Or when your dad and I took you camping? | А как мы с твоим папой взяли тебя в поход? |
We think she might have been bitten by a bat when you went camping last month. | Думаем, её укусила летучая мышь, когда вы ходили в поход. |
What's this I hear about you not going camping? | Я слышал, ты не идешь с нами в поход? |
Look, I was coming over to ask, - ... what would you and Katherine think about going camping? | Слушай, я пришел, чтобы спросить как вы с Кэтрин отнесетесь к тому, чтобы сходить в поход? |
So, when's camping? | Так когда в поход? |
If you suggest camping, there will be a live and celebrated television death. | Если ты предлагаешь кемпинг, то сначала будет жизнь а затем смерть, показанная по телевизору |
Kevin, this isn't camping. | Кевин, это не кемпинг. |
The Camping Tarifa is located at km 78.9 of highway 340, 5 Kms. from the city of Tarifa, surrounded by 3 Hectares of pine forest with direct beach access. | Кемпинг Тарифа находится на 78.9 км шоссе N340, в пяти км от города, с прямим доступом к морю. |
I slept in the bed of a my world, that's considered camping. | Я спал даже на грузовой платформе, так что в моём понимании это - кемпинг. |
You guys are going camping? | Парни вы идете в кемпинг? |
I used to go camping when I was little with my dad all the time. | Раньше я постоянно ходил в походы со своим папой. |
In the past, I used to go camping quite often. | я очень часто ходил в походы. |
Have you ever been camping before? | Ты когда-нибудь ходил в походы? |
When we were really young and went camping together? | Когда мы были маленькими и ходили вместе в походы? |
Gabe, have you been camping recently, playing sports outside, anything like that? | Гейб, ты не ходил недавно в походы? Занимался спортом на улице, что-нибудь подобное? |
I wish I was, but I know we're camping. | Я-я-я надеялась я была, но я знаю что мы в походе. |
It's not bad enough that we're camping on our honeymoon, and now we're fighting. | Мало того что мы в походе на наш медовый месяц, так мы еще ссоримся. |
But when you're camping or sleeping on your friend's mother's couch, it's a little - it's different. | Но когда ты в походе или спишь на диване мамы друга, это немного... это другое. |
We went camping last night. | Мы были в походе прошлой ночью. |
We was... we was camping, camping, we was eeeeeeating, eating... | Мы были... мы были в походе, в походе, мы ееееееели, ели... |
You said he took his camping and fishing gear. | Вы сказали, что он забрал вещи для кемпинга и рыбалки. |
The housing stock does not include summer cottages, hunting cabins, camping sites, rest houses, spas, garden houses and other buildings for temporary residence, including hotels. 3 (c) | Жилой фонд не включает летние дачи, охотничьи домики, площадки для кемпинга, дома отдыха, бани, флигели в саду и другие здания для временного проживания, включая гостиницы. |
The camping gear, there should be a rope! | Оборудование для кемпинга, там должна быть веревка! |
In the leisure and sports area, it manufactures Orbea bicycles, exercise equipment and items for camping, garden and beach. | В сфере отдыха и спорта она производит велосипеды Орбеа, тренажеры и принадлежности для кемпинга, сада и пляжа. |
In the eastern part of the country there are places of amazing natural beauty: lagoon La Alegria that is famous by its possessing medicinal properties emerald green water, the only in El Salvador valley of geysers, national reserve Rio Sapo that is ideal for camping. | В восточной части страны также находятся места изумительной природной красоты: лагуна Ла Алегрия, известная своей изумродной водой, обладающей лечебными свойствами, единственная в Сальвадоре долина гейзеров, национальный заповедник Рио Сапо, идеально подходящий для кемпинга. |
I was camping not far from here with my boyfriend. | Я была в лагере, не подалеку отсюда с моим другом. |
You're not camping in the main line, sir? - No. | Вы остановитесь не в лагере, сэр? |
The camping places are separated | В лагере поселим всех раздельно |
Yes, in the camping? | Да, в лагере. |
It's been two weeks since a group of protesters began camping out in Zucotti Park here in New York City. | Уже две недели группа протестующих живет в лагере в Парке Цукотти в Нью-Йорке. |
Next year let's just go camping. | В следующем году поедем в лагерь. |
I can't go camping with you. | Я не смогу поехать с вами в лагерь. |
It will not come to our east camping summer. | Нет. Он приедет к нам в лагерь этим летом. |
You want to go camping? | Ты хочешь поехать в лагерь? |
Activities to promote the integration of children (charity acts, performances, camping and mountain trips, etc.). | проведения мероприятий по содействию интегрированию детей в жизнь общества (благотворительные акции, концерты, поездки в лагерь, походы в горы и т.д.). |
Then go camping today and then see him tomorrow. | Тогда поехали на природу сегодня, а завтра с ним встретишься. |
And that's more fun to you than going camping with your brother and your father who love you. | И для тебя это интереснее, чем выехать на природу с братом и отцом, которые тебя любят? |
Go camping with me and then meet him. | Поедешь со мной на природу, а потом встретишься с ним. |
After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | После долгого спора я наконец-то убедил её поехать на природу. |
I think you go camping... by yourself in the wilderness. | Мне кажется, в поход... на природу надо идти одному. |
Tonight, you will be camping. | Сегодня вечером вы остановитесь в кемпинге. |
[grunts] I bet you really love camping now. | Спорим, что тебе нравится в кемпинге? |
No, I'm not camping. | Нет, я не буду жить в кемпинге. |
But mostly, I like camping in the woods. | Но вообще-то... мне нравится в кемпинге, в лесу. |
We only offer housetents at Camping Michelangelo. If you are wanting cabins you can check out our other campsites throughout Italy. | В кемпинге Микеланджело мы только предлагаем дома-палатки, если Вы желаете каюты, Вы можете посетить другие кемпинги нашей компании в Италии. |
Do... do you like camping? | Вам... вам нравится отдых на природе? |
And I like camping. | И мне нравится отдых на природе. |
I really like camping. | Мне очень нравится отдых на природе. |
Thought that camping, new surroundings, maybe... that'd help him take his mind off things, but... | Я подумал, что отдых на природе, новые места, быть может... помогут ему отвлечься, но... |
Love camping in theory, except for the bugs, and the dirt, and the ground-sleeping. | Обожаю отдых на природе, если исключить насекомых, и грязь, и ночевку на земле. |
CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN hotel. | Отель CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN. |
"Sky Land" Camping & Resort is located 12km to the north from the capital. | "Sky Land" Camping & Resort находится всего в 12км от столицы. |
Make a direct booking at CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN in SAINT YVI. | Забронируйте номер в отеле CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN в SAINT YVI без посредников. |
Ford is one of three manufacturers in NASCAR's three major series: Monster Energy NASCAR Cup Series, Xfinity Series, and Camping World Truck Series. | Ford является одним из трёх производителей в трёх крупнейших сериях NASCAR: Sprint Cup Series, Xfinity Series, и Camping World Truck Series. |
"Sky Land" Camping & Resort can be rightly called the most modern and stylish center for out-doors recreation in Moldova. | "Sky Land" Camping & Resort по праву можно назвать самым современным и самым стильным в Молдове центром для загородного отдыха. |
First rule of camping... travel light. | Первое правило похода... путешествовать налегке. |
When did you turn against camping? | С каких пор ты стал против похода? |
We're lookin' for the camping stuff. | Ищем вещи для похода. |
It's not camping equipment, it's a baby. | Это не оборудование для похода, это ребёнок. |
And until you learn how to go with the flow, you'll never get camping! | И пока ты не научишься плыть по течению, ты не поймешь смысл похода! |