Английский - русский
Перевод слова Carnage

Перевод carnage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Резня (примеров 29)
All this carnage has become routine, and no one is willing to do anything about it. Резня стала нормой, и никто не хочет ничего с этим делать.
When they do show up... it's a sure sign that carnage and bloodshed are not far behind. Когда они появляются... это верный признак того, что резня и кровопролитие не за горами.
What's your private carnage? В чем же Ваша личная резня?
We have no need of carnage! Нам не нужна резня!
Unspeakable mutilations and catastrophic carnage. Немыслимые увечья и катастрофическая резня.
Больше примеров...
Бойня (примеров 31)
Cold blooded carnage like this, right up their alley. Такая хладнокровная бойня - их конек.
He was off-course and perhaps the root of this carnage. Это было от курса и может быть причиной Это бойня.
Dim the lights, the carnage is about to begin. Приглушите свет. Бойня вот-вот начнется.
We here at United Nations Headquarters have remained too passive for too long as the carnage continues. Мы здесь, в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, слишком долго проявляем пассивность, в то время как эта бойня продолжается.
The tragic injustice in the former Yugoslavia, the chaos in Somalia, as well as the terrible carnage inflicted on the people of Rwanda by their own compatriots, demonstrate the intractable nature of many of the conflicts that our Organization is being called upon to deal with. Трагическое беззаконие в бывшей Югославии, хаос в Сомали, равно как и ужасная кровавая бойня в Руанде, где свои же соотечественники убивают друг друга, свидетельствуют о неразрешимом характере многих конфликтов, которые наша Организация призвана урегулировать.
Больше примеров...
Кровопролитие (примеров 11)
It must act to stop this carnage. Оно должно действовать, для того чтобы прекратить это кровопролитие.
They have done enormous carnage often to wholly innocent civilians including children, and the sooner that Britain gives a lead in this, the better. Они прочиняют колоссальное кровопролитие - нередко среди совершенно неповинных граждан, включая детей, и чем скорей Великобритания подаст пример в этом отношении, тем лучше.
The carnage stopped with the adoption of Security Council resolution 1701, but this came only after a very lengthy process during which time the Lebanese people underwent so much unnecessary suffering and loss. Кровопролитие было остановлено в результате принятия резолюции 1701 Совета Безопасности лишь после того, как ливанский народ в течение длительного времени подвергался ненужным страданиям, и стране был нанесен огромный ущерб.
It condemns, without reservation, this carnage and blood letting which have brought death and untold suffering to the Rwandese people. Он безоговорочно осуждает эту резню и кровопролитие, результатом которых являются смерть и невыносимые страдания жителей Руанды.
When they do show up... it's a sure sign that carnage and bloodshed are not far behind. Когда они появляются... это верный признак того, что резня и кровопролитие не за горами.
Больше примеров...
Кровавой бойни (примеров 19)
Witnesses have described the scene of chaos and carnage caused by the bombs. Очевидцы описывали сцену хаоса и кровавой бойни, вызванных взрывами.
And amidst the carnage, do you know what she did? И, находясь посреди этой кровавой бойни, знаешь, что она сделала?
Images of the carnage, which were captured by television crews, were then transmitted around the world, provoking outrage. Картины этой кровавой бойни, заснятые телевизионными операторами, были затем переданы по всему миру, вызвав волну гнева.
There can therefore be no pride taken in the scenes of carnage and disorder that have flowed from the guns of the rebel factions. Поэтому сценами кровавой бойни и беспорядков, совершаемых вооруженными мятежными группировками, гордиться нечего.
Following six days of senseless carnage and mayhem by the Rwanda Patriotic Army (RPA) in Kisangani it became abundantly clear that: После шести дней учиненной Патриотической армией Руанды (ПАР) кровавой бойни стало совершенно очевидным, что:
Больше примеров...
Массовые убийства (примеров 9)
The United Nations could not ignore the carnage that was occurring as a consequence of foreign occupation. Организация Объединенных Наций не может игнорировать массовые убийства, происходящие вследствие иностранной оккупации.
Its inclusion in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights was a reminder and a response to the genocide and carnage of the Second World War - a promise that it would not occur again. Его включение в Устав Организации Объединенных Наций и Всеобщую декларацию прав человека явилось напоминанием и ответом на геноцид и массовые убийства времен Второй мировой войны и обещанием, что это никогда не повторится.
It requires an effort of acrobatic logic to believe that the carnage among innocents is an instrument for freedom and that elections are a symbol of deception and repression. Необходимо приложить невероятные усилия, чтобы с точки зрения логики поверить тому, что массовые убийства ни в чем не повинных мирных граждан являются инструментом установления свободы, а выборы - символом обмана и репрессий.
This daily carnage is worsening in Africa, South Asia and elsewhere and is met with almost universal indifference by the wealthy countries. Эти массовые убийства приобретают все большие масштабы, особенно на Африканском континенте, в Южной Азии и в других регионах, и все это происходит при почти полном безразличии богатых стран.
It will be recalled, for example, that the human carnage that accompanied the outbreak of the Liberian conflict in 1989 led to what was rightly foreseen as having potential implications beyond the borders of that country. Можно, например, напомнить о том, что массовые убийства, ускорившие вспышку конфликта в Либерии, с самого начала в 1989 году привели к возникновению ситуации, которая, как считалось, могла по всей вероятности повлечь за собой последствия для соседних с Либерией стран.
Больше примеров...
Кровавой бойне (примеров 9)
I call on the international community to take deliberate international political action to put an immediate end to the continuing carnage. Я призываю международное сообщество принять целенаправленные международные политические меры с целью положить конец этой продолжающейся кровавой бойне».
Thanks to the efforts of the international community, the carnage in the former Yugoslavia has been brought to an end. Благодаря усилиям международного сообщества был положен конец кровавой бойне в бывшей Югославии.
This Organization must not flinch in its millennial resolve to end the carnage. Организации нельзя уклоняться от своей решимости на стыке веков положить конец этой кровавой бойне.
Are you ready for the carnage? Готов к кровавой бойне?
But contemplate the future consequences of inaction and shudder: Syria, mired in the carnage between the brutality of Bashar al-Assad and various affiliates of Al Qaeda, a breeding ground of extremism infinitely more dangerous than Afghanistan in the 1990's; Однако подумайте о будущих последствиях бездействия и дрожания от страха: Сирия, погрязшая в кровавой бойне между жестокостью Башара аль-Асада и различных сторонников «Аль-Каиды», рассадник экстремизма куда более опасный, чем Афганистан в 1990-х;
Больше примеров...
Массовых убийств (примеров 4)
In addition to the extensive carnage, there was widespread destruction of Rwanda's infrastructure. Помимо массовых убийств можно также отметить широкомасштабное разрушение инфраструктуры в Руанде.
Having quickly reduced UNAMIR to a minimal presence on the ground, since its original mandate did not allow it to take action when the carnage started, the international community appears paralysed in reacting almost two months later even to the revised mandate established by the Security Council. Быстро уменьшив численность МООНПР на местах до минимального уровня, поскольку ее первоначальный мандат не позволял ей принимать меры после начала массовых убийств, почти два месяца спустя международное сообщество выглядит парализованным даже в том, что касается пересмотренного мандата, установленного Советом Безопасности.
Inevitably, there are serious obstacles to be overcome in the long road to recovery from the war and carnage that have devastated the country, inflicted trauma and hardship on its people and destroyed its institutions. Безусловно, предстоит преодолеть серьезные препятствия на долгом пути к восстановлению после войны и массовых убийств, которые опустошили страну, стали причиной страданий и лишений ее народа и обернулись разрушением ее институтов.
This assessment has been corroborated in the talks that the special mission had with the parties, the Force Commander and other UNAMIR personnel, humanitarian aid personnel and also with journalists who reached the sites of carnage in various parts of Rwanda soon after they occurred. Эта оценка была подтверждена в ходе бесед, которые специальная миссия имела со сторонами, командующим Силами и другими сотрудниками МООНПР, персоналом, занимающимся вопросами гуманитарной помощи, а также с журналистами, которые побывали в местах массовых убийств в различных районах Руанды вскоре после их совершения.
Больше примеров...
Побоище (примеров 4)
It would be impossible to describe the horrible carnage produced by the murderous broadside of this ship. Было бы невозможно описать ужасное побоище, учиненное убийственным залпом этого корабля.
The recent carnage in Mumbai has prompted another standoff between nuclear-armed India and Pakistan. Недавнее побоище в Мумбае привело к еще одному охлаждению отношений между вооруженными ядерным оружием Индией и Пакистаном.
He's talking about carnage. Речь идёт о побоище.
The carnage they wrought was beyond all imagining. Они устроили побоище, которое невозможно вообразить.
Больше примеров...
Carnage (примеров 28)
The group and their label began to gain moderate popularity in the Detroit area following the releases of Carnival of Carnage and Beverly Kills 50187, as well as through their extensive amount of independent promoting. Группа и их лейбл начали постепенно набирать популярность в Детройте после выпуска альбомов Carnival of Carnage и Beverly Kills 50187, а также благодаря приложению больших усилий по самостоятельной рекламе.
"I Shyne" (stylized as "i SHYNE") is a song recorded by Guatemalan-American DJ Carnage and American rapper Lil Pump. «I Shyne» (стилизовано как "i SHYNE") - песня, записанная гватемальско-американским DJ Carnage и американским рэпером Lil Pump.
Yu Yu Hakusho: Chapter of Underworld's Carnage - Bonds of Fire (幽☆遊☆白書 冥界死闘篇 炎の絆, Yū Yū Hakusho: Meikai Shitō Hen - Honō no Kizuna), was released in Japanese theaters on April 9, 1994. "Yū Yū Hakusho: Chapter of Underworld's Carnage - Bonds of Fire"), был показан в японских кинотеатрах 9 апреля 1994 года.
Carrion turned up alive again, and teamed up with Carnage, Doppelganger, Demogoblin and Shriek on the killing spree Maximum Carnage across New York City. Падаль снова появился в живых, и объединился с Карнажем, Доппельгангером, Демогоблином и Криком на убийственном веселье (Maximum Carnage) в Нью-Йорке.
Willowtip have also collaborated with Colorado "hydrogrind" band Cephalic Carnage to release an exclusive one song EP entitled Halls of Amenti. Willowtip Records также сотрудничал с группой Cephalic Carnage для выпуска мини-альбома «Halls of Amenti».
Больше примеров...
Карнаж (примеров 15)
The Carnage symbiote is created by Green Goblin and later recreated by Michael Morbius from the Venom symbiote he obtained. Симбиот Карнаж создан Зелёным Гоблином, а позже воссоздан Майклом Морбиусом из симбиота Венома, который он получил.
The Venom, Carnage, and Anti-Venom Symbiotes appear in Ultimate Spider-Man. Симбиоты Веном, Карнаж и Анти-Веном появляются в мультсериале Совершенный человек-паук.
However, both Carnage and Toxin have threatened their enemies with aspirations to "eating their brains", as well as various other body parts. Однако Карнаж и Токсин угрожали своим врагам стремлениями «съесть их мозги», а также различные другие части тела.
Dormammu appears in the 1990s Spider-Man series' episodes "Doctor Strange", "Venom Returns", and "Carnage", voiced by Ed Gilbert. Дормамму появляется в мультсериале Человек-паук 1994 года в эпизодах «Доктор Стрэндж», «Возвращение Венома» и «Карнаж», где его озвучил Эд Гилберт.
Both Venom and Carnage appear. Появляются Веном и Карнаж.
Больше примеров...
Карнидж (примеров 5)
After feeding on multiple people, Carnage turns into a damaged form of Richard. Поглотив нескольких людей, Карнидж превращается в повреждённую форму Ричарда.
As a result, Carnage is far more violent, powerful, and deadly than Venom. В результате Карнидж - это куда более жестокий, мощный и смертоносный симбиот, нежели Веном.
Carnage proceeds to asphyxiate the doctor, rampage through the prison, and escape. Карнидж начинает с удушения доктора, а затем вырезает всю тюрьму и сбегает оттуда.
Carnage fights the Superior Spider-Man and admits that although he liked using weapons, for him ripping and slashing the bodies is better. Карнидж вступает в сражение с Превосходным Человеком-пауком и признаёт, что, хоть ему и нравилось пользоваться оружием, всё же тела куда приятнее разрывать и разрезать.
In the epilogue it is shown that the symbiote has managed to repair the Wizard's and Kasady's brain damage, followed by Kasady writing "CARNAGE RULES" on his cell wall. В эпилоге показано, что симбиоту удалось восстановить повреждения мозга Чародея и Кэседи, что сопровождается сценой, где Клетус пишет «КАРНИДЖ РУЛИТ» на стене своей камеры.
Больше примеров...
Карнажа (примеров 10)
Mysterio's information leads Spider-Man to Warehouse 65, which hides an enormous underground base where the symbiotes cloned from Carnage's symbiote are being manufactured. Информация Мистерио приводит Человека-паука на склад 65, где скрывается огромная подземная база, где производятся симбиоты, клонированные из симбиота Карнажа.
Venom vs. Carnage is a comic book limited series written by Peter Milligan with art by Clayton Crain published by Marvel Comics. Веном против Карнажа) - это ограниченная серия комиксов из 4 частей, написанная Питером Миллиганом и художником Клейтоном Крейном, которая издавалась Marvel Comics.
He manages to defeat Carnage with sonics, but his symbiote fuses with Ock to produce an enormous, out-of-control monster called "Monster Ock". Ему удается победить Карнажа с помощью громкого звука, но его симбиот сливается с Осьминогом, чтобы произвести огромное, неконтролируемое чудовище под названием «Монстр-Осьминог».
In Ultimate Spider-Man #100, an over-stressed Gwen Stacy transforms into Carnage when she panics. В Ultimate Spider-Man #100 было выявлено, что клон Гвен Стейси был в состоянии превращаться в Карнажа в припадках гнева.
Besides Mac Gargan and Eddie Brock as Venom and Cletus Kasady's Carnage, there are four new Symbiotes: A green male named Carrier, an orange female named Horror, a teal teethy creature named Demolisher, and a magenta dog-like creature named Mutation. Помимо Мак Гаргана и Эдди Брока в роли Венома и Карнажа Карнуса Кэссиди, есть четыре новых Симбиота: Зелёный самец по имени Перевозчик, апельсиновая самка по имени Хоррор, зудящее зуботехническое существо под названием Демолишер и пурпурное собакоподобное существо под названием Мутация.
Больше примеров...