Английский - русский
Перевод слова Candy

Перевод candy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конфета (примеров 38)
I knew I sensed candy somewhere. Я ведь чувствовал, что где-то рядом конфета.
Peppermint candy from the restaurant. Мятная конфета, из ресторана.
It's cinnamon candy. Это конфета с корицей.
That was my candy. Это была моя конфета.
I just - I'd really hate to be in a situation where I needed a candy dreidel and I didn't have one. А вдруг попаду в ситуацию, в которой нужна будет конфета, а у меня её не будет?
Больше примеров...
Конфетка (примеров 38)
What's up, candy? Как дела, конфетка?
You're candy at the bar. Ты, конфетка в баре.
Mark is like candy. Марк - он как конфетка.
She's the candy kid to wiggle. Она красива, как конфетка.
"This man has candy, I'm going with him." "У этого дяди еть конфетка, Пойду-ка я с ним."
Больше примеров...
Леденец (примеров 35)
And we made him hand out candy with his paws. А еще заставили его держать леденец в лапках.
Toulepleu, for example, was assaulted by FRCI from two axes in early March 2011, one led by general "Sweet Candy" and the other by his adjunct. Например, Тулеплё в начале марта 2011 года подверглось нападению сил РСКИ с двух сторон, при этом одно из направлений атаки возглавлялось генералом «Леденец», а другое - его заместителем.
We'll take the candy off that baby. Мы возьмём леденец у ребёнка.
I'm like candy. Потому что я как леденец.
It's candy from a baby. Это как отобрать леденец у младенца.
Больше примеров...
Сладости (примеров 104)
You know candy's bad for your teeth. Ты знаешь что сладости вредны для твоих зубов.
Although candy is our bread and butter, We also care about the health of our customers. Несмотря на то, что сладости - наше средство к существованию, мы также заботимся о здоровье наших покупателей.
I told them all about your candy. Я уже им рассказала про Ваши сладости.
Speaking of the candy, where's all the good stuff we bought? Кстати о конфетах... Где все те сладости, что мы купили?
Candy is right there, help yourself. Сладости там, угощайся.
Больше примеров...
Сладостей (примеров 65)
His cushy job at his dad's candy company, handed to him. Его лёгкая и денежная работа в компании сладостей его отца - досталась просто так.
Pawnee's biggest supplier of candy and jobs. Главного поставщика работы и сладостей в Пауни.
Monty has a candy shop, everyone loves him, and he likes yelling mean things at me. У Монти есть магазинчик сладостей, все его обожают, и ему нравится говорить мне гадости.
It was like candy manufacturers were sitting in their laboratories, going: Будто производители сладостей приговаривали у себя в лаборатории, создавая его:
A little fact that Big Candy doesn't want you to know. Ни один магазин сладостей не хочет, чтобы ты знал этот маленький факт.
Больше примеров...
Сладкое (примеров 11)
Either Angelique really liked candy, or - Или Анжелика очень любила сладкое, или...
Can you believe not a single vending machine in this place sells candy? Можешь поверить, что здесь нет ни одного торгового автомата, продающего сладкое?
Do you have any candy? -No. У вас есть что-нибудь сладкое?
It's just a candy apple. Это всего лишь сладкое яблоко.
How to stay hydrated, how to dangle a candy for a low-flavored to yank it back out. как оставаться замкнутым, что сладкое делает тебя менее привлекательной и что нужно отказаться.
Больше примеров...
Конфетный (примеров 10)
I mean, didn't you use my candy technique? В смысле, разве ты не использовала мой конфетный метод?
What about if the bread was made of candy? А если снаружи будет конфетный хлеб?
The hardware store has a candy aisle. В супермаркете есть конфетный ряд.
This coctail has amazing greenish colour and sweet candy apple taste. Этот удивительный зеленоватый коктейль (запомните! Мидори надо совсем чуть-чуть) имеет яркий "конфетный" яблочный вкус с небольшой кислинкой.
Traditionally, the candy desk is always on the Republican side of the Senate Chamber and is used by a Republican senator. Традиционно «конфетный стол» всегда находится на стороне республиканцев и за ним сидит сенатор-республиканец.
Больше примеров...
Сладостями (примеров 21)
Exercising away while the others are off at the candy machine. Смотри, он делает зарядку пока остальные толпятся у автомата со сладостями.
Even though she didn't give us any candy. хотя она не угостила нас сладостями.
One, put Twizzlers on the candy table, and two, cancel the party because you invited my parents, and they can't be in the same room together. Во-первых, поставь на стол со сладостями "Твиззлерс", а во-вторых, отмени вечеринку, потому что ты пригласила моих родителей, а они не могут быть друг с другом в одной комнате.
I thought the candy might not be enough so let me up the ante. Я предполагал, что одними сладостями не отделаешься, так что я готов поднять ставки.
I mean, shoplifting, breaking into candy machines... th-this kid's a delinquent. У него там кражи в магазинах, взломы автоматов со сладостями.
Больше примеров...
Батончики (примеров 6)
And so without further ado I give you the candy lineup. Без дальнейших церемоний я представляю вам батончики для опознания.
Look, I'm really sorry that your candy got spilled, but this isn't a priority for us right now. Послушайте, мне действительно жаль, что пострадали ваши батончики, но в данный момент у нас есть дело поважнее.
So, what - you think the father just came in, saw the candy, and flipped out? Так что, вы думаете, отец пришел, увидел батончики, и вышел из себя?
Don't eat the candy! Не ешь эти батончики!
That's my candy lineup. Это мои батончики для опознания.
Больше примеров...
Сладкую (примеров 1)
Больше примеров...
Сладкая (примеров 7)
This? This is all just candy coating on the Aspirin. Это все только сладкая оболочка таблетки.
So, hopefully, my candy diorama will sway him. Будем надеяться, моя сладкая диорама переубедит его.
Cuddly Candy Sweet loves the outdoors even when it's chilly.' Сладкая Крошка любит гулять, даже когда на улице холодно .
Usually it's your candy jar to the rescue. Обычно пригождается твоя сладкая коробочка.
You know, it's not his fault that I'm eye candy. Знаешь, это не его вина, что я сладкая штучка.
Больше примеров...
Карамель (примеров 10)
And, it smelt like burnt candy. Но эта смесь пахла как жжёная карамель.
Or a candy carob or something else. Или карамель, или еще что-нибудь?
Crunchy, crunchy, candy, licorice, sugar balls. Миндальное печенье, карамель, лакрица, сахарные шарики!
Vanellope was a racer until King Candy tried to delete her code! Ванилопа была гонщицей, но Король Карамель попытался удалить её код!
We're stickin' to you like caramel to candy apple. как карамель к карамельному яблоку.
Больше примеров...
Сласти (примеров 4)
They pass out balloons and cookies and candy and stuff. Там раздают воздушные шары и печенье и сласти и все такое.
Listen, this town gave us the best candy we've ever seen. Слушайте, этот город подарил нам лучшие сласти в нашей жизни.
Cam, they're kids, they want candy, and you should try to get out a little bit. Кэм, дети любят сласти, а тебе стоит иногда гулять.
you'll snitch for candy. ты стучишь за сласти.
Больше примеров...
Candy (примеров 79)
However, for Hard Candy Madonna decided to collaborate with producers and artists who were already well-known. Тем не менее, для Hard Candy Мадонна решила сотрудничать с продюсерами и исполнителями, которые были уже хорошо известны.
Timberlake felt that the song, which Madonna had been working on for years before the Hard Candy project, was comparable to "Frozen" (1998). Тимберлейк говорил, что песня, над которой Мадонна работала в течение многих лет, прежде чем начала работать над Hard Candy, сопоставима с «Frozen» (1998).
In an interview with MTV Australia, Madonna explained that a prominent theme of the Hard Candy album was about incorporating the image of a boxer, an idea which has been repeated within the song "Give It 2 Me". В интервью MTV Australia Мадонна объяснила, что основной темой Hard Candy было включение образа боксёра, идея о котором повторяется в песне «Give It 2 Me».
In 2012 Priebus appeared on such political talk shows as Meet the Press, Face the Nation, Fox News Sunday, and State of the Union with Candy Crowley. В этом же году он появился на таких воскресных утренних политических ток-шоу как «Meet the Press», «Face the Nation», «Fox News Sunday» и «State of the Union with Candy Crowley».
The title comes from the term candy striper, which is an American term for hospital volunteers, who traditionally wore a red-and-white striped uniform which resembled stick candy. Название происходит от термина англ. candy striper, который является американским обозначением больничных волонтёров, которые обычно носят красно-белую полосатую униформу, напоминающую карамельную трость.
Больше примеров...
Кэнди (примеров 259)
Candy, it's all right, darling. Кэнди, все хорошо, дорогая.
Candy, come here a minute. Нет. Кэнди, подойди сюда.
Candy didn't even get off the bus and she still turned into that. Кэнди даже не выходила из автобуса и все равно превратилась в одну из этих.
You right Monsieur Candy, you right, I'll handle it myself. Вы правы, мистер Кэнди, вы правы, я улажу это сам.
What's to be done about Candy. Как мы поступим с Кэнди?
Больше примеров...
Кенди (примеров 17)
That's what Candy the "it" girl calls the backup servers. Так Кенди из ИТ называет резервные сервера.
I'm still stuck on the fact that we're trying to summon a ghost named Candy. я все еще застрял на том, что мы пытаемся вызвать призрака по имени Кенди
Set up the one-four. Run Candy. Начинаем 1-4, Кенди.
Candy, what's the damage? Кенди, каков урон?
(tires screeching) Candy, Grenda, Wendy, clear the afternoon. Кенди, Гренда, Венди, отменяйте планы на вечер.
Больше примеров...