Английский - русский
Перевод слова Caliphate

Перевод caliphate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Халифат (примеров 65)
The threat of invasion was diminished after the Umayyad defeat at Narbonne, and the unified Caliphate would collapse into civil war in 750 at the Battle of the Zab. После поражения мавров при Нарбонне угроза вторжения ослабла, а в 750 году объединённый халифат погрузился в пучину гражданской войны в битве при Забе.
The Caliphate that killed him thinks that all the things he stood for are gone, too. Халифат, убивший его, считает, что всё, за что он стоял, ушло вместе с ним.
You're not targeting the Caliphate. Вы атакуете не Халифат.
The caliphate has two enemies inside Abuddin that scare them: Халифат боится двух врагов в Абуддине:
She knows as well as you and I do that at this point, the Caliphate will never allow democracy in Abuddin. Она знает так же, как мы с тобой, что в данной ситуации халифат не допустит демократии в Абуддине.
Больше примеров...
Халифатом (примеров 17)
In the same year, a peace agreement was signed between Constantinople and the Caliphate. В том же году было подписано мирное соглашение между Константинополем и халифатом.
The American president of Abuddin has declared his intention to make war on the Caliphate. Американский президент Абуддина объявил о своем намерении воевать с халифатом.
Yes, the same Khalil who's fighting the Caliphate Да, тот же Халил, который борется с Халифатом
Despite the official peace with the Caliphate, ad hoc warfare continued between the Byzantines and the local Muslim rulers, now aided by the Hamdanids. Несмотря на официальный мир с халифатом, продолжалась война между византийцами и местными мусульманскими правителями, которым теперь помогали Хамданиды.
Rain hell on the Caliphate. Адский дождь над Халифатом.
Больше примеров...
Халифату (примеров 17)
And I thought hating the Caliphate was the only requirement. И я думал ненависть к Халифату было единственным требованием.
Abu Yusuf promptly returned to the south, defeated the forces of Abu Dabbus and entered Marrakech on 8 September 1269, putting a final end to the Almohad Caliphate. Абу Юсуф стремительно вернулся на юг, разгромил силы Абу-Дабуса и вступил в Марракеш 8 сентября 1269 года, положив окончательный конец халифату Альмохадов.
Are you aware that while you were on route back to Abuddin, President Al Fayeed has declared war on the Caliphate? Вам известно, что пока вы возвращались в Абуддин, президент Аль-Файед объявил войну халифату?
It would eventually stir up mass sympathy for the caliphate throughout the region, thus providing ISIS with a propaganda victory and further inspiration for alienated young Muslims in Europe and elsewhere to fight the "Crusaders" and the Muslim "traitors" aligned with them. Со временем оно возбудит массовые симпатии к Халифату во всем регионе, а это обеспечит пропагандистскую победу ИГИЛ и будет ещё больше вдохновлять отчуждённых молодых мусульман в Европе и других регионах на борьбу с крестоносцами и вставших на их сторону предателей-мусульман.
The region was annexed to the Rashidun Caliphate after the Muslim victory over the Byzantine Empire at the Battle of Yarmouk, and became known afterwards by its Arabic name, ash-Shām. Территория была присоединена к Арабскому халифату после победы халифов над Византийской империей в битве при Ярмуке и стала известна под её арабским названием Эш-Шам.
Больше примеров...
Халифате (примеров 8)
She was so happy to come to me in the caliphate. Она радовалась, что будет жить со мной в халифате.
Very few Muslims want to live under a seventh century-style caliphate. Мало кто из мусульман хочет жить при халифате VII века.
They talk about the caliphate, about Assad, about... I hear, but I don't listen. Они говорили о халифате, об Ассаде, о... я слышал, но не вслушивался.
It is surrounded by a wall built in the mid-12th century by the Fatimid Caliphate. Он окружён стеной, построенной в середине 12 века при халифате Фатимидов.
However, news of a rebellion in the Caliphate forced al-Mu'tasim to withdraw soon after. Лишь новости о восстании в халифате вынудили Аль-Мутасима вскоре отступить.
Больше примеров...
Халифов (примеров 2)
937 - Buyids eventually bring down the Caliphate of Baghdad and Shiraz gains international prominence. 937: Буиды побеждают багдадских халифов и Шираз приобретает международное значение.
The region was annexed to the Rashidun Caliphate after the Muslim victory over the Byzantine Empire at the Battle of Yarmouk, and became known afterwards by its Arabic name, ash-Shām. Территория была присоединена к Арабскому халифату после победы халифов над Византийской империей в битве при Ярмуке и стала известна под её арабским названием Эш-Шам.
Больше примеров...
Калифат (примеров 15)
I'm not going with the Caliphate; I have to leave. Я не буду сражаться за Калифат, мне придется уйти.
The Caliphate found them, rounded them up. Калифат нашел их и взял в плен.
At least we know that the Caliphate are growing nervous. Что ж, по крайней мере теперь мы знаем, что Калифат занервничал.
We've defeated the Caliphate, and this is my thanks? Мы разгромили Калифат, и это ваша благодарность?
Caliphate coming from the south. С юга приближается Калифат.
Больше примеров...
Калифатом (примеров 7)
The man who's been fighting the Caliphate inside Ma'an. Человек, который сражается с Калифатом в Маане.
They're beating back the Caliphate. Они сейчас вместе сражаются с Калифатом.
Maybe to congratulate us in person for handling the Caliphate. Наверное, хотят лично поздравить меня с победой над Калифатом.
Or sitting down with an Arab League that abandoned my country while we fought the Caliphate alone? Или сесть за стол переговоров с Арабской лигой, которая бросила мою страну, пока мы сражались с Калифатом?
I speak of the suffering now prevailing over our land, brought by the brutality of foreign invaders declaring themselves the true Caliphate. Я говорю о страданиях, которыми наполнилась наша земля, из-за жестокости чужеземных захватчиков, провозгласивших себя истинным Калифатом.
Больше примеров...
Омейядов (примеров 5)
Patrick Manning states that Islamic legislations against the abuse of the slaves convincingly limited the extent of enslavement in Arabian Peninsula and to a lesser degree for the whole area of the whole Umayyad Caliphate where slavery had existed since the most ancient times. По словам Патрика Мэннинга, исламское законодательство выступало против злоупотребления рабами, значительно ограничивало возможности порабощения на Аравийском полуострове и в меньшей степени - во всей области халифата Омейядов, где рабство существовало с древнейших времен.
Indeed, Constantine V was able to take advantage of the Umayyad Caliphate's collapse to launch a series of expeditions into Syria and secure a Byzantine ascendancy on the eastern frontier which lasted until the 770s. Действительно, император Константин V смог воспользоваться распадом халифата Омейядов, чтобы начать серию походов в Сирии и обеспечить византийское превосходство на восточной границе, которое продолжалось до 770-х годов.
Coupled with the Umayyad Caliphate's troubles on other fronts and the internal instability before and after the Abbasid Revolt, this put an end to major Arab incursions into Anatolia for three decades. В сочетании с проблемами халифата Омейядов на других фронтах и внутренней нестабильностью эта победа положила конец крупным арабским вторжениям в Анатолию.
He made it to Syria where he persuaded Marwan I to seek the caliphate and helped galvanize support for the flailing Umayyads. Он добрался до Сирии, где он смог помочь Марвану I мобилизовать поддержку Омейядов.
The possibility of the Khazars linking up with the Byzantines through Armenia was a grave threat to the Caliphate, especially given its proximity to the Umayyad Caliphate's metropolitan province of Syria. Возможность хазар и византийцев взаимодействовать через территорию Армении представляла для Халифата серьёзную опасность, особенно учитывая относительную близость Армении к Сирии, в которой располагалась столица Омейядов - Дамаск.
Больше примеров...
Калифата (примеров 23)
It's the closest major city, and the Caliphate may find sympathizers there. Это ближайший крупный город, и там у Калифата могут найтись сторонники.
So, I have a friend, Halima, who was imprisoned in Ma'an for speaking out against the Caliphate. У меня есть подруга, Халима, её посадили в тюрьму в Маане за то, что она говорила против Калифата.
from the so-called Army of the Caliphate. так называемой армии Калифата.
But the Army of the Caliphate knows of the power of mercy. Но армии Калифата не чуждо и милосердие.
Good people of Abuddin, with God's help, and after three days of intensive fighting, our forces combined with the Red Hand have driven the Army of the Caliphate from Ma'an. Славный народ Аббудина, с Божьей помощью, наша армия и отряд Красной руки после трех дней напряженных боев заставила армию Калифата отступить из Маана.
Больше примеров...