Английский - русский
Перевод слова Caller

Перевод caller с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонивший (примеров 59)
911 caller said there were two gunmen with weird rifles. Звонивший в 911 сказал, что там два стрелка со странными ружьями.
The caller twice said that the gun was "probably fake". Звонивший дважды сообщил, что пистолет, «возможно, является не настоящим».
The caller allegedly stated that if Mr. Kondowe did not flee the country, he would pay for having publicly challenged the Government. Звонивший предположительно заявил, что, если г-н Кондове не покинет страну, он заплатит за публичное обвинение правительства.
The caller wanted that body found by someone, but why did he want it to be the Harrises? Звонивший хотел, чтобы тело нашли, но почему он хотел, чтобы это были Харрисы?
Caller turned it off after he hung up, and then probably tossed it. Звонивший выключил его после того, как положил трубку, а затем вероятно выбросил.
Больше примеров...
Звонок (примеров 56)
And our first caller of today is from Cappahayden. Наш первый звонок - из Капахейдена.
Abby, you've got a caller on line three who says his dog is hysterical. Эбби, звонок на третьей линии, какой-то тип говорит, что у его собаки истерика.
Next caller, please. Следующий звонок, пожалуйста.
I understand you had a caller from Seattle. Я слышала у Вас был звонок от слушателя из Сиэттла...
House phone caller I.D. at 3:03 a.m. says private number. На домашний телефон поступил звонок в 3:03 с закрытого номера.
Больше примеров...
Звонившего (примеров 41)
There was nothing useful in the voice mail, but I got the location of the caller. В голосовом сообщении не было ничего полезного, но... я узнала местонахождение звонившего.
The caller used a scrambler to mask his identity... У звонившего был шифратор, чтобы скрыть его личность...
Anything you remember about the caller himself? Что-нибудь, что может вывести на звонившего?
I got an address for that caller. Мне дали адрес звонившего.
I will arrest Maurice, chief, but help us find that 911 caller. Я арестую Мориса, шеф, но помогите нам найти звонившего в 911.
Больше примеров...
Звонящий (примеров 35)
It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок.
I focused on the man in my dreams, and now I found out that my mystery caller and Clark are the same person. Я сконцентрировалась на мужчине из моих снов, и теперь я узнаю, что мой загадочный звонящий и Кларк - один и тот же человек.
With answering machines, messages are left and the caller has no idea when or if the message will be picked up. С автоответчиками, сообщение оставляется и звонящий не имеет ни малейшего представления, когда это сообщение будет услышано.
Caller says he knows who shot Dixon. Звонящий говорит, что знает, кто застрелил Диксона.
And on the Caller of the Month page, I saw the name from November 2006 - И на странице «Звонящий месяца» увидел имя от ноября 2006 года -
Больше примеров...
Абонент (примеров 12)
I believe the as-yet unidentified caller was our copycat killer. Я полагаю, что этот, пока еще неопознанный, абонент и есть наш подражатель.
I need to tell them - Caller, where are you? "Мне нужно сказать им..." - "Абонент, где вы?"
The caller withheld their number. ' Абонент скрыл свой номер'.
Caller, hold the line! Абонент, не вешай трубку!
Do you know it's customary to leave one message, and the caller will get back to you? Ты знаешь, что обычно оставляют одно сообщение, и абонент перезванивает?
Больше примеров...
Звонящего (примеров 21)
The caller's voice is carried from one phone, through the other, and on to Sandra. Голос звонящего осуществляется с одного телефона, через другой телефон к Сандре.
He would have been able to determine the date and time of each call, but more crucially, the location of the caller. Он был бы в состоянии выяснить дату и время каждого звонка, но что более важно, местоположение звонящего.
I checked with Digital Forensics and if both the caller and the receiver have it, you won't see a phone number or ID. Проверил с помощью цифровой экспертизы, если оно есть и у звонящего, и у его абонента, то звонок не распознать и не увидеть номер телефона.
A notable instance of this usage is in the Session Initiation Protocol (SIP) where the domain name anonymous.invalid in a SIP URI indicates hiding of a caller's identity. Например, в протоколе установления сеанса (англ. Session Initiation Protocol - SIP) область anonymous.invalid в SIP URI указывает на сокрытие личности звонящего.
Through caller display and call screening, Canadians can avoid a deluge of telephone solicitations, including calls from Statistics Canada. Благодаря определителю номера звонящего абонента и фильтрации входящих звонков канадцы могут избегать потока домогательств по телефону, включая звонки из Статистического управления Канады.
Больше примеров...
Дозвонившийся (примеров 17)
Los Angeles, you're our first and favorite caller. Лос-Анджелес, вы первый и самый любимый дозвонившийся.
Our next caller is Jason from Chicago. Следующий дозвонившийся - Джейсон из Чикаго.
we have another caller. buffalo, new york, you're on the spot. У нас еще один дозвонившийся. Буффало, Нью-Йорк, Вы "На месте событий".
We have our first caller. И у нас уже первый дозвонившийся.
If you're the 12th caller... you'll win two tickets to the monster truck extravaganza... being held tonight at the Carson Fairgrounds... featuring Big Daddy Don Bodine's truck, "The Behemoth." и 12-й дозвонившийся получит два билета на выставку "Больших грузовиков" в Карсон Фейграундс. Вы увидите большой грузовик Дона Бодина "Бегемот."
Больше примеров...
Позвонивший (примеров 13)
Our 9-1-1 caller may not have run away from the phone. Возможно, наш позвонивший по 911 не уходил от телефона.
There now, you're just another caller. Теперь вы просто очередной позвонивший.
Is this do-gooder, this 911 caller, by any chance Ed Winslow? Этот добрый человек, позвонивший в 911, случайно не Эд Уинслоу?
Caller 10, holla at your boy! Десятый позвонивший, привет, парень!
PhoneGate accepts incoming calls, verifies the number and, if necessary, automatically reject the call, so that the caller hears the busy tone. Она принимает входящие звонки, проверяет номер и если нужно - автоматически отклоняет (блокирует) вызов так, что позвонивший абонент слышит отбой - короткие гудки.
Больше примеров...
Звонящему (примеров 6)
To use this feature the caller must be allowed to transfer or leave a voice message. Чтобы использовать эту функцию, звонящему должен быть разрешен переход к пользователю или оставление голосовых сообщений.
So we didn't manage to get any closer to the anonymous caller who invited the press. Поэтому мы и ни на шаг не приблизились к анонимному звонящему, пригласившему прессу.
Apparently the caller doesn't like loose ends. Похоже звонящему не нравятся незаконченные дела.
This is normal behavior when you have Allow caller to transfer to users and Allow Callers to send voice messages selected in the Features tab. Это нормальное поведение, когда опции Позволить звонящему переходить к пользователю и Позволить звонящему отправлять голосовые сообщения выбраны во вкладке функций.
Click on the Features tab, and then disable both options Allow caller to transfer to users and Allow Callers to send voice messages. Нажмите на вкладке функций, а затем отключите обе опции Разрешить звонящему переходить к пользователю и Разрешить звонящему оставлять голосовые сообщения.
Больше примеров...
Звонившая (примеров 8)
And the caller used Shivani's maiden name, Sharma. И звонившая назвала девичью фамилию Шивани, Шарма.
It's a local show, but this caller, Cheated On In Chattanooga, was she calling from Tennessee? Это местное шоу, но звонившая, Обманутая из Чаттануга, звонила из Теннесси?
The operator asked about the make of car, but the only thing the caller can remember is the license plate... Оператор спросил про внешний вид машины, но все, что могла вспомнить звонившая это номер машины...
Caller said she heard yelling and saw three male suspects - chasing a fourth through the cemetery. Звонившая сказала, что слышала крики и видела трёх подозрительных парней, преследующих четвертого по всему кладбищу.
Okay, and the caller later told police that she saw the guy's car: A classic red Mustang with temporary dealer tags that had "Mejores Motors" on it. А позже звонившая сказала полиции, что она видела машину парня, классический красный Мустанг с временными номерами продавца под названием "Мехорес Моторс".
Больше примеров...
Позвонившему (примеров 6)
Let's get right to our first caller. Сразу перейдём к нашему первому позвонившему.
The director informed the caller that the tape could not be broadcast until a decision had been made at Al-Jazeera headquarters in Qatar. Директор сообщил позвонившему, что запись не может быть показана в эфире, пока не будет принято соответствующего решения в штаб-квартире «Аль-Джазиры» в Катаре.
Alright, I've got a 6 day 5 night Hollywood getaway for two and it's going out to our tenth caller. Хорошо, у меня тут тур в Голливуд на 6 дней и пять ночей и он достанется десятому позвонившему.
The NFL's biggest stars are in town, and if you want to see them live at Hawaiian Airlines Field at Aloha Stadium tomorrow, I'll be giving away tickets to the tenth caller. Величайшие звезды НФЛ в городе и если вы хотите их увидеть живьем на поле Гаваиан Эйрлайнс на стадионе Алоха завтра, я отдам билеты десятому позвонившему.
The director put the caller on hold; and it subsequently being determined that the decision had been made to broadcast the tape, the caller was then told that he should watch the television. Директор перевел звонок в режим удержания вызова; после того как выяснилось, что телекомпания приняла решение о показе видеозаписи, позвонившему было предложено включить телевизор.
Больше примеров...
Звонившему (примеров 5)
Ms. Shaw, I do hope you're closing in on our mystery caller because he's proving to be quite elusive. Мисс Шоу, я надеюсь, что вы приближаетесь к нашему таинственному звонившему потому как он подтверждает свою неуловимость.
I told the caller we don't give out that kind of information, but when I mentioned the call to Anton, he flipped out. Я сказал звонившему, что мы не даем такого рода информацию, но, когда я упомянул о звонке Антону, он растерялся.
Unfortunately, we don't archive by caller, so if you want the Cheated segments, somebody'll have to go through, like, - 30 hours of audio files. К сожалению, мы не сортируем по звонившему, поэтому, если вам нужны отрывки с Обманутой, кому-то придётся прослушать часов 30 аудиоэфира.
I just want to make a point to that last caller. Я хочу сказать кое-что последнему звонившему.
There is a major glitch in Lord's newest phone that lets your last caller eavesdrop on your next caller. Это главная проблема в новейшем телефоне Лорда. которая позволяет звонившему вам, прослушивать вашего следующего собеседника
Больше примеров...
Посетитель (примеров 2)
Amanda, you have a gentleman caller. Аманда, тут к тебе посетитель.
Well, naomi, you have a gentleman caller. Наоми, к тебе посетитель.
Больше примеров...
Заявитель (примеров 3)
When requesting the voucher number, the caller should also ask for directions to the tow facility in question. Запрашивая информацию о номере квитанции, заявитель должен также выяснить адрес соответствующего предприятия по отбуксированию.
After obtaining the voucher number, the caller should dial 269-0603 and, after the tone, enter a telephone number to be contacted. Узнав номер квитанции, заявитель должен позвонить по телефону 269-0603 и после звукового сигнала набрать номер своего контактного телефона.
During normal working hours, the caller should contact OFM/NY's tow-release line at 826-4504 and leave a message with the voucher number, license plate number, vehicle description, the location and approximate time of towing, and a call back number. заявитель должен позвонить в УДИП/НЙ по номеру: 826-4504, предназначенному для решения вопросов о выпуске отбуксированных автотранспортных средств, и оставить сообщение, указав номер квитанции, номер автотранспортного средства, его описание, место и приблизительное время отбуксирования и свой номер телефона.
Больше примеров...
Гость (примеров 5)
our caller fancies basil's bourbon, joanie, which is hid beneath the floorboard at the bar. Наш гость обожает бурбон "Бейзил Хэйден", Джоуни. Под полом за барной стойкой.
Caller number three, you're on the air. Гость номер три, вы в эфире.
Go ahead, caller. Ваше слово, гость.
Go ahead, caller. Вперёд, наш гость.
You can't sleep in my bed tonight, because I'll be having a caller. Сегодня Александру нельзя спать с Май, потому что к Май придёт гость.
Больше примеров...