Английский - русский
Перевод слова Caller

Перевод caller с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонивший (примеров 59)
It sounds like this caller was trying to lure him out there. Похоже, что звонивший заманил его в ловушку.
The caller got her name and number secondhand. Звонивший получил ее имя и номер из третьих рук.
The caller said he was immortal, but this man is... Звонивший говорил, что он бессмертный, но этот человек...
It's like the caller said, the guy's name is Harold Clark. Как сказал звонивший, имя парня - Гарольд Кларк
Caller said it's "disturbing," no further details. Звонивший лишь сказал "нарушение", больше никаких данных.
Больше примеров...
Звонок (примеров 56)
We have a caller on line one! Линдси, у нас звонок на первой линии!
Sir, got a caller. Сэр, получили звонок.
A phone caller tells her she will die in a week. Затем ей поступает телефонный звонок, в котором ей говорят, что она умрёт через семь дней.
For two weeks in 1989, on his Sacramento radio show, Limbaugh performed "caller abortions" where he would end a call suddenly to the sounds of a vacuum cleaner and a scream. В течение двух недель в 1989 году в эфире своего радиошоу в Сакраменто Лимбо организовывал «абонентские аборты» (англ. caller abortions), когда звонок неожиданно прерывался звуками пылесоса и криком.
Caller Number One, go ahead. У нас первый звонок, вперёд.
Больше примеров...
Звонившего (примеров 41)
We could use that digital influence and my podcast to crowdsource and find the caller ourselves. Можно использовать информационное влияние и мой подкаст. для коллективного поиска и найти звонившего.
And we never found the caller. А звонившего мы так и не нашли.
And if we can't find the caller, defense probably can't either. И если мы не можем найти звонившего Сторона защиты наверняка тоже не может.
The caller on the air may have had an episode of extreme schizophrenic paranoia. У звонившего мог быть приступ сильной шизофренической паранойи.
Caller's name was George Higgins. Имя звонившего - Джордж Хиггинс.
Больше примеров...
Звонящий (примеров 35)
It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок.
He also complimented the "brilliant bridge" and the ending of the song where the caller gets through to her voicemail. Он также похвалил «блестящий бридж» и концовку песни где звонящий переключается на автоответчик певицы.
Caller says he knows who shot Dixon. Звонящий говорит, что знает, кто застрелил Диксона.
And if you're the 12th caller, you'll win two tickets to the Monster Truck Extravaganza being held tonight at the Carson Fairgrounds, featuring Big Daddy Don Bodine's truck, the Behemoth. 12-й звонящий выиграет два билета на шоу грузовиков, которое состоится сегодня вечером на ярмарочной площади Карсона, с участием машины Папаши Дона Бодина, «Бегемота».
So Mrs. Harris' mystery caller is dumping phones as he goes. Значит, загадочный звонящий выбрасывает телефоны после использования.
Больше примеров...
Абонент (примеров 12)
I believe the as-yet unidentified caller was our copycat killer. Я полагаю, что этот, пока еще неопознанный, абонент и есть наш подражатель.
He has a flashback of the cell phone, which shows 'Unknown caller', and a gun in Grey's car along with the lighter and cigarette. Он вспоминает телефон Саши, где показывается «Неизвестный абонент» и пистолет в её же автомобиле, вместе с зажигалкой и сигаретой.
I have a caller on the line that uses sign language and I'll be interpreting the call for both of you tonight. У меня на линии абонент, который использует язык жестов, я буду переводить для вас обоих.
I need to tell them - Caller, where are you? "Мне нужно сказать им..." - "Абонент, где вы?"
Do you know it's customary to leave one message, and the caller will get back to you? Ты знаешь, что обычно оставляют одно сообщение, и абонент перезванивает?
Больше примеров...
Звонящего (примеров 21)
Well, that's the advantage of caller I.D. Ну. Это преимущество определения номера звонящего.
He would have been able to determine the date and time of each call, but more crucially, the location of the caller. Он был бы в состоянии выяснить дату и время каждого звонка, но что более важно, местоположение звонящего.
However we haven't identified the caller yet. Но звонящего до сих пор не нашли. зачем вы нас собрали?
Police are keen to identify the caller... Полиция пытается определить номер звонящего...
In particular, if the first figure of the caller's number coincides with the first figure of the number called, the fee for one minute of airtime will make 2 AMD. В частности, если первая цифра номера звонящего совпадет с первой цифрой номера примающего звонок, то плата за минуту разговора составит 2 драма.
Больше примеров...
Дозвонившийся (примеров 17)
All right, Mary, who's our first caller? Итак, Мэри, кто наш первый дозвонившийся?
No, during my radio show We did a promotion where the tenth caller gets six tickets to the packers game. Нет, на моем радио шоу проводилась рекламная акция, и десятый дозвонившийся в студию получал шесть билетов на игру Пэкерз.
Well, who's our first caller? Кто наш первый дозвонившийся?
I'm caller number seven. Нет, я 7-й дозвонившийся.
If you're the 12th caller... you'll win two tickets to the monster truck extravaganza... being held tonight at the Carson Fairgrounds... featuring Big Daddy Don Bodine's truck, "The Behemoth." и 12-й дозвонившийся получит два билета на выставку "Больших грузовиков" в Карсон Фейграундс. Вы увидите большой грузовик Дона Бодина "Бегемот."
Больше примеров...
Позвонивший (примеров 13)
Our 9-1-1 caller may not have run away from the phone. Возможно, наш позвонивший по 911 не уходил от телефона.
The anonymous caller who found the bodies, why was that never looked into? Анонимный позвонивший, который нашел тела, почему никто им не занимался?
There now, you're just another caller. Теперь вы просто очередной позвонивший.
Hello, this is Stan Smith, caller 10. Здравствуйте, это Стэн Смит, десятый позвонивший.
PhoneGate accepts incoming calls, verifies the number and, if necessary, automatically reject the call, so that the caller hears the busy tone. Она принимает входящие звонки, проверяет номер и если нужно - автоматически отклоняет (блокирует) вызов так, что позвонивший абонент слышит отбой - короткие гудки.
Больше примеров...
Звонящему (примеров 6)
To use this feature the caller must be allowed to transfer or leave a voice message. Чтобы использовать эту функцию, звонящему должен быть разрешен переход к пользователю или оставление голосовых сообщений.
So we didn't manage to get any closer to the anonymous caller who invited the press. Поэтому мы и ни на шаг не приблизились к анонимному звонящему, пригласившему прессу.
Apparently the caller doesn't like loose ends. Похоже звонящему не нравятся незаконченные дела.
This is normal behavior when you have Allow caller to transfer to users and Allow Callers to send voice messages selected in the Features tab. Это нормальное поведение, когда опции Позволить звонящему переходить к пользователю и Позволить звонящему отправлять голосовые сообщения выбраны во вкладке функций.
Click on the Features tab, and then disable both options Allow caller to transfer to users and Allow Callers to send voice messages. Нажмите на вкладке функций, а затем отключите обе опции Разрешить звонящему переходить к пользователю и Разрешить звонящему оставлять голосовые сообщения.
Больше примеров...
Звонившая (примеров 8)
And the caller used Shivani's maiden name, Sharma. И звонившая назвала девичью фамилию Шивани, Шарма.
And the caller was very flattered by his attentions but now she feels depressed because she knows whatever she does will make her unhappy. И звонившая была очень польщена его вниманием но теперь она чувствует себя подавленной потому что понимает, как бы она ни поступила, это сделает её несчастной.
It's a local show, but this caller, Cheated On In Chattanooga, was she calling from Tennessee? Это местное шоу, но звонившая, Обманутая из Чаттануга, звонила из Теннесси?
Caller said she heard yelling and saw three male suspects - chasing a fourth through the cemetery. Звонившая сказала, что слышала крики и видела трёх подозрительных парней, преследующих четвертого по всему кладбищу.
It is a caller, and her name is Laura. Звонившая и ее имя Лора.
Больше примеров...
Позвонившему (примеров 6)
Let's get right to our first caller. Сразу перейдём к нашему первому позвонившему.
The director informed the caller that the tape could not be broadcast until a decision had been made at Al-Jazeera headquarters in Qatar. Директор сообщил позвонившему, что запись не может быть показана в эфире, пока не будет принято соответствующего решения в штаб-квартире «Аль-Джазиры» в Катаре.
The NFL's biggest stars are in town, and if you want to see them live at Hawaiian Airlines Field at Aloha Stadium tomorrow, I'll be giving away tickets to the tenth caller. Величайшие звезды НФЛ в городе и если вы хотите их увидеть живьем на поле Гаваиан Эйрлайнс на стадионе Алоха завтра, я отдам билеты десятому позвонившему.
Every time they play Green Day, the first caller gets free tickets to their concert. Когда играл "Грин Дэй", первому позвонившему дали билет.
The director put the caller on hold; and it subsequently being determined that the decision had been made to broadcast the tape, the caller was then told that he should watch the television. Директор перевел звонок в режим удержания вызова; после того как выяснилось, что телекомпания приняла решение о показе видеозаписи, позвонившему было предложено включить телевизор.
Больше примеров...
Звонившему (примеров 5)
Ms. Shaw, I do hope you're closing in on our mystery caller because he's proving to be quite elusive. Мисс Шоу, я надеюсь, что вы приближаетесь к нашему таинственному звонившему потому как он подтверждает свою неуловимость.
I told the caller we don't give out that kind of information, but when I mentioned the call to Anton, he flipped out. Я сказал звонившему, что мы не даем такого рода информацию, но, когда я упомянул о звонке Антону, он растерялся.
Unfortunately, we don't archive by caller, so if you want the Cheated segments, somebody'll have to go through, like, - 30 hours of audio files. К сожалению, мы не сортируем по звонившему, поэтому, если вам нужны отрывки с Обманутой, кому-то придётся прослушать часов 30 аудиоэфира.
I just want to make a point to that last caller. Я хочу сказать кое-что последнему звонившему.
There is a major glitch in Lord's newest phone that lets your last caller eavesdrop on your next caller. Это главная проблема в новейшем телефоне Лорда. которая позволяет звонившему вам, прослушивать вашего следующего собеседника
Больше примеров...
Посетитель (примеров 2)
Amanda, you have a gentleman caller. Аманда, тут к тебе посетитель.
Well, naomi, you have a gentleman caller. Наоми, к тебе посетитель.
Больше примеров...
Заявитель (примеров 3)
When requesting the voucher number, the caller should also ask for directions to the tow facility in question. Запрашивая информацию о номере квитанции, заявитель должен также выяснить адрес соответствующего предприятия по отбуксированию.
After obtaining the voucher number, the caller should dial 269-0603 and, after the tone, enter a telephone number to be contacted. Узнав номер квитанции, заявитель должен позвонить по телефону 269-0603 и после звукового сигнала набрать номер своего контактного телефона.
During normal working hours, the caller should contact OFM/NY's tow-release line at 826-4504 and leave a message with the voucher number, license plate number, vehicle description, the location and approximate time of towing, and a call back number. заявитель должен позвонить в УДИП/НЙ по номеру: 826-4504, предназначенному для решения вопросов о выпуске отбуксированных автотранспортных средств, и оставить сообщение, указав номер квитанции, номер автотранспортного средства, его описание, место и приблизительное время отбуксирования и свой номер телефона.
Больше примеров...
Гость (примеров 5)
our caller fancies basil's bourbon, joanie, which is hid beneath the floorboard at the bar. Наш гость обожает бурбон "Бейзил Хэйден", Джоуни. Под полом за барной стойкой.
Caller number three, you're on the air. Гость номер три, вы в эфире.
Go ahead, caller. Ваше слово, гость.
Go ahead, caller. Вперёд, наш гость.
You can't sleep in my bed tonight, because I'll be having a caller. Сегодня Александру нельзя спать с Май, потому что к Май придёт гость.
Больше примеров...