Bagel, mail, jail, bail, cable. | Бублик, почта, тюрьма, залог, кабель. |
Get that cable as far as you can. | Протяни кабель, как можно дальше. |
So when you squish your shoulders, they pull on a bicycle cable. | Когда вы напрягаете плечи, натягивается велосипедный кабель. |
In addition, there shall be a possibility for connection to a power source on shore; the necessary connecting cable shall be available on board; | Кроме того, должна быть предусмотрена возможность подсоединения к источнику питания на причале; на борту судна должен иметься необходимый соединительный кабель. |
Volia offers analogue cable television (Volia Cable), digital television (Volia Premium TV) and high-speed internet access via cable (Volia Broadband). | ВОЛЯ предоставляет услуги аналогового кабельного телевидения Воля Кабель, цифрового кабельного телевидения Воля Преміум ТВ и высокоскоростного доступа в Интернет по сетям кабельного телевидения Воля Бродбенд. |
While watching TV, Lisa wonders why the cable channel Fox News can be so conservative while the Fox Network broadcasts sexualized content. | Позже, во время просмотра телевизора, Лиза удивляется, как кабельный канал Fox News Channel может быть настолько консервативным, в то время как сеть Fox показывает безвкусные либеральные шоу. |
Cable channel Sci Fi promised lots of surprises to its audience in the new season. | Кабельный канал Sci Fi пообещал жаркую пору своим зрителям в новом сезоне. |
Not cable, but TV. | Не кабельный, а для ТВ. |
Cable factory 79 - 86 | Кабельный завод 79 - 86 30 |
Léman Bleu is a local TV channel, founded in 1996 and distributed by cable. | Léman Bleu - местный кабельный телеканал, основанный в 1996 году. |
Seattle cable viewers also receive CBUT 2 (CBC) from Vancouver, British Columbia. | Жители могут смотреть кабельное телевидение, транслируемое компанией CBUT 2 (CBC) из Ванкувера. |
Today I'm going to take him down to Waterman Cable and get him a real job. | Сегодня я собираюсь устроить его на работу к нам, на кабельное и научить его реальному труду. |
"Boys In the Woods." "Cable TV." | "Потерявшиеся мальчки", "Кабельное ТВ", что это? |
News services, cable TV. | Службы новостей, кабельное телевидение. |
Each of the rooms has got a balcony, separate WC, mini-cellaret, cable TV, Internet - wireless, air-conditioner. | У каждого номера балкон, самостоятельный санитарный узел и душ, мини-бар, кабельное телевидение, Internet - wireless, кондиционер. |
The petitioner wished to publish two announcements on the local cable TV channel but the respondent refused with a justification that the announcements had political content. | Петиционер хотел разместить два объявления на канале местного кабельного телевидения, но ответчик отказался это сделать, сославшись на политическое содержание этих объявлений. |
The amendment applies to licensed broadcasters of Cable and Satellite transmissions. | Действие поправки распространяется на имеющие лицензию каналы кабельного и спутникового вещания. |
Marcie Leeds was nominated for a Young Artist Award for Best Young Actress in a Cable Special. | Марси Лидс была номинирована на кино-премию «молодой актёр» за лучшую роль молодой актрисы в телефильме специально для кабельного телевидения. |
Welcome to the glamorous, big-money world of basic cable TV! | Добро пожаловать в мир богатства и гламура, в мир бесплатного кабельного ТВ! Ручку можно вернуть? |
From 1933 to 1938 he was Deputy director for technical part at Moskabel plant, and then - Chief of the Cable department of the Glavtsvetmetobrabotka Trust. | С 1933 по 1938 год был заместителем директора по технической части на заводе Москабель, потом - начальником кабельного отдела треста Главцветметобработка, начальником отдела в тресте Главкабель. |
I understand he held onto that cable until every sailor had made it to safety. | Я слышал, что он удерживал трос, пока все моряки не были в безопасности. |
Get ready to fire that tow cable. | Приготовься выпустить буксирный трос. |
The cable is supported at one end above the drilling rod during operation and is connected at the other end to a manual winch. | Трос одним концом поддерживает сверху буровую штангу в работе, а другим соединен с ручной лебедкой. |
When they made that advert there wasn't a winch around big enough to take on board all the cable you need to go up a big dam. | В то время просто не существовало лебёдки, которая смогла бы намотать весь трос, который нужен для подъёма туда. |
The high-security fibre-optic cable can be used with the same approved seals and procedure as now, at no extra cost for Customs authorities. | Высоконадежный трос с волоконно-оптическим кабелем может использоваться с теми же утвержденными пломбами и на основании той же утвержденной процедуры, что и в настоящее время, без дополнительных расходов для таможенных органов. |
MEXICO CITY - Everyone these days, it seems, has their own favorite American diplomatic cable - or will soon - given that the 250,000 documents obtained by WikiLeaks include references to almost every country in the world. | МЕХИКО. В эти дни, кажется, у каждого есть своя любимая американская дипломатическая телеграмма - или скоро появится - учитывая, что 250000 документов, полученных WikiLeaks, содержат ссылки почти на все страны мира. |
After the meeting, in May 2005, a cable was sent to all regional FARDC commanders stating in strong terms that any recruitment or use of children was prohibited and that perpetrators would be prosecuted. | После этой встречи в мае 2005 года всем командующим военных округов ВСДРК была направлена телеграмма со строгим предупреждением о том, что любая вербовка или использование детей запрещены и что виновные будут строго наказываться. |
Whether addressed through a letter or through a cable issued as an urgent appeal, the Government concerned will be expected to respond expeditiously to the Special Rapporteur's request for information or explanation. | В том случае, когда соответствующему правительству будет направлено письмо или телеграмма с призывом к незамедлительным действиям, Специальный докладчик будет ожидать от него оперативного ответа на запрос о предоставлении информации или разъяснений. |
The leak of the BNUB cable also led to a deterioration of relations between BNUB and the Government. On 17 April, the Government declared the BNUB Security Adviser who was mentioned in the cable persona non grata for attempting to "destabilize" Burundi. | Перехваченная телеграмма ОООНБ также стала причиной ухудшения отношений между ОООНБ и правительством. 17 апреля правительство объявило советника ОООНБ по вопросам безопасности, который упоминался в телеграмме, персоной нон грата за попытки «дестабилизировать» Бурунди. |
A diplomatic cable, also known as a diplomatic telegram or embassy cable, is a confidential text message exchanged between a diplomatic mission, like an embassy or a consulate, and the foreign ministry of its parent country. | Дипломатическая телеграмма, также известная как дипломатическое сообщение или дипломатическая депеша, представляет собой засекреченные сообщения, которыми обмениваются с дипломатической миссией, как посольство, так и консульство, а также Министры иностранных дел. |
A cable between two buildings of very long length, it sways. | Канат между двумя зданиями очень длинный, он качается... |
The cable is supplied via bypass rollers and a guiding trough from reels arranged at the base. | Канат подают через обводные ролики и направляющую проводку с катушек, расположенных у основания. |
Okay, we're sending the cable. | Так, мы посылаем канат. |
The reinforcement cable comprises a central wire and layer-forming wires spirally wound around the same and having a periodical profile. | Арматурный канат содержит центральную проволоку и навитые вокруг нее по спирали повивочные проволоки с периодическим профилем. |
I mean a wirewalker needs a cable to walk on. | Я имею в виду, что канатаходцу нужен канат, по которому он ходит. |
The cable torn out, the handset trampling on the floor. | Провод оборван, трубка растоптана на полу. |
What cable is that in the window? | Это что за провод? |
All right, clip the cable to your vest. | Прикрепи провод к жилету. |
To make a cable be strained from one corner to another straight not by "steps". | Чтобы провод, натянутый по диагонали из одного угла экрана в другой, был прямым, а не «ступеньками». |
DEVICE FOR WINDING A FIBER-OPTIC CABLE ON A SUPPORTING WIRE | УСТРОЙСТВО ДЛЯ НАВИВКИ ВОЛОКОННО-ОПТИЧЕСКОГО КАБЕЛЯ НА НЕСУЩИЙ ПРОВОД |
This will include, inter alia, reduced cable and telex services, data communications and voice communications. | В частности, сократится объем услуг по обеспечению телеграфной и телексной связи, передаче данных и речевой связи. |
(c) Enhancing the infrastructure for messaging and electronic mail and a phased replacement of cable and telex transmissions with e-mail and fax | с) Совершенствование инфраструктуры передачи сообщений и электронной почты и поэтапная замена телеграфной и телексной сети электронной почтой и факсимильной связью |
Public offices and hotels are now well equipped with telex, facsimile and data services as well as traditional cable and telegraph service. | Государственные учреждения и гостиницы оснащены телексами, средствами факсимильной связи и передачи данных, а также средствами для предоставления услуг традиционных служб проводной связи и телеграфной службы. |
Since 1870, the telegraph station at Butcher Street became known as the Moscow telegraph station (with respect to opening the city's cable station, the number of which reached 33 by 1880). | С 1870 года телеграфная станция на Мясницкой улице стала именоваться Московской Телеграфной Станцией (по отношению к открывающимся городским телеграфным станциям, число которых к 1880 году достигло 33). |
The Atlantic Telegraph Company was a company formed on 6 November 1856 to undertake and exploit a commercial telegraph cable across the Atlantic ocean, the first such telecommunications link. | Atlantic Telegraph Company - американская компания, основанная в 1856 году для прокладки телеграфной линии через Атлантический океан, будучи первым проектом такого рода в истории телекоммуникаций. |
You just need to twist the nut from the cable Braking and... | Надо просто скрутить гайку с тросика тормозного и... |
Cable, rod or joint insecure. | с) Ненадежность крепления тросика или соединения тяги. |
cable guide damaged, too tight Linkage | повреждение направляющего ручья тросика, слишком сильная затяжка тросика |
A force applied to the loading device is transmitted through a flexible cable, the ends of which are provided with grips comprising the flexible cable accumulating mechanisms which make it possible to adjust the cable length according to the user's anthropological characteristics. | Усилие на нагружающее устройства передается через гибкий тросик, на концах которого закреплены захваты, оснащенные накопителями гибкого тросика, что позволяет регулировать длину тросика в соответствии с антропологическими данными пользователя. |
The cable is introducible into the body of the a self-contained module by means of pivotable supports, though which the flexible cable is passed. | Для ввода тросика в корпус автономного модуля используются поворотные опоры, через которые пропущен гибкий тросик. |
Well, I should have to cable my editor, but, erm... | Ну, мне, конечно, надо телеграфировать редактору, но я... |
There is no need for you to cable Assistant Commissioner Bergman. | Вам совсем необязательно телеграфировать помощнику комиссара Бергману. |
Can't somebody cable him just to see if he's all right? | А нельзя ему телеграфировать - просто узнать, как он? |
Why is that, Miss Lemon? - You can cable Captain Hastings instead. | Вместо этого Вы можете телеграфировать капитану Гастингсу. |
Another impressive cable was sent on November 17, 2009, by Charles H. Rivkin, US Ambassador to France, regarding the competition between French companies and Boeing for a contract worth tens of billions of dollars to provide advanced fighter planes to Brazil. | Другая впечатляющая каблограмма была отправлена 17 ноября 2009 года Чарльзом Г. Ривкином, послом США во Франции, относительно конкуренции между французскими компаниями и Боингом в отношении контракта стоимостью в десятки миллиардов долларов на поставку современных истребителей в Бразилию. |
Similarly, a cable concerning a Mexican-sponsored attempt earlier this year to create something like the Organization of American States, but without the US and Canada, is chockfull of largely accurate but excessive rhetoric blasting Mexican diplomacy. | Подобным образом, каблограмма, относительно попытки в начале этого года, финансируемой Мексикой, создать что-то наподобие Организации американских государств, но без США и Канады, представляет собой в значительной степени точную, но чрезмерную риторику, подрывающую мексиканскую дипломатию. |
Safe, minibar, Internet connection Wifi, cable TV with flat screens, phones, are present there and at your service. | Coffre-fort, minibar, connexion Internet Wifi, stations Ipod, tйlйvision par cable et а йcran plat, tйlйphone, sont prйsents pour vous servir. |
In 1883, the Market Street Cable Railway opened its first line. | В 1883 году компания Market Street Cable Railway открыла свою первую линию. |
October 26 - Turner Broadcasting System launches Cable Music Channel, a music video channel intended to compete directly with MTV. | 27 октября - «Телерадиовещательная система Тёрнера» («Turner Broadcasting System», сокращённо «TBS») запускает новый музыкальный канал Cable Music Channel, который, как предполагалось, составит достойную конкуренцию MTV. |
As a result of privatisation 49% of the company's shares were procured by two foreign investors - Cable and Wireless and Telecom Finland which later became a part of the Swedish telecommunications company TeliaSonera AB. | В результате приватизации, 49 % долей капитала компании приобрели иностранные инвесторы Cable and Wireless и Telecom Finland, позже ставшая частью скандинавского телекоммуникационного концерна TeliaSonera AB. |
The young network quickly expanded its audience reach, first to other Warner Cable systems across the country, and eventually to other cable providers. | Канал быстро расширил охват аудитории, как в других сетях Warner Cable по всей стране, так и в кабельных сетях других поставщиков страны. |
Leitch soon addressed the potential casting of these actors, saying Shannon would make an incredible Cable... | Вскоре Литч к потенциальному кастингу этих актёров, сказав, что из Шеннона «выйдет невероятный Кейбл... |
Mr. Rohr, Mr. Cable, any objections to Mr. Grimes serving? | М-р Рор, м-р Кейбл, есть возражения по поводу включения м-ра Граймза в состав присяжных? |
Gulf Cable's manufacturing plants and administrative offices are located in Kuwait City and began operating in 1980. | Предприятия и административные помещения компании "Галф кейбл" находятся в Кувейт-Сити и действуют с 1980 года. |
Gulf Cable seeks compensation for amounts owed for goods provided to Kuwaiti and non-Kuwaiti parties prior to 2 August 1990, and which remain unpaid. | "Галф кейбл" истребует компенсацию сумм задолженности за товары, поставленные кувейтским и некувейтским контрагентам до 2 августа 1990 года, за которые так и не было получено оплаты. |
The jelly-filled cable operation was a new venture for Gulf Cable, and as of 2 August 1990 production in that factory had not yet commenced. | Изготовление геленаполненного кабеля было новым видом деятельности для компании "Галф кейбл", и по состоянию на 2 августа 1990 года, завод еще не начал выпускать готовую продукцию. |
Cyclops then confronts Cable demanding the baby. | Циклоп затем столкнулся с Кейблом и потребовал ребёнка. |
Domino, a character with connections to Cable in the comics, was also believed to be featured in the sequel. | Также считалось, что Домино, персонаж имеющий связи с Кейблом в комиксах, появится в сиквеле. |
The certificate of sponsorship is dated 8 February 2013; it was issued by Vincent Cable, Secretary of State for Business, Innovation and Skills of the United Kingdom. | Удостоверение о поручительстве датировано 8 февраля 2013 года; оно выдано Винсентом Кейблом, Министром по делам бизнеса, инноваций и квалифицированных кадров Соединенного Королевства. |
This motivates Deadpool to regroup with Cable, only to learn there is no fan girl. | Это мотивирует Дэдпула перегруппироваться с Кейблом, только чтобы узнать, что девушки-поклонницы нет. |
While wandering through Genosha, Deadpool runs into Cable, who has come from the future to ensure that Sinister's plan does not succeed (as it will unintentionally destroy the world). | Блуждая по Геноше, Дэдпул сталкивается с Кейблом, который пришел из будущего, чтобы гарантировать, что план Злыдня не увенчается успехом (поскольку он непреднамеренно уничтожит мир). |