Allison told me you're taking Kevin camping. | Эллисон сказала, что вы берете Кевина в поход. |
We'll have to go camping when you come back. | Мы пойдем в поход когда ты вернешься. |
Diaz, is that why you didn't go camping? | Диаз, так вот почему ты не хочешь идти в поход? |
We're going camping. | Мы собирались в поход. |
So, when's camping? | Так когда в поход? |
Camping is my style as well. | Кемпинг - это и мне подходит. |
The Camping "El Jardin de las Dunas" is the most far away from Tarifa, and right on the big sand dune at punta paloma. | Кемпинг "Jardin de las Dunas" самый дальний из всех кемпингов Тарифы. |
Come on, it's like camping, but it's not camping, because there's no tents. | Ну же, это как кемпинг, но не кемпинг, потому что нет палаток. |
Lately, he'd been asking if he could take Emily away on an overnight trip... maybe camping, a little father/daughter bonding. | В последнее время, он спрашивал, мог ли бы он взять Эмели с ночевкой, например, в кемпинг. |
He could run the camping while I tour with you. | Он может перебраться в кемпинг, так что я смогу поехать в тур с тобой. |
I've never been camping before. | Я никогда раньше не ходила в походы. |
We used to go camping, | Мы ходили в походы. |
When we were really young and went camping together? | Когда мы были маленькими и ходили вместе в походы? |
Gabe, have you been camping recently, playing sports outside, anything like that? | Гейб, ты не ходил недавно в походы? Занимался спортом на улице, что-нибудь подобное? |
There's hiking and camping... | Мы будем ходить в походы и на пикники... |
I wish I was, but I know we're camping. | Я-я-я надеялась я была, но я знаю что мы в походе. |
It's not bad enough that we're camping on our honeymoon, and now we're fighting. | Мало того что мы в походе на наш медовый месяц, так мы еще ссоримся. |
We went camping last night. | Мы были в походе прошлой ночью. |
Come on, it'll be just like that time we went camping. | Да ладно, это вроде того, когда мы были в походе. |
We was camping, and we was eating, and it was a mountain lion jump all the way down and eat my leg. | Мы были в походе, и мы ели, и тут пума как прыгнет, и съела мою ногу. |
He took a bunch of his camping stuff and his fishing stuff. | Он забрал свои вещи для кемпинга и рыбалки. |
The housing stock does not include summer cottages, hunting cabins, camping sites, rest houses, spas, garden houses and other buildings for temporary residence, including hotels. 3 (c) | Жилой фонд не включает летние дачи, охотничьи домики, площадки для кемпинга, дома отдыха, бани, флигели в саду и другие здания для временного проживания, включая гостиницы. |
I couldn't get any camping gear, although some very good tomatoes. | Мне не удалось взять набор для кемпинга, хотя я достал немного помидоров. |
The Restaurant and Pension Vanga is situated in the small picturesque town of Medulin, famous for its camping sites and the coast. | Ресторан и отель-пансион Vanga находится в небольшом живописном городе Медулин, который славится своими пляжами и местами для кемпинга. |
Camping materials can be hired in Maroantsetra. | Материалы для кемпинга можно арендовать в Маруанцетра. |
So get out of camping. | Так что нечего тебе делать в лагере. |
We were camping, right? | А мы сидим в лагере. |
The hub of a quality camping experience is a safe and reliable generator. | Ключ к качественному отдыху в лагере - это безопасность и надежный генератор. |
I met her when I was camping... | Я встретил ее в лагере. |
Yes, in the camping? | Да, в лагере. |
I can't go camping with you. | Я не смогу поехать с вами в лагерь. |
You want to go camping? | Ты хочешь поехать в лагерь? |
I think about that movie every time I go camping. | Я думаю про этот фильм каждый раз, приезжая в лагерь. |
Please tell me we are not camping. | Скажи мне, что мы не собираемся в лагерь. |
Activities to promote the integration of children (charity acts, performances, camping and mountain trips, etc.). | проведения мероприятий по содействию интегрированию детей в жизнь общества (благотворительные акции, концерты, поездки в лагерь, походы в горы и т.д.). |
Hiram and I are going camping. | Мы с Хайрэмом едем на природу. |
Go camping with me and then meet him. | Поедешь со мной на природу, а потом встретишься с ним. |
After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | После долгого спора я наконец-то убедил её поехать на природу. |
SHEPPARD: How did the camping go? | Ну, как прошел выезд на природу? |
Going camping, son. | Съездим куда-нибудь на природу. |
Jill long was strangled in her laundry room while her family was camping outside. | Джилл давно была задушена в прачечной, пока ее семья была в кемпинге. |
Mike, the last time I went camping with you was literally the worst night of my life. | Майк, в прошлый раз, когда я была с тобой в кемпинге, это была буквально худшая ночь в моей жизни. |
A camping cabin for four people costs from NOK 250 per night. | Домик в кемпинге на четырех стоит от 250 норвежских крон за ночь. |
But mostly, I like camping in the woods. | Но вообще-то... мне нравится в кемпинге, в лесу. |
Description: PLUS VILLAGES WELCOMES YOU TO PLUS CAMPING MICHELANGELO ATTENTION, WE ARE A CAMPSITE, YOU ARE GOING TO BOOK HOUSE-TENTS The Campsite in... | Описание: Деревни Plus приветствует Вас в кемпинге Микеланджело Plus. Место разбивки... |
Do... do you like camping? | Вам... вам нравится отдых на природе? |
You know, camping can be a very spiritual experience. | Знаете, отдых на природе может быть очень духовным опытом |
Camping, open fires, and domestic animals are not permitted in the park. | Отдых на природе, открытый огонь и домашние животные в парке запрещены. |
I really like camping. | Мне очень нравится отдых на природе. |
Thought that camping, new surroundings, maybe... that'd help him take his mind off things, but... | Я подумал, что отдых на природе, новые места, быть может... помогут ему отвлечься, но... |
CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN hotel. | Отель CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN. |
"Sky Land" Camping & Resort is located 12km to the north from the capital. | "Sky Land" Camping & Resort находится всего в 12км от столицы. |
Ford is one of three manufacturers in NASCAR's three major series: Monster Energy NASCAR Cup Series, Xfinity Series, and Camping World Truck Series. | Ford является одним из трёх производителей в трёх крупнейших сериях NASCAR: Sprint Cup Series, Xfinity Series, и Camping World Truck Series. |
General Motors Manufacturing Plant, Holley Performance Products, Houchens Industries, SCA, Camping World, Minit Mart, Fruit of the Loom, Russell Brands, and other major industries call Bowling Green home. | Завод-изготовитель «General Motors», «Holley Performance Products», «Houchens Industries», SCA, «Camping World», «Minit Mart», «Fruit of the Loom», «Russell Brands» и другие крупные отраслевые компании называют своим домом Боулинг-Грин. |
On June 28, 2007, Camping World signed a four-year deal to be the title sponsor of the race through 2010. | 28 июня 2007 компания Camping World объявила о подписании четырёхлетнего контракта на титульное спонсорство этапа (в 2007 - 2010 годах). |
I'm not exactly up for camping. | Я не совсем готова для похода. |
First rule of camping... be prepared. | Первое правило похода... будь хорошо подготовлен! |
We're lookin' for the camping stuff. | Ищем вещи для похода. |
It's not camping equipment, it's a baby. | Это не оборудование для похода, это ребёнок. |
And until you learn how to go with the flow, you'll never get camping! | И пока ты не научишься плыть по течению, ты не поймешь смысл похода! |