Английский - русский
Перевод слова Candy

Перевод candy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конфета (примеров 38)
This... is the most expensive candy on the market. Это... самая дорогая конфета на рынке.
This candy costs eighty cents. Эта конфета стоит восемьдесят центов.
That a candy or a nut? Это конфета или орех?
That was my candy. Это была моя конфета.
If I'm not a ladybug or a piece of candy, I'm invisible after 15 minutes. Я не божья коровка и не конфета, поэтому через 15 минут меня уже не замечают.
Больше примеров...
Конфетка (примеров 38)
Your little candy crush was on Centipede's tail long before she was recruited by S.H.I.E.L.D. Твоя маленькая конфетка сидела на хвосте у Многоножки задолго до того, как она была завербована в Щ.И.Т.
Grandma's got some candy for a girl... У бабушки есть конфетка для девочки...
'This is manna from heaven - 'this is the candy that politicians only dream of. Это манна небесная - это конфетка о которой только и мечтали политики.
She's the candy kid to wiggle. Она красива, как конфетка.
No, not "Candy Lady." Нет, не "Конфетка"
Больше примеров...
Леденец (примеров 35)
Buy candy for the spare change. Купи себе леденец за эти изменения.
Doesn't that look like candy? Правда, похож на леденец?
You'd be missing out on the... candy shrimp. Вы пропустили бы этот леденец.
He just smells the candy. Он только понюхает леденец.
The word konpeitō comes from the Portuguese word confeito (comfit), which is a type of sugar candy. Слово компэйто происходит от португальского confeito, что означает леденец (сахарная конфета).
Больше примеров...
Сладости (примеров 104)
You know that I cannot eat candy shaped like animals. Ты же знаешь, что я не могу есть сладости в форме зверюшек.
Kids dress in scary costumes, and they go door-to-door asking strangers for candy. Дети одевают страшные костюмы, ходят по домам и выпрашивают сладости.
I call every holiday "holiday basket time," so it's holiday basket time, and we need candy. Я называю каждый праздник "временем праздничной корзины", и сейчас время праздничной корзины, и нам нужны сладости.
I know the kids care more about the candy than the costume, But I think they appreciate the effort. Знаю, что детей больше волнуют сладости, а не костюмы, но, думаю, они оценят приложенные усилия.
Okay, I want all of you who had your candy stolen by Frankenstein... to stand over here, and the others stand over here. Хорошо, я хочу, чтобы те, чьи сладости украл Франкенштейн... встали здесь, а остальные здесь.
Больше примеров...
Сладостей (примеров 65)
She might even give you some more candy if you did. Может, она даже будет больше сладостей тебе давать.
A raffle, a charity ball to send our soldiers some candy. То лотерея, то бал и сбор пожертвований на покупку сладостей - для наших солдатиков.
I feel just like a kid in a candy shop, here! Я чувствую себя здесь как ребёнок в магазине сладостей!
Because my house is made of candy, and sometimes I eat instead of facing my problems! Потому что мой замок сделан из сладостей, и иногда я ем вместо того, чтобы смотреть в лицо трудностям!
The front part would be like a shop during the day like a general store or a really nice bodega, candy from Europe. Передняя часть будет похожа на магазин обычный такой магазин... или скорее на магазин сладостей в Европе.
Больше примеров...
Сладкое (примеров 11)
There's a retail Rodeo special on all bulk candy on aisle four. Наше специальное сладкое предложение ищите в четвертом ряду.
Can you believe not a single vending machine in this place sells candy? Можешь поверить, что здесь нет ни одного торгового автомата, продающего сладкое?
Do you have any candy? -No. У вас есть что-нибудь сладкое?
It's either the candy or the hootch. Не сладкое, так спиртное.
It's just a candy apple. Это всего лишь сладкое яблоко.
Больше примеров...
Конфетный (примеров 10)
I mean, didn't you use my candy technique? В смысле, разве ты не использовала мой конфетный метод?
What about if the bread was made of candy? А если снаружи будет конфетный хлеб?
My secret candy technique backfired. Мой секретный конфетный метод попал под встречный огонь.
Traditionally, the candy desk is always on the Republican side of the Senate Chamber and is used by a Republican senator. Традиционно «конфетный стол» всегда находится на стороне республиканцев и за ним сидит сенатор-республиканец.
Two, three, four... who can take a sunrise sprinkle it with dew cover it with chocolate and a miracle or two the candy man the candy man can Два, три, четыре... кто может взять рассвет кто может взять рассвет присыпать его росой присыпать его росой полить его шоколадом и чудом, или двумя конфетный человек
Больше примеров...
Сладостями (примеров 21)
The day of the Dead is a feast day with candy and toys. Для нас День поминовения - праздник со сладостями, с подарками детям.
If he's still mistaking his body odors for candy, problem's definitely in his brain. Если он по прежнему будет путать аромат своего тела со сладостями, Проблема определенно в его мозгу.
But she gave me her number on a Kit Kat bar, which was tragically given away as Halloween candy. Но она написала мне свой номер на батончике Кит-Кат, который трагически пропал - его отдали вместе со сладостями гостям.
I was asking the bellboy, if there's a candy machine, what's a continental breakfast...? Спрашивала у посыльного, есть ли тут автомат со сладостями, что такое "континентальный завтрак"...
Belzer was born in Bridgeport, Connecticut, the son of Frances and Charles Belzer, a tobacco and candy retailer. Ричард Белзер родился в семье Франсис и Чарльза Белзера, торговца сладостями и сигаретами.
Больше примеров...
Батончики (примеров 6)
And so without further ado I give you the candy lineup. Без дальнейших церемоний я представляю вам батончики для опознания.
All right, I'll get a list of every student from 29th Street School and find out which ones were selling candy. Ладно, ладно, я возьму список всех учеников школы с 29 улицы, и выясню, кто из них продает батончики.
So, what - you think the father just came in, saw the candy, and flipped out? Так что, вы думаете, отец пришел, увидел батончики, и вышел из себя?
Don't eat the candy! Не ешь эти батончики!
That's my candy lineup. Это мои батончики для опознания.
Больше примеров...
Сладкую (примеров 1)
Больше примеров...
Сладкая (примеров 7)
So, hopefully, my candy diorama will sway him. Будем надеяться, моя сладкая диорама переубедит его.
Cuddly Candy Sweet loves the outdoors even when it's chilly.' Сладкая Крошка любит гулять, даже когда на улице холодно .
Usually it's your candy jar to the rescue. Обычно пригождается твоя сладкая коробочка.
You know, it's not his fault that I'm eye candy. Знаешь, это не его вина, что я сладкая штучка.
You're sweet like candy. Ты сладкая, как конфетка.
Больше примеров...
Карамель (примеров 10)
And, it smelt like burnt candy. Но эта смесь пахла как жжёная карамель.
Or a candy carob or something else. Или карамель, или еще что-нибудь?
Crunchy, creamy, cookie, candy, cupcake. Хруст, крем, корж, карамель, кекс.
all hail our rightful ruler, King Candy. единодушно приветствуют своего правителя Короля Карамель.
We're stickin' to you like caramel to candy apple. как карамель к карамельному яблоку.
Больше примеров...
Сласти (примеров 4)
They pass out balloons and cookies and candy and stuff. Там раздают воздушные шары и печенье и сласти и все такое.
Listen, this town gave us the best candy we've ever seen. Слушайте, этот город подарил нам лучшие сласти в нашей жизни.
Cam, they're kids, they want candy, and you should try to get out a little bit. Кэм, дети любят сласти, а тебе стоит иногда гулять.
you'll snitch for candy. ты стучишь за сласти.
Больше примеров...
Candy (примеров 79)
Hard Candy was released on April 25, 2008, in the European countries of Germany, Ireland, Austria and Netherlands. Hard Candy был выпущен 25 апреля 2008 года в европейских странах: Германии, Ирландии, Австрии и Нидерландах.
Candy Apple Grey was the first Hüsker Dü album to chart on the Billboard Top 200, but despite receiving exposure on radio as well as MTV, it could get no higher than No. 140. Candy Apple Grey стал первым альбомом группы, который смог пробиться в чарт Billboard 200, однако из-за слабой поддержки на радио и телевидении он не смог подняться выше 140 места.
On release Hard Candy debuted at number one in 37 countries worldwide, including the United States, Australia, Canada, France, Germany, Japan, Spain and the United Kingdom and became the eleventh best-selling album worldwide of 2008. После релиза Hard Candy дебютировал под номером один в 37 странах мира, в том числе США, Австралии, Канады, Франции, Германии, Японии и Великобритании и стал одиннадцатым самым продаваемым альбомом во всем мире 2008 года.
According to the Official Charts Company, Hard Candy has sold 335,523 copies in the UK, as of September 2009. По данным The Official Charts Company, к сентябрю 2009 года Hard Candy был распродан в 335523 копий в Великобритании.
Russell Stover Candies did not start with candy. Производство компании Russell Stover Candy началось не с конфет.
Больше примеров...
Кэнди (примеров 259)
But now, you're always with Candy and Grenda. Но теперь ты проводишь все время с Кэнди и Грендой.
Candy and Grenda, thank you for being my people. Кэнди и Гренда, спасибо, чтобы были моими друзьями.
Candy. this is the boys. Кэнди, это мальчики.
McMURPHY: Candy, this is the boys. Кэнди, это мальчики.
It was reported that Candy established a $10 million trust fund for Tori's eldest child, Liam. Стало известно, что Кэнди оформила трастовый фонд в 10 миллионов на своего внука Лиама.
Больше примеров...
Кенди (примеров 17)
Maybe you were even there, Candy. Может ты и сама там была, Кенди.
Candy, what's the damage? Кенди, каков урон?
Drop the act, Candy. Заканчивай придуриваться, Кенди.
Candy, you're a triple major. Кенди, у меня три профилирующих предмета.
Wouldn't you know it, Goetze's Candy is also one of my clients. Не поверишь - "Гетцез Кенди" тоже мои клиенты.
Больше примеров...