We're evacuating this side of the Capitol. |
Мы эвакуировали ту сторону здания Конгресса. |
But with Capitol Police protection, the senator's a hard mark to hit. |
Но с защитой Полиции Конгресса, сенатор сложная цель. |
U.S. Capitol Police has been with him already, so he's secured at his office. |
Полиция Конгресса США уже с ним, так что он в безопасности. |
Why was he travelling with Capitol Police protection? |
Почему он передвигается под защитой Полиции Конгресса? |
I am, of course, very, very pleased that I have been joined by five colleagues from the Capitol who are certified experts, and I note that, similarly, many other Conference on Disarmament member States have brought colleagues along. |
Я, конечно, очень, очень рада тому, что ко мне присоединились пять коллег из Конгресса, которые являются дипломированными специалистами, и я отмечаю, что многих других представителей государств - членов Конференции по разоружению также сопровождают коллеги. |
Julio, I got arsonist records faxing in from the capitol, all right? |
Хулио, мне по факсу переслали материалы по делу о поджигателе из конгресса, хорошо? |
Terry Smith is coming up right now with the Capitol Report from Washington. |
Тэрри Смит из Вашингтона с отчётом конгресса. |
And in many ways, the US news media were equal partners with the officials in Washington and on Capitol |
Различным образом СМИ были равноправными партнерами чиновников Вашингтона и Конгресса в подготовке повестки дня войны. |
It appears the president is walking to the capitol to meet with Speaker of the House, Jeffrey Haffley. |
Похоже президент идет пешком в Капитолий чтобы встретиться со спикером Конгресса, Джеффри Хаффли. |
Later Simmons decorated the Waldorf Astoria New York hotel, the Library of Congress in Washington, and the Minnesota State Capitol in Saint Paul. |
Позже Симмонс украшал нью-йоркский отель Уолдорф-Астория, библиотеку Конгресса в Вашингтоне и Капитолий штата Миннесота в городе Сент-Пол. |
We are four short blocks from the Capitol, within the shadow of the White House. |
Мы в четырех кварталах от конгресса США, сюда падает тень Белого Дома. |
That is why I'm here today, in the Capitol, to urge our congressmen and women... |
Поэтому я пришел сегодня в Капитолий - призвать всех членов Конгресса... |
That cover the state capitol system. |
Которые охраняют здание конгресса. |
we're here live at federal hall, the first capitol of the united states, the site of George washington's first inauguration, and today, senator-elect patrick darling's swearing in ceremony. |
Мы находимся здесь, в федеральном зале, первом здании конгресса США, на месте первой инаугурации Джорджа Вашингтона, и сегодня выбранный сенатор Патрик Дарлинг пройдет церемонию приведения к присяге. |
The fact that it was near the Capitol compounded my outrage. |
Тот факт, что магазин находится в двух кварталах от Конгресса, подогрело мое возмущение. |
But when Walter Crew asked me to stroll with him down to the Capitol, I say, "of course, Walter." you get my drift? |
Но когда Волтер Крю предложил мне пройтись с ним к зданию конгресса, я сказал, "ну разумеется, Волтер." |
As originally introduced, the resolution barred the memorial from being placed on the grounds of the Capitol, Library of Congress, or White House. |
Резолюции исключала варианты строительства памятника на территории Капитолия, Библиотеки Конгресса или Белого дома. |
In 1842, through friendly influences, he was commissioned by Congress to paint The Landing of Columbus for the Rotunda of the United States Capitol. |
В 1842, благодаря связям, он получил заказ Конгресса написать картину о высадке Колумба на землю Америки. |
Several dozen members of Congress walked the final miles with her during the final day's walk from Arlington National Cemetery to the Capitol on the National Mall. |
Несколько десятков членов Конгресса проделали вместе с ней последние километры пути от Арлингтонского кладбища до Капитолия. |