Английский - русский
Перевод слова Caller

Перевод caller с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонивший (примеров 59)
It sounds like this caller was trying to lure him out there. Похоже, что звонивший заманил его в ловушку.
Stand here long enough, the caller might notice. Постоим здесь подольше, чтобы звонивший мог нас заметить.
Isn't it strange the caller didn't ask for any money? Странно, что звонивший не попросил денег.
The staff working inside the News Letter were told by the caller that they had 15 minutes in which to leave the building, but they never had a chance to evacuate. Звонивший предупредил, что у персонала есть всего 15 минут для эвакуации из здания, однако у них даже теоретически не было шансов успеть выбраться.
The caller alleged that the Zimbabwean Government had insulted an unnamed Swedish official in Zimbabwe. Звонивший «заявил, что зимбабвийское правительство оскорбило неназванное должностное лицо Швеции в Зимбабве».
Больше примеров...
Звонок (примеров 56)
And we got a caller on the line. Lion's Pride Radio with el rey de la selva, И у нас есть звонок на радио Гордость Львов с Эль Рэем де ла Сильва.
We'll take another caller. А у нас есть звонок.
When Princess Irene left the Netherlands to join Prince Carlos in Paris after the announcement of their engagement, a threat was telephoned to KLM Royal Dutch Airways by an anonymous caller saying, "you should investigate the plane". Когда Ирена собиралась отправиться из Амстердама в Париж к герцогу Карлосу Уго, в авиакомпанию KLM (Koninklijke Luchtvaart Maatschappij - Королевские Голландские Авиалинии) поступил анонимный звонок, сказав: «Вы должны проверить самолет».
Our next caller's Annie E. А у нас следующий звонок от Энни Э.
It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок.
Больше примеров...
Звонившего (примеров 41)
You know, you sound like the 911 caller who spotted Grace Johnson. Твой голос похож на звонившего в 911, который обнаружил Грейс Джонсон.
Answerthe phone, write down the caller's name and number. Если будут звонить, запишите имя и номер звонившего.
Anything you remember about the caller himself? Что-нибудь, что может вывести на звонившего?
We're getting what you'd expect, seven digits of a telephone number... and a two-digit add-on to identify the caller, like here, 13. Мы получаем то, что ожидали, семизначный телефонный номер... и двузначный идентификатор звонившего, как здесь, 13.
Any leads on the caller? Какие-то зацепки на звонившего?
Больше примеров...
Звонящий (примеров 35)
If the redirection user's extension is not picked up by the user, the caller will be able to leave a Voice Message as well. Если перенаправление на расширение пользователя не выбрано пользователем, звонящий также может оставить голосовое сообщение.
It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок.
I focused on the man in my dreams, and now I found out that my mystery caller and Clark are the same person. Я сконцентрировалась на мужчине из моих снов, и теперь я узнаю, что мой загадочный звонящий и Кларк - один и тот же человек.
(CALLER SPEAKING IN SPANISH) (ЗВОНЯЩИЙ ГОВОРИТ ПО-ИСПАНСКИ)
Consequently, the caller pays pricing model adopted in other countries, in which calls to cellular phones are charged at a higher nationwide rate, but incoming mobile calls are not charged to the mobile user, could not be implemented. Соответственно, распространённая в других странах модель «платит звонящий», когда вызовы на сотовые телефоны стоят дороже, но бесплатны для вызываемого абонента, здесь неприменима.
Больше примеров...
Абонент (примеров 12)
I believe the as-yet unidentified caller was our copycat killer. Я полагаю, что этот, пока еще неопознанный, абонент и есть наш подражатель.
He has a flashback of the cell phone, which shows 'Unknown caller', and a gun in Grey's car along with the lighter and cigarette. Он вспоминает телефон Саши, где показывается «Неизвестный абонент» и пистолет в её же автомобиле, вместе с зажигалкой и сигаретой.
I need to tell them - Caller, where are you? "Мне нужно сказать им..." - "Абонент, где вы?"
The caller withheld their number. ' Абонент скрыл свой номер'.
Caller, you are on the air. Абонент, вы в эфире.
Больше примеров...
Звонящего (примеров 21)
She obviously didn't want to expose the caller on purpose. Очевидно, она специально не раскрывала звонящего.
A notable instance of this usage is in the Session Initiation Protocol (SIP) where the domain name anonymous.invalid in a SIP URI indicates hiding of a caller's identity. Например, в протоколе установления сеанса (англ. Session Initiation Protocol - SIP) область anonymous.invalid в SIP URI указывает на сокрытие личности звонящего.
are most unlikely to reassure the caller. вряд ли обнадёжат звонящего.
However we haven't identified the caller yet. Но звонящего до сих пор не нашли. зачем вы нас собрали?
We can add key mapping to define conditions and actions from the caller to narrow his input to the appropriate result. Мы можем добавить сопоставление клавиш, чтобы определить условия и действия для звонящего с тем, чтобы сузить возможности вводимой им информации для получения нужного результата.
Больше примеров...
Дозвонившийся (примеров 17)
Los Angeles, you're our first and favorite caller. Лос-Анджелес, вы первый и самый любимый дозвонившийся.
Well, I'm always caller number seven. Так вот, я всегда 7-й дозвонившийся.
No, during my radio show We did a promotion where the tenth caller gets six tickets to the packers game. Нет, на моем радио шоу проводилась рекламная акция, и десятый дозвонившийся в студию получал шесть билетов на игру Пэкерз.
I'm caller number seven. Нет, я 7-й дозвонившийся.
And, no, caller. Нет, уважаемый дозвонившийся.
Больше примеров...
Позвонивший (примеров 13)
Our 9-1-1 caller may not have run away from the phone. Возможно, наш позвонивший по 911 не уходил от телефона.
Wait, wait, I'm caller 10. Подождите, стойте, я десятый позвонивший.
There now, you're just another caller. Теперь вы просто очередной позвонивший.
Hello, this is Stan Smith, caller 10. Здравствуйте, это Стэн Смит, десятый позвонивший.
Our first 911 caller only phoned in the car crash, ma'am, so it went to South Bureau Traffic. Provenza: But I will say this. первый позвонивший в 911 сообщил только об аварии, мэм так что запрос был отправлен в Южный патруль я так скажу
Больше примеров...
Звонящему (примеров 6)
To use this feature the caller must be allowed to transfer or leave a voice message. Чтобы использовать эту функцию, звонящему должен быть разрешен переход к пользователю или оставление голосовых сообщений.
So we didn't manage to get any closer to the anonymous caller who invited the press. Поэтому мы и ни на шаг не приблизились к анонимному звонящему, пригласившему прессу.
Apparently the caller doesn't like loose ends. Похоже звонящему не нравятся незаконченные дела.
Click on the Features tab, and then disable both options Allow caller to transfer to users and Allow Callers to send voice messages. Нажмите на вкладке функций, а затем отключите обе опции Разрешить звонящему переходить к пользователю и Разрешить звонящему оставлять голосовые сообщения.
I would love to hear your story at another time, but right now I think we have more pressing issues, so let's go to another caller. Я буду рад услышать твою историю в другой раз, но сейчас, я думаю, у нас есть более неотложные вопросы, поэтому перейдем к следующему звонящему.
Больше примеров...
Звонившая (примеров 8)
And the caller used Shivani's maiden name, Sharma. И звонившая назвала девичью фамилию Шивани, Шарма.
Caller said she heard yelling and saw three male suspects - chasing a fourth through the cemetery. Звонившая сказала, что слышала крики и видела трёх подозрительных парней, преследующих четвертого по всему кладбищу.
Okay, and the caller later told police that she saw the guy's car: A classic red Mustang with temporary dealer tags that had "Mejores Motors" on it. А позже звонившая сказала полиции, что она видела машину парня, классический красный Мустанг с временными номерами продавца под названием "Мехорес Моторс".
It is a caller, and her name is Laura. Звонившая и ее имя Лора.
The caller got one digit wrong. Звонившая неверно разглядела номер.
Больше примеров...
Позвонившему (примеров 6)
Let's get right to our first caller. Сразу перейдём к нашему первому позвонившему.
The director informed the caller that the tape could not be broadcast until a decision had been made at Al-Jazeera headquarters in Qatar. Директор сообщил позвонившему, что запись не может быть показана в эфире, пока не будет принято соответствующего решения в штаб-квартире «Аль-Джазиры» в Катаре.
Alright, I've got a 6 day 5 night Hollywood getaway for two and it's going out to our tenth caller. Хорошо, у меня тут тур в Голливуд на 6 дней и пять ночей и он достанется десятому позвонившему.
Every time they play Green Day, the first caller gets free tickets to their concert. Когда играл "Грин Дэй", первому позвонившему дали билет.
The director put the caller on hold; and it subsequently being determined that the decision had been made to broadcast the tape, the caller was then told that he should watch the television. Директор перевел звонок в режим удержания вызова; после того как выяснилось, что телекомпания приняла решение о показе видеозаписи, позвонившему было предложено включить телевизор.
Больше примеров...
Звонившему (примеров 5)
Ms. Shaw, I do hope you're closing in on our mystery caller because he's proving to be quite elusive. Мисс Шоу, я надеюсь, что вы приближаетесь к нашему таинственному звонившему потому как он подтверждает свою неуловимость.
I told the caller we don't give out that kind of information, but when I mentioned the call to Anton, he flipped out. Я сказал звонившему, что мы не даем такого рода информацию, но, когда я упомянул о звонке Антону, он растерялся.
Unfortunately, we don't archive by caller, so if you want the Cheated segments, somebody'll have to go through, like, - 30 hours of audio files. К сожалению, мы не сортируем по звонившему, поэтому, если вам нужны отрывки с Обманутой, кому-то придётся прослушать часов 30 аудиоэфира.
I just want to make a point to that last caller. Я хочу сказать кое-что последнему звонившему.
There is a major glitch in Lord's newest phone that lets your last caller eavesdrop on your next caller. Это главная проблема в новейшем телефоне Лорда. которая позволяет звонившему вам, прослушивать вашего следующего собеседника
Больше примеров...
Посетитель (примеров 2)
Amanda, you have a gentleman caller. Аманда, тут к тебе посетитель.
Well, naomi, you have a gentleman caller. Наоми, к тебе посетитель.
Больше примеров...
Заявитель (примеров 3)
When requesting the voucher number, the caller should also ask for directions to the tow facility in question. Запрашивая информацию о номере квитанции, заявитель должен также выяснить адрес соответствующего предприятия по отбуксированию.
After obtaining the voucher number, the caller should dial 269-0603 and, after the tone, enter a telephone number to be contacted. Узнав номер квитанции, заявитель должен позвонить по телефону 269-0603 и после звукового сигнала набрать номер своего контактного телефона.
During normal working hours, the caller should contact OFM/NY's tow-release line at 826-4504 and leave a message with the voucher number, license plate number, vehicle description, the location and approximate time of towing, and a call back number. заявитель должен позвонить в УДИП/НЙ по номеру: 826-4504, предназначенному для решения вопросов о выпуске отбуксированных автотранспортных средств, и оставить сообщение, указав номер квитанции, номер автотранспортного средства, его описание, место и приблизительное время отбуксирования и свой номер телефона.
Больше примеров...
Гость (примеров 5)
our caller fancies basil's bourbon, joanie, which is hid beneath the floorboard at the bar. Наш гость обожает бурбон "Бейзил Хэйден", Джоуни. Под полом за барной стойкой.
Caller number three, you're on the air. Гость номер три, вы в эфире.
Go ahead, caller. Ваше слово, гость.
Go ahead, caller. Вперёд, наш гость.
You can't sleep in my bed tonight, because I'll be having a caller. Сегодня Александру нельзя спать с Май, потому что к Май придёт гость.
Больше примеров...