I can't let Robin go camping with this guy. | Я не могу позволить Робин пойти в поход с этим парнем. |
And this is when we went camping in the Blue Ridge Mountains. | А это, когда мы отправились в поход на Голубой хребет. |
So he's going camping. | Значит, он идет в поход. |
And you guys can pretend like you're camping. | Вы могли бы притвориться, что в пошли в поход. |
How about after we get settled in, you and I go camping. | После того как мы тут обустроились, мы можем отправиться вместе в поход на свежий воздух, что ты скажешь? |
The solutions proposed are from 'the Luxury Residences, the tourist village, camping, to come up with solutions as simple and essential as the Agrituristurismo and Bed and Breakfast. | Решения предлагаются от роскошные резиденции, туристические деревни, кемпинг, чтобы придумать решения как простых и существенно, как Agrituristurismo и ночлег и завтрак. |
It's not like camping. | Это тебе не кемпинг. |
The town is a commercial centre for parts of the inland areas of Salten, and has hotel and camping facilities. | Город является коммерческим центром для части внутренних удалённых территорий Сальтена, здесь расположена гостиница и кемпинг. |
With lists of 8,700 hotels, camping, 2,650 travel agents, photo albums and video of various parts of Greece, tourist guide and a lot more. | В списках 8700 гостиниц, Кемпинг, 2650 турагентов, фотоальбомы и видео в различных частях Греции, туристические направления и многое другое. |
Camping and caravanning in Norway is ideal for holiday-makers who like to go where their impulses take them. | Если вы любите путешествовать, не завися ни от чего, то кемпинг - отличный выбор для максимально свободной отдыха в Норвегии. |
You know, we went camping. | Знаете, мы ходили в походы. |
You love to go camping and you have a French Bulldog named Doug. | Ты любишь ходить в походы, и твоего французского бульдога зовут Даг. |
You and Daniel went camping regularly in the woods? | Вы с Дэниэлом регулярно ходили в походы в лес? |
I used to love to go camping. | Мне нравилось ходить в походы. |
We go camping all the time. | Постоянно в походы ходим. |
I'm camping with people I work with. | Я в походе со своими сослуживцами. |
You see, that's the best part about camping. | Вот что самое лучшее в походе. |
But when you're camping or sleeping on your friend's mother's couch, it's a little - it's different. | Но когда ты в походе или спишь на диване мамы друга, это немного... это другое. |
What if we put a tent in the living room, and you could pretend you're camping every night? | Что, если мы постелим палатку в гостиной, чтобы ты каждый день думал, будто ты в походе? |
We was camping, and we was eating, and it was a mountain lion jump all the way down and eat my leg. | Мы были в походе, и мы ели, и тут пума как прыгнет, и съела мою ногу. |
In one they distributed camping gear and in another tomatoes. | В одной раздавали набор для кемпинга, а в другой помидоры. |
I brought the camping gear. | Я принесла всё для кемпинга. |
The team's title sponsor Vacansoleil is a European company which organizes luxury camping holidays. | Спонсором команды является европейский производитель оборудования для кемпинга класса люкс - Vacansoleil Camping Holidays. |
Areas set up for camping and picnics were set up along the rivers, as well as a network of walking and cycling trails. | Зоны, созданных для кемпинга и пикников, были установлены вдоль рек, также развита сеть пешеходных и велосипедных дорог. |
Camping gear. I mean, sleeping bags. | Снаряжение для кемпинга. Я имею в виду, спальные мешки. |
You're not camping in the main line, sir? - No. | Вы остановитесь не в лагере, сэр? |
So get out of camping. | Так что нечего тебе делать в лагере. |
The hub of a quality camping experience is a safe and reliable generator. | Ключ к качественному отдыху в лагере - это безопасность и надежный генератор. |
Yes, in the camping? | Да, в лагере. |
You don't remember the trips to Galveston, camping in Big Bend, all the fun we had? | Ты не помнишь, как мы ездили в Техас, жили в лагере в Биг-Бенде, и как там нам было весело? |
Next year let's just go camping. | В следующем году поедем в лагерь. |
I can't go camping with you. | Я не смогу поехать с вами в лагерь. |
It will not come to our east camping summer. | Нет. Он приедет к нам в лагерь этим летом. |
You go camping, and you enjoy it. | Ты едешь в лагерь... |
I think about that movie every time I go camping. | Я думаю про этот фильм каждый раз, приезжая в лагерь. |
After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | После долгого спора я наконец-то убедил её поехать на природу. |
Just get on board with camping. | Поэтому соглашайтесь с поездкой на природу. |
Okay, you can't judge camping from our honeymoon, Frankie. | Нельзя судить обо всех вылазках на природу только по нашему медовому месяцу, Фрэнки. |
Since when did he like camping out? | С каких пор ему нравятся походы на природу. |
Camping is an activity we can do all do together, but when did it become mandatory that men and women do everything together? | Походы на природу - это то, чем мы можем заниматься все вместе, но с каких пор мужчины и женщины стали обязаны делать всё вместе? |
We just thought Daddy was out camping. | Мы думали, папа был в кемпинге. |
Mike, the last time I went camping with you was literally the worst night of my life. | Майк, в прошлый раз, когда я была с тобой в кемпинге, это была буквально худшая ночь в моей жизни. |
Some buddies, you're camping for like a few months, right? | С какими-то парнями, с которыми жил в кемпинге, несколько месяцев, да? |
Plus Camping Michelangelo has all the facilities a backpacker could want in Florence... laundry, internet point, supermarket, cash point, 24 hour security, luggage storage and more with a terrific terrace bar, pizzeria and restaurant. | В кемпинге есть все необходимое для путешественника - прачечная, доступ к интернету, магазин, пункт обмена валюты, хранение багажа, охрана 24 часа в сутки, потрясающий бар с террасой, пиццерия и ресторан. |
The camping is situated ear the sandy beach and is only 10 km from Kuressaare (the centre of Saaremaa). | В кемпинге - 61 домик, рассчитанных на проживание 2-5 человек, всего 316 спальных мест. |
I never realized. she hated camping so much. | Никогда не понимал, почему она так не любит отдых на природе. |
Do... do you like camping? | Вам... вам нравится отдых на природе? |
You know, camping can be a very spiritual experience. | Знаете, отдых на природе может быть очень духовным опытом |
Camping, open fires, and domestic animals are not permitted in the park. | Отдых на природе, открытый огонь и домашние животные в парке запрещены. |
Love camping in theory, except for the bugs, and the dirt, and the ground-sleeping. | Обожаю отдых на природе, если исключить насекомых, и грязь, и ночевку на земле. |
"Sky Land" Camping & Resort is located 12km to the north from the capital. | "Sky Land" Camping & Resort находится всего в 12км от столицы. |
It is an alternative to other Ruby web frameworks such as Ruby on Rails, Merb, Nitro and Camping. | Является альтернативой другим веб-фреймворкам, таким как Ruby on Rails, Merb, Nitro и Camping. |
Make a direct booking at CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN in SAINT YVI. | Забронируйте номер в отеле CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN в SAINT YVI без посредников. |
Ford is one of three manufacturers in NASCAR's three major series: Monster Energy NASCAR Cup Series, Xfinity Series, and Camping World Truck Series. | Ford является одним из трёх производителей в трёх крупнейших сериях NASCAR: Sprint Cup Series, Xfinity Series, и Camping World Truck Series. |
General Motors Manufacturing Plant, Holley Performance Products, Houchens Industries, SCA, Camping World, Minit Mart, Fruit of the Loom, Russell Brands, and other major industries call Bowling Green home. | Завод-изготовитель «General Motors», «Holley Performance Products», «Houchens Industries», SCA, «Camping World», «Minit Mart», «Fruit of the Loom», «Russell Brands» и другие крупные отраслевые компании называют своим домом Боулинг-Грин. |
You and Izzy are here to shop for camping. | Ты и Иззи тут за покупками для похода. |
First rule of camping... travel light. | Первое правило похода... путешествовать налегке. |
First rule of camping... be prepared. | Первое правило похода... будь хорошо подготовлен! |
We're lookin' for the camping stuff. | Ищем вещи для похода. |
And until you learn how to go with the flow, you'll never get camping! | И пока ты не научишься плыть по течению, ты не поймешь смысл похода! |