It would be impossible to describe the horrible carnage produced by the murderous broadside of this ship. Было бы невозможно описать ужасное побоище, учиненное убийственным залпом этого корабля.
The recent carnage in Mumbai has prompted another standoff between nuclear-armed India and Pakistan. Недавнее побоище в Мумбае привело к еще одному охлаждению отношений между вооруженными ядерным оружием Индией и Пакистаном.
He's talking about carnage. Речь идёт о побоище.
The carnage they wrought was beyond all imagining. Они устроили побоище, которое невозможно вообразить.
Больше примеров...
Carnage (примеров 28)
Garcia released "I Shyne" on January 18, 2018 with producer Carnage. Гарсия выпустил «I Shyne» 18 января 2018 года с продюсером Carnage.
Following the release of the first Joker's Card, Carnival of Carnage, the group began to build a local following. После выпуска первой джокер-карты Carnival of Carnage группа начала строить следующие меры.
In early 2002, Enthroned signed to Napalm Records releasing their fifth full-length recording, Carnage in Worlds Beyond, later that year. В начале 2002 года Enthroned подписав контракт с Napalm Records выпускает свой пятый, полноформатный, альбом Carnage in Worlds Beyond.
"I Shyne" (stylized as "i SHYNE") is a song recorded by Guatemalan-American DJ Carnage and American rapper Lil Pump. «I Shyne» (стилизовано как "i SHYNE") - песня, записанная гватемальско-американским DJ Carnage и американским рэпером Lil Pump.
Yu Yu Hakusho: Chapter of Underworld's Carnage - Bonds of Fire (幽☆遊☆白書 冥界死闘篇 炎の絆, Yū Yū Hakusho: Meikai Shitō Hen - Honō no Kizuna), was released in Japanese theaters on April 9, 1994. "Yū Yū Hakusho: Chapter of Underworld's Carnage - Bonds of Fire"), был показан в японских кинотеатрах 9 апреля 1994 года.
Больше примеров...
Карнаж (примеров 15)
The Carnage symbiote is created by Green Goblin and later recreated by Michael Morbius from the Venom symbiote he obtained. Симбиот Карнаж создан Зелёным Гоблином, а позже воссоздан Майклом Морбиусом из симбиота Венома, который он получил.
The Venom, Carnage, and Anti-Venom Symbiotes appear in Ultimate Spider-Man. Симбиоты Веном, Карнаж и Анти-Веном появляются в мультсериале Совершенный человек-паук.
However, both Carnage and Toxin have threatened their enemies with aspirations to "eating their brains", as well as various other body parts. Однако Карнаж и Токсин угрожали своим врагам стремлениями «съесть их мозги», а также различные другие части тела.
Dormammu appears in the 1990s Spider-Man series' episodes "Doctor Strange", "Venom Returns", and "Carnage", voiced by Ed Gilbert. Дормамму появляется в мультсериале Человек-паук 1994 года в эпизодах «Доктор Стрэндж», «Возвращение Венома» и «Карнаж», где его озвучил Эд Гилберт.
Venom's first appearance in a motion picture was originally planned for a titular film written by David S. Goyer and produced by New Line Cinema, in which Venom would have been portrayed as an antihero and Carnage as the antagonist. Первое появление Венома в кино было первоначально запланировано в сольнике в 1997 году, по сценарию Дэвида Гойера и выпущеннего New Line Cinema, в котором Веном был бы изображён как анти-герой, а Карнаж - как главный антагонист.
Больше примеров...
Карнидж (примеров 5)
After feeding on multiple people, Carnage turns into a damaged form of Richard. Поглотив нескольких людей, Карнидж превращается в повреждённую форму Ричарда.
As a result, Carnage is far more violent, powerful, and deadly than Venom. В результате Карнидж - это куда более жестокий, мощный и смертоносный симбиот, нежели Веном.
Carnage proceeds to asphyxiate the doctor, rampage through the prison, and escape. Карнидж начинает с удушения доктора, а затем вырезает всю тюрьму и сбегает оттуда.
Carnage fights the Superior Spider-Man and admits that although he liked using weapons, for him ripping and slashing the bodies is better. Карнидж вступает в сражение с Превосходным Человеком-пауком и признаёт, что, хоть ему и нравилось пользоваться оружием, всё же тела куда приятнее разрывать и разрезать.
In the epilogue it is shown that the symbiote has managed to repair the Wizard's and Kasady's brain damage, followed by Kasady writing "CARNAGE RULES" on his cell wall. В эпилоге показано, что симбиоту удалось восстановить повреждения мозга Чародея и Кэседи, что сопровождается сценой, где Клетус пишет «КАРНИДЖ РУЛИТ» на стене своей камеры.
Больше примеров...
Карнажа (примеров 10)
Venom vs. Carnage is a comic book limited series written by Peter Milligan with art by Clayton Crain published by Marvel Comics. Веном против Карнажа) - это ограниченная серия комиксов из 4 частей, написанная Питером Миллиганом и художником Клейтоном Крейном, которая издавалась Marvel Comics.
He manages to defeat Carnage with sonics, but his symbiote fuses with Ock to produce an enormous, out-of-control monster called "Monster Ock". Ему удается победить Карнажа с помощью громкого звука, но его симбиот сливается с Осьминогом, чтобы произвести огромное, неконтролируемое чудовище под названием «Монстр-Осьминог».
Besides Mac Gargan and Eddie Brock as Venom and Cletus Kasady's Carnage, there are four new Symbiotes: A green male named Carrier, an orange female named Horror, a teal teethy creature named Demolisher, and a magenta dog-like creature named Mutation. Помимо Мак Гаргана и Эдди Брока в роли Венома и Карнажа Карнуса Кэссиди, есть четыре новых Симбиота: Зелёный самец по имени Перевозчик, апельсиновая самка по имени Хоррор, зудящее зуботехническое существо под названием Демолишер и пурпурное собакоподобное существо под названием Мутация.
Hybrid is also mentioned at the conclusion of the first issue of Carnage U.S.A. (2011), along with Venom, Anti-Venom, Toxin, and Scorn, as being the next option to stop Carnage's rampage in the Mid-west after the Avengers are defeated. Гибрид также упоминался как результат первого выпуска Carnage, U.S.A. (2011) наряду с Веномом, Анти-Веномом, Токсином и его сестрой Скорн, как следующий вариант, чтобы остановить буйство Карнажа в Мид-Весте после уничтожения Мстителей.
Later, Crossbones and Michael Morbius do some experiments with the Venom symbiote which leads to the revival of Carnage leading up to Carnage's explosion causing every civilian to turn into Carnage-like monsters. Позже, Кроссбоунс, Октопус, и Майкл Морбиус, сделали эксперимент над симбиотом Веномом, что приводит к возрождению симбиота Карнажа, который заражает город и каждого человека в городе и все они становятся симбиотами.
Больше примеров...