Английский - русский
Перевод слова Calm
Вариант перевода Покой

Примеры в контексте "Calm - Покой"

Примеры: Calm - Покой
I was hopefully about to be calm, cool, and... convicted. Я надеялась обрести покой, хладнокровие и... оказаться разоблаченной.
Your feel more and more calm... Вы погружаетесь в тишину и покой.
A show of overwhelming force might restore calm to the markets. Шоу ошеломляющей силы могло бы вернуть покой на рынки.
What Liam needs from us is calm, someone with him at all times. Лиаму сейчас нужен покой и чтобы кто-нибудь постоянно был с ним рядом.
You know one needs calm at these moments. В такие моменты главное - отдых и покой.
For the first time in years, I felt calm. Впервые за годы я ощутила покой.
A mind that stays calm and isn't tempted by violence. Хранить покой и не поддаваться искушениям, которые рождает насилие.
Today it is not the Devil, but rather a famous actor, a popular clergyman or a well-known doctor, who disturbs the calm of the night. Сейчас это уже не Дьявол, а известный актёр, духовное лицо или врач, который также может нарушать ночной покой.
My Government takes great satisfaction in the calm that reigns almost universally on our continent, from Hispaniola to Tierra del Fuego. Мое правительство с большим удовлетворением отмечает тот покой, который царит почти повсеместно на нашем континенте, от Испаньолы до Тьерра-дель-Фуэго.
You're very gentle, but I want to be calm for a while. Ты очень любезна, но мне сейчас нужен покой.
During the night of 18-19 September 2002, Ivorians' dream of regaining calm and happiness after two years of tumult was brutally transformed into a nightmare. Мечта ивуарийцев вновь обрести покой и счастье после двух лет беспорядков внезапно обернулась кошмаром в ночь с 18 на 19 сентября 2002 года.
All the time going back and forth... with the ambulance, or this eerie calm? Ездить всё время за "скорой" или этот жуткий покой?
For a few weeks, relative peace and calm did reign, unfortunately giving way all too soon to a vengeful return of the same cycle of violence and retribution that we have so often seen in the Middle East. На протяжении нескольких недель царил относительный мир и покой, но, к сожалению, слишком быстро возобновился тот самый порочный цикл насилия и ответного насилия, свидетелями которого мы так часто являемся на Ближнем Востоке.
Sir, I understand that you're upset, but need your sister to keep calm right now, okay? Сэр, я понимаю, что вы расстроены, но вашей сестре нужен покой, понимаете?
When he lost at chess, he lost his calm Тот, кто проигрывает в шахматы, проигрывает свой покой.
These courageous and noble people are working towards a lofty goal in difficult conditions and are making their weighty contribution to the achievement of national accord and the establishment of peace and calm in our country. Эти мужественные и благородные люди в сложных условиях служат высокой цели, вносят заметную лепту в достижение национального согласия и установление мира и покой в нашей стране.
We also appeal to the non-signatory parties to the conflict to sign the DPA and to cooperate with the international community to put an end to the conflict and bring calm and prosperity to the people in the region. Мы также призываем стороны в конфликте, не подписавшие МСД, подписать его и сотрудничать с международным сообществом с целью положить конец конфликту и обеспечить покой и процветание населения в регионе.
"Calm" being the key word here. Здесь ключевое слово "Покой".
So I need it to be Calm City in here. Мне здесь нужны тишина и покой.
Calm and peaceful - Simplicity and technology - Pool - Beautiful terrace with views of the Medina. Покой и безмятежность - Простота линий и технология - Бассейн - Прекрасная терраса с видом на Медину...
After Sin's defeat came the arrival of an era known as "the Eternal Calm". После поражения Греха пришла новая эра, названная как «Вечный покой».
so calm and so bright "Покой на весь шар земной."
And then... calm. ј затем... покой.
The nights in languid calm we spend, Здесь ночью нега и покой,
(NORMAL TONE) And then... calm. А затем... покой.