| The new caliphate did not last long. | В итоге новый халифат продлится недолго. |
| To die for the caliphate and usher in a world without infidels. | Умереть за халифат и положить начало миру без неверных. |
| The Sokoto Caliphate lasted until 1903 when the British conquered northern Nigeria. | Халифат Сокото сохранялся до британского завоевания северной Нигерии в 1903 году. |
| That the Caliphate would assassinate him is a measure of their fear. | Убив его, халифат показал свой страх. |
| The caliphate has two enemies inside Abuddin that scare them: | Халифат боится двух врагов в Абуддине: |
| Yes, the same Khalil who's fighting the Caliphate | Да, тот же Халил, который борется с Халифатом |
| There's a man inside Ma'an who's fighting the Caliphate, and I'm giving him my money. | Есть человек в Маане, который борется с Халифатом Я дам ему мои деньги, |
| The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map in the Middle East. | Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью... перерисовало карту на Ближнем Востоке. |
| Adelabu's claim seems to be in line with the conventional historical view that the conquest of North Africa by the Umayyad Caliphate between AD 647-709 effectively ended Christianity in Africa for several centuries. | Заявление Аделабу похоже соответствует стандартному историческому представлению, что завоевание Северной Африки исламским Омейядским Халифатом в 647-709 годах н. э. эффективно пресекло распространение христианства в Африке ещё на несколько веков. |
| The territory encompassing the ISIL-declared Islamic caliphate is estimated to have a population of up to 9 million people. | Согласно нынешним оценкам, на территории, которую ИГИЛ объявил «Исламским халифатом», сейчас проживает около 9 миллионов человек. |
| Two, ten billion dollars in reparations paid to the caliphate. | Во-вторых, 10 миллиардов долларов компенсации халифату. |
| Islamic fundamentalists define jihad as a war of terror against the West and call for an Islamic caliphate from the Atlantic to the Pacific. | Исламские фундаменталисты дают определение джихаду как террористической войне против Запада и призывают к исламскому халифату от Атлантического до Тихого океана. |
| Our allegiance is to Yusuf Al Ahmadi and the Islamic Caliphate. | Мы верны Юсуфу Аль Ахмади и Исламскому халифату. |
| The emergence of Muslim Arabs from Arabia in the 630s resulted in the rapid loss of Byzantium's southern provinces (Syria and Egypt) to the Arab Caliphate. | Появление аравийских арабов в 630-х годах привело к быстрой потере южных провинций Византии (Сирия и Египет) и присоединению их к Арабскому халифату. |
| My entire family was slaughtered while your followers kept the Caliphate comfortable. | Вся моя семья была убита... пока ваши прихожане помогали халифату. |
| Very few Muslims want to live under a seventh century-style caliphate. | Мало кто из мусульман хочет жить при халифате VII века. |
| They talk about the caliphate, about Assad, about... I hear, but I don't listen. | Они говорили о халифате, об Ассаде, о... я слышал, но не вслушивался. |
| It is surrounded by a wall built in the mid-12th century by the Fatimid Caliphate. | Он окружён стеной, построенной в середине 12 века при халифате Фатимидов. |
| Conquered by Syrian Arabs led by Muhammad bin Qasim, Sindh became the easternmost province of the Umayyad Caliphate. | Синд был окончательно завоёван арабами во главе с Мухаммадом ибн Касимом, он стал самой восточной провинцией в Омейядском халифате. |
| Very few Muslims want to live under a seventh century-style caliphate. | Мало кто из мусульман хочет жить при халифате VII века. |
| 937 - Buyids eventually bring down the Caliphate of Baghdad and Shiraz gains international prominence. | 937: Буиды побеждают багдадских халифов и Шираз приобретает международное значение. |
| The region was annexed to the Rashidun Caliphate after the Muslim victory over the Byzantine Empire at the Battle of Yarmouk, and became known afterwards by its Arabic name, ash-Shām. | Территория была присоединена к Арабскому халифату после победы халифов над Византийской империей в битве при Ярмуке и стала известна под её арабским названием Эш-Шам. |
| You enlisted me to front for the Caliphate. | Ты попросил меня сражаться за Калифат. |
| He left his phone behind so the Caliphate wouldn't track him. | Он ушел без телефона, чтобы Калифат не смог его отследить. |
| At least we know that the Caliphate are growing nervous. | Что ж, по крайней мере теперь мы знаем, что Калифат занервничал. |
| If the Caliphate can reach us here, what else can they do? | Если Калифат сумел добраться до нас здесь, что ещё они могут сделать? |
| Send the Caliphate my way. | Гоните ко мне Калифат. |
| He came to help fight the Caliphate. | Он пришел помочь сражаться с Калифатом. |
| Maybe to congratulate us in person for handling the Caliphate. | Наверное, хотят лично поздравить меня с победой над Калифатом. |
| Or sitting down with an Arab League that abandoned my country while we fought the Caliphate alone? | Или сесть за стол переговоров с Арабской лигой, которая бросила мою страну, пока мы сражались с Калифатом? |
| I speak of the suffering now prevailing over our land, brought by the brutality of foreign invaders declaring themselves the true Caliphate. | Я говорю о страданиях, которыми наполнилась наша земля, из-за жестокости чужеземных захватчиков, провозгласивших себя истинным Калифатом. |
| Maybe after this is all over... the Caliphate business... in six months, I'll look you up. | Может, когда здесь все закончится, мы разберемся с Калифатом, месяцев через шесть, я тебя там найду. |
| Patrick Manning states that Islamic legislations against the abuse of the slaves convincingly limited the extent of enslavement in Arabian Peninsula and to a lesser degree for the whole area of the whole Umayyad Caliphate where slavery had existed since the most ancient times. | По словам Патрика Мэннинга, исламское законодательство выступало против злоупотребления рабами, значительно ограничивало возможности порабощения на Аравийском полуострове и в меньшей степени - во всей области халифата Омейядов, где рабство существовало с древнейших времен. |
| Indeed, Constantine V was able to take advantage of the Umayyad Caliphate's collapse to launch a series of expeditions into Syria and secure a Byzantine ascendancy on the eastern frontier which lasted until the 770s. | Действительно, император Константин V смог воспользоваться распадом халифата Омейядов, чтобы начать серию походов в Сирии и обеспечить византийское превосходство на восточной границе, которое продолжалось до 770-х годов. |
| Coupled with the Umayyad Caliphate's troubles on other fronts and the internal instability before and after the Abbasid Revolt, this put an end to major Arab incursions into Anatolia for three decades. | В сочетании с проблемами халифата Омейядов на других фронтах и внутренней нестабильностью эта победа положила конец крупным арабским вторжениям в Анатолию. |
| He made it to Syria where he persuaded Marwan I to seek the caliphate and helped galvanize support for the flailing Umayyads. | Он добрался до Сирии, где он смог помочь Марвану I мобилизовать поддержку Омейядов. |
| The possibility of the Khazars linking up with the Byzantines through Armenia was a grave threat to the Caliphate, especially given its proximity to the Umayyad Caliphate's metropolitan province of Syria. | Возможность хазар и византийцев взаимодействовать через территорию Армении представляла для Халифата серьёзную опасность, особенно учитывая относительную близость Армении к Сирии, в которой располагалась столица Омейядов - Дамаск. |
| People are hearing that the Banu Zahra got the better of the Caliphate. | Люди будут знать, что Бану Зара оказались сильнее Калифата. |
| Our intelligence suggests that the Caliphate forces are being led by Ihab Rashid. | Наша разведка предполагает, что во главе сил Калифата стоит Ихаб Рашид. |
| So, I have a friend, Halima, who was imprisoned in Ma'an for speaking out against the Caliphate. | У меня есть подруга, Халима, её посадили в тюрьму в Маане за то, что она говорила против Калифата. |
| REPORTER: After three days of intense fighting and with its military base overrun, sources are today confirming that the Abuddinian city of Ma'an has fallen to the Caliphate. | Наши источники подтверждают, что после трех дней напряженных боев и захвата военной базы аббудинский город Маан оказался в руках Калифата. |
| Good people of Abuddin, with God's help, and after three days of intensive fighting, our forces combined with the Red Hand have driven the Army of the Caliphate from Ma'an. | Славный народ Аббудина, с Божьей помощью, наша армия и отряд Красной руки после трех дней напряженных боев заставила армию Калифата отступить из Маана. |