| You might be wondering about the identity of the mysterious caller who rang to inquire about the Baudelaires. | Вам должно быть интересно, кто этот таинственный звонивший, который справлялся про Бодлеров. |
| The caller said they smelled kerosene. | Звонивший сказал, что почувствовал запах керосина. |
| And your 911 caller just happened to be in front of Luis Navarro's house at the exact moment that Luis was attacked by Maurice and company? | И так случилось, что ваш звонивший в 911 оказался перед домом Луиса Наварро в тот самый момент, когда на Луиса напал Морис и компания? |
| Caller said something bad was going down. | Звонивший сказал, что там происходит что-то нехорошее. |
| the caller doesn't say anything. | звонивший просто молчал в трубку. |
| And we have an anonymous caller for Baze again. | И у нас на линии еще один анонимный звонок для Бейза. |
| Our next caller is a Springfield boy. | Следующий звонок от мальчика из Спрингфилда. |
| ENGEL: Let's take the next caller. | Следующий звонок, пожалуйста. |
| All right, our next caller is Vlad Wojack of Hemlock Grove. | И следующий звонок от Влада Войака из Хемлок Гроув. |
| Caller two, what do you got for me? | И у нас есть звонок. |
| We could use that digital influence and my podcast to crowdsource and find the caller ourselves. | Можно использовать информационное влияние и мой подкаст. для коллективного поиска и найти звонившего. |
| You know, you sound like the 911 caller who spotted Grace Johnson. | Твой голос похож на звонившего в 911, который обнаружил Грейс Джонсон. |
| Key questions have already been boarded, but we need names and addresses of both the caller AND prospective suspects. | Ключевые вопросы уже были обозначены, но нам нужны имена и адреса как звонившего, так и потенциальных подозреваемых. |
| I got the location of the caller. | я узнала местонахождение звонившего. |
| What about Carrie's caller? | Что насчет звонившего Кэрри? |
| Now we have to avoid any problem that the caller might get if the speech recognition does not work for him. | Теперь нам необходимо избежать любых проблем, с которыми звонящий может столкнуться, если распознавание речи не будет работать корректно. |
| Your caller pays only for the call to the original number. | Звонящий вам оплачивает только вызов на обычный номер. |
| For example: by default a new Auto Attendant allows you to speak the name of any user that has a dial plan and the caller will be redirected to the user extension. | Например: по умолчанию новый Auto Attendant позволяет вам произносить имя любого пользователя, который имеет план набора, и звонящий будет перенаправлен на расширение этого пользователя. |
| And on the Caller of the Month page, | И на странице "Звонящий месяца" |
| This is definitely the location the caller was at. | Именно здесь находился звонящий. |
| OK, thank you, caller. | Хорошо, спасибо вам, абонент. |
| Caller, hold the line! | Абонент, не вешай трубку! |
| Do you know it's customary to leave one message, and the caller will get back to you? | Ты знаешь, что обычно оставляют одно сообщение, и абонент перезванивает? |
| PhoneGate accepts incoming calls, verifies the number and, if necessary, automatically reject the call, so that the caller hears the busy tone. | Она принимает входящие звонки, проверяет номер и если нужно - автоматически отклоняет (блокирует) вызов так, что позвонивший абонент слышит отбой - короткие гудки. |
| The user or the telephone system should replace the + symbol with international dialing prefix used in the caller's location. | При выполнении вызова вызывающий абонент или телефонная система должны заменять символ «+» на префикс международного вызова используемый в местности, откуда производится вызов. |
| She obviously didn't want to expose the caller on purpose. | Очевидно, она специально не раскрывала звонящего. |
| Henry, please tell me you're not challenging the caller to a duel. | Генри, пожалуйста, скажи мне, что ты не собираешься вызывать звонящего на дуэль. |
| A notable instance of this usage is in the Session Initiation Protocol (SIP) where the domain name anonymous.invalid in a SIP URI indicates hiding of a caller's identity. | Например, в протоколе установления сеанса (англ. Session Initiation Protocol - SIP) область anonymous.invalid в SIP URI указывает на сокрытие личности звонящего. |
| However we haven't identified the caller yet. | Но звонящего до сих пор не нашли. зачем вы нас собрали? |
| In particular, if the first figure of the caller's number coincides with the first figure of the number called, the fee for one minute of airtime will make 2 AMD. | В частности, если первая цифра номера звонящего совпадет с первой цифрой номера примающего звонок, то плата за минуту разговора составит 2 драма. |
| Los Angeles, you're our first and favorite caller. | Лос-Анджелес, вы первый и самый любимый дозвонившийся. |
| Our fifth caller will ween those tickets. | Наш пятый дозвонившийся выиграет эти билеты. |
| Well, who's our first caller? | Кто наш первый дозвонившийся? |
| If you're the first caller to identify Santa's reindeer you'll get the hottest toy since Johnny-7 OMA. | Первый дозвонившийся и назвавший имена оленей Санты, получит самую востребованную игрушку со времен ружья "Джонни 7". |
| If you're the 12th caller... you'll win two tickets to the monster truck extravaganza... being held tonight at the Carson Fairgrounds... featuring Big Daddy Don Bodine's truck, "The Behemoth." | и 12-й дозвонившийся получит два билета на выставку "Больших грузовиков" в Карсон Фейграундс. Вы увидите большой грузовик Дона Бодина "Бегемот." |
| Our 9-1-1 caller may not have run away from the phone. | Возможно, наш позвонивший по 911 не уходил от телефона. |
| There now, you're just another caller. | Теперь вы просто очередной позвонивший. |
| Is this do-gooder, this 911 caller, by any chance Ed Winslow? | Этот добрый человек, позвонивший в 911, случайно не Эд Уинслоу? |
| Caller 10, holla at your boy! | Десятый позвонивший, привет, парень! |
| Our first 911 caller only phoned in the car crash, ma'am, so it went to South Bureau Traffic. Provenza: But I will say this. | первый позвонивший в 911 сообщил только об аварии, мэм так что запрос был отправлен в Южный патруль я так скажу |
| So we didn't manage to get any closer to the anonymous caller who invited the press. | Поэтому мы и ни на шаг не приблизились к анонимному звонящему, пригласившему прессу. |
| Apparently the caller doesn't like loose ends. | Похоже звонящему не нравятся незаконченные дела. |
| This is normal behavior when you have Allow caller to transfer to users and Allow Callers to send voice messages selected in the Features tab. | Это нормальное поведение, когда опции Позволить звонящему переходить к пользователю и Позволить звонящему отправлять голосовые сообщения выбраны во вкладке функций. |
| Click on the Features tab, and then disable both options Allow caller to transfer to users and Allow Callers to send voice messages. | Нажмите на вкладке функций, а затем отключите обе опции Разрешить звонящему переходить к пользователю и Разрешить звонящему оставлять голосовые сообщения. |
| I would love to hear your story at another time, but right now I think we have more pressing issues, so let's go to another caller. | Я буду рад услышать твою историю в другой раз, но сейчас, я думаю, у нас есть более неотложные вопросы, поэтому перейдем к следующему звонящему. |
| And the caller used Shivani's maiden name, Sharma. | И звонившая назвала девичью фамилию Шивани, Шарма. |
| It's a local show, but this caller, Cheated On In Chattanooga, was she calling from Tennessee? | Это местное шоу, но звонившая, Обманутая из Чаттануга, звонила из Теннесси? |
| Caller said she heard yelling and saw three male suspects - chasing a fourth through the cemetery. | Звонившая сказала, что слышала крики и видела трёх подозрительных парней, преследующих четвертого по всему кладбищу. |
| Okay, and the caller later told police that she saw the guy's car: A classic red Mustang with temporary dealer tags that had "Mejores Motors" on it. | А позже звонившая сказала полиции, что она видела машину парня, классический красный Мустанг с временными номерами продавца под названием "Мехорес Моторс". |
| It is a caller, and her name is Laura. | Звонившая и ее имя Лора. |
| Let's get right to our first caller. | Сразу перейдём к нашему первому позвонившему. |
| The director informed the caller that the tape could not be broadcast until a decision had been made at Al-Jazeera headquarters in Qatar. | Директор сообщил позвонившему, что запись не может быть показана в эфире, пока не будет принято соответствующего решения в штаб-квартире «Аль-Джазиры» в Катаре. |
| Alright, I've got a 6 day 5 night Hollywood getaway for two and it's going out to our tenth caller. | Хорошо, у меня тут тур в Голливуд на 6 дней и пять ночей и он достанется десятому позвонившему. |
| Every time they play Green Day, the first caller gets free tickets to their concert. | Когда играл "Грин Дэй", первому позвонившему дали билет. |
| The director put the caller on hold; and it subsequently being determined that the decision had been made to broadcast the tape, the caller was then told that he should watch the television. | Директор перевел звонок в режим удержания вызова; после того как выяснилось, что телекомпания приняла решение о показе видеозаписи, позвонившему было предложено включить телевизор. |
| Ms. Shaw, I do hope you're closing in on our mystery caller because he's proving to be quite elusive. | Мисс Шоу, я надеюсь, что вы приближаетесь к нашему таинственному звонившему потому как он подтверждает свою неуловимость. |
| I told the caller we don't give out that kind of information, but when I mentioned the call to Anton, he flipped out. | Я сказал звонившему, что мы не даем такого рода информацию, но, когда я упомянул о звонке Антону, он растерялся. |
| Unfortunately, we don't archive by caller, so if you want the Cheated segments, somebody'll have to go through, like, - 30 hours of audio files. | К сожалению, мы не сортируем по звонившему, поэтому, если вам нужны отрывки с Обманутой, кому-то придётся прослушать часов 30 аудиоэфира. |
| I just want to make a point to that last caller. | Я хочу сказать кое-что последнему звонившему. |
| There is a major glitch in Lord's newest phone that lets your last caller eavesdrop on your next caller. | Это главная проблема в новейшем телефоне Лорда. которая позволяет звонившему вам, прослушивать вашего следующего собеседника |
| Amanda, you have a gentleman caller. | Аманда, тут к тебе посетитель. |
| Well, naomi, you have a gentleman caller. | Наоми, к тебе посетитель. |
| When requesting the voucher number, the caller should also ask for directions to the tow facility in question. | Запрашивая информацию о номере квитанции, заявитель должен также выяснить адрес соответствующего предприятия по отбуксированию. |
| After obtaining the voucher number, the caller should dial 269-0603 and, after the tone, enter a telephone number to be contacted. | Узнав номер квитанции, заявитель должен позвонить по телефону 269-0603 и после звукового сигнала набрать номер своего контактного телефона. |
| During normal working hours, the caller should contact OFM/NY's tow-release line at 826-4504 and leave a message with the voucher number, license plate number, vehicle description, the location and approximate time of towing, and a call back number. | заявитель должен позвонить в УДИП/НЙ по номеру: 826-4504, предназначенному для решения вопросов о выпуске отбуксированных автотранспортных средств, и оставить сообщение, указав номер квитанции, номер автотранспортного средства, его описание, место и приблизительное время отбуксирования и свой номер телефона. |
| our caller fancies basil's bourbon, joanie, which is hid beneath the floorboard at the bar. | Наш гость обожает бурбон "Бейзил Хэйден", Джоуни. Под полом за барной стойкой. |
| Caller number three, you're on the air. | Гость номер три, вы в эфире. |
| Go ahead, caller. | Ваше слово, гость. |
| Go ahead, caller. | Вперёд, наш гость. |
| You can't sleep in my bed tonight, because I'll be having a caller. | Сегодня Александру нельзя спать с Май, потому что к Май придёт гость. |