| Didn't you just go camping? | Разве вы уже не ходили в поход? |
| Well, until we went camping and a Wendigo ripped them to shreds. | Ладно, до того как мы пойдем в поход Вендиго разорвал их на куски. |
| Figure we say we were camping. | Думал сказать, что мы пошли в поход. |
| The whole building could go camping! | Все жильцы должны пойти в поход! |
| Why don't you just tell us what our next project is, and I'll go camping by myself. | Почему бы тебе попросту не сказать, какой будет новый проект, а в поход я уж как-нибудь сам схожу? |
| What? He's off making s'mores with Frank in camping. | Он пошёл с Фрэнком в кемпинг делать сэндвичи с зефиром. |
| Kevin, this isn't camping. | Кевин, это не кемпинг. |
| This is not about camping. | Это не про кемпинг. |
| You guys are going camping? | Парни вы идете в кемпинг? |
| Our camping is located in the unique Mändjala nature park, which is covered with beautiful pinetrees - the area of the camping is about 15 hectares. | Наш кемпинг находится в заповедной зоне Мяндьяла, на территории 15 га, под красивыми прибрежными соснами - на берегу Рижского залива. |
| You love to go camping and you have a French Bulldog named Doug. | Ты любишь ходить в походы, и твоего французского бульдога зовут Даг. |
| You and Daniel went camping regularly in the woods? | Вы с Дэниэлом регулярно ходили в походы в лес? |
| Remember when we used to go camping when you were young? | Мы часто ходили в походы, когда ты был маленьким. |
| Haven't you ever been camping before? | Ты что, никогда раньше не ходила в походы? |
| I used to love to go camping. | Я любил ходить в походы. |
| We really are camping. | Мы действительно в походе. |
| Feels like we're camping. | Мы словно в походе. |
| Derek's camping... taking time, | Дерек в походе... тратит время, |
| He's camping with his dad. | Он в походе со своим отцом |
| I told Nate to tell you that I was camping, but I'm not camping. | Я попросила Нейта сказать тебе, что я в походе, но это неправда. |
| You said he took his camping and fishing gear. | Вы сказали, что он забрал вещи для кемпинга и рыбалки. |
| In one they distributed camping gear and in another tomatoes. | В одной раздавали набор для кемпинга, а в другой помидоры. |
| The housing stock does not include summer cottages, hunting cabins, camping sites, rest houses, spas, garden houses and other buildings for temporary residence, including hotels. 3 (c) | Жилой фонд не включает летние дачи, охотничьи домики, площадки для кемпинга, дома отдыха, бани, флигели в саду и другие здания для временного проживания, включая гостиницы. |
| Equipping pickup trucks with camper shells provides a small living space for camping. | Оснащение пикапов крышей кемпера обеспечивает небольшую жилую площадь для кемпинга. |
| The team's title sponsor Vacansoleil is a European company which organizes luxury camping holidays. | Спонсором команды является европейский производитель оборудования для кемпинга класса люкс - Vacansoleil Camping Holidays. |
| I was camping not far from here with my boyfriend. | Я была в лагере, не подалеку отсюда с моим другом. |
| So get out of camping. | Так что нечего тебе делать в лагере. |
| It's like camping. | Это как в лагере. |
| Once there, a small crew was put ashore on Deception Island to spend a month camping on the edge of a penguin colony. | На твёрдую землю высадилась небольшая группа людей, которым предстояло провести месяц в лагере, в районе обитания пингвинов. |
| Yes, in the camping? | Да, в лагере. |
| I can't go camping with you. | Я не смогу поехать с вами в лагерь. |
| It will not come to our east camping summer. | Нет. Он приедет к нам в лагерь этим летом. |
| I think about that movie every time I go camping. | Я думаю про этот фильм каждый раз, приезжая в лагерь. |
| Please tell me we are not camping. | Скажи мне, что мы не собираемся в лагерь. |
| Activities to promote the integration of children (charity acts, performances, camping and mountain trips, etc.). | проведения мероприятий по содействию интегрированию детей в жизнь общества (благотворительные акции, концерты, поездки в лагерь, походы в горы и т.д.). |
| Then go camping today and then see him tomorrow. | Тогда поехали на природу сегодня, а завтра с ним встретишься. |
| Now, get your rest, because tomorrow we're going camping! | А теперь спать, ведь завтра мы едем на природу. |
| It was a family camping holiday. | Мы поехали всей семьей на природу. |
| SHEPPARD: How did the camping go? | Ну, как прошел выезд на природу? |
| By the way, I'm going camping with Hiram this weekend. | Кстати, мы с Хайрэмом едем на выходные на природу. |
| No, I'm not camping. | Нет, я не буду жить в кемпинге. |
| And 5 years ago, we were camping in Greece. | А 5 лет назад мы были в Греции, жили в кемпинге. |
| In Mändjala Camping you can spend your holiday in the well-preserved nature. | В кемпинге Мяндьяла Вы проведете незабываемый отпуск, который запомнится Вам на долго. |
| Plus Camping Michelangelo has all the facilities a backpacker could want in Florence... laundry, internet point, supermarket, cash point, 24 hour security, luggage storage and more with a terrific terrace bar, pizzeria and restaurant. | В кемпинге есть все необходимое для путешественника - прачечная, доступ к интернету, магазин, пункт обмена валюты, хранение багажа, охрана 24 часа в сутки, потрясающий бар с террасой, пиццерия и ресторан. |
| Description: PLUS VILLAGES WELCOMES YOU TO PLUS CAMPING MICHELANGELO ATTENTION, WE ARE A CAMPSITE, YOU ARE GOING TO BOOK HOUSE-TENTS The Campsite in... | Описание: Деревни Plus приветствует Вас в кемпинге Микеланджело Plus. Место разбивки... |
| Do... do you like camping? | Вам... вам нравится отдых на природе? |
| You know, camping can be a very spiritual experience. | Знаете, отдых на природе может быть очень духовным опытом |
| Camping, open fires, and domestic animals are not permitted in the park. | Отдых на природе, открытый огонь и домашние животные в парке запрещены. |
| I really like camping. | Мне очень нравится отдых на природе. |
| Thought that camping, new surroundings, maybe... that'd help him take his mind off things, but... | Я подумал, что отдых на природе, новые места, быть может... помогут ему отвлечься, но... |
| Make a direct booking at CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN in SAINT YVI. | Забронируйте номер в отеле CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN в SAINT YVI без посредников. |
| Ford is one of three manufacturers in NASCAR's three major series: Monster Energy NASCAR Cup Series, Xfinity Series, and Camping World Truck Series. | Ford является одним из трёх производителей в трёх крупнейших сериях NASCAR: Sprint Cup Series, Xfinity Series, и Camping World Truck Series. |
| "Sky Land" Camping & Resort can be rightly called the most modern and stylish center for out-doors recreation in Moldova. | "Sky Land" Camping & Resort по праву можно назвать самым современным и самым стильным в Молдове центром для загородного отдыха. |
| In accordance with the Data Protection Act 196 of 30/06/2003 the data will be utilised by Camping Mare Pineta electronically and automatically, for statistical means and to inform the data subject of eventual company changes. | IЗащита В соответствии с законом о защите данных Nº196 от 30.06.2003 сведения будут использованы отелем Camping Mare Pineta автоматически в электронной форме для статистики, а также информирования Вас о новостях отеля. |
| "Sky Land" is a camping resort located in the forest near Chisinau. | "Sky Land" Camping & Resort - это лесной туристический гостиничный комплекс. |
| You and Izzy are here to shop for camping. | Ты и Иззи тут за покупками для похода. |
| I'm not exactly up for camping. | Я не совсем готова для похода. |
| First rule of camping... travel light. | Первое правило похода... путешествовать налегке. |
| First rule of camping... be prepared. | Первое правило похода... будь хорошо подготовлен! |
| It's not camping equipment, it's a baby. | Это не оборудование для похода, это ребёнок. |