To review the videos and photos, simply connect the glasses to a PC via USB cable... Watch the video... More... | Для просмотра видео и фотографий, достаточно просто подключить очки к ПК через USB кабель... Смотреть видео... Подробнее... |
Believing that Cable has gone too far, Blaquesmith sends in Cyclops and Hope to stop him. | Полагая, что Кабель зашёл слишком далеко, Кузнец посылает Циклопа и Хоуп остановить его. |
The cable broke, so it's stuck. | Кабель порван, лифт застрял. |
[4] This cable is often found in older desktop machines with builtin 9-pin serial ports. | [4] Такой кабель можно взять из старого компьютера со встроенными 9-штырьковыми портами. |
Also, you may want networking to automatically work when an ethernet cable is plugged in or an access point is found. | Но мы можем захотеть, чтобы сеть заработала автоматически, как только к компьтеру подключен кабель Ethernet или найдена беспроводная точка доступа. |
The MTV cable channel and the band were launched at about the same time, and each had a hand in propelling the other to greater heights. | Кабельный канал MTV и группа появились примерно в одно время, и сыграли большую роль в популяризации друг друга. |
The Sopranos was completing its final season then, and the cable network happened to be getting into the market for new series programming. | «Клан Сопрано» завершал свой финальный сезон, и кабельный канал стал искать новое шоу для показа. |
Satellite links, which were much less expensive than cable Internet, offered great prospects for overcoming that state of affairs. | Но в распоряжении человечества уже есть реально глобальный потенциал спутниковой связи, которая при массовом использовании во много раз дешевле, чем кабельный Интернет. |
Léman Bleu is a local TV channel, founded in 1996 and distributed by cable. | Léman Bleu - местный кабельный телеканал, основанный в 1996 году. |
Ukraine's leading cable network, Volia, and BBC Worldwide today announced an agreement to broadcast BBC PRIME in the Ukraine. | Компания ВОЛЯ, ведущий кабельный оператор в Украине, и ВВС Worldwide подписали договор о ретрансляции канала BBC PRIME в Украине. |
Their Astound -brand cable TV, high-speed Internet and telephone services are delivered over an advanced, hybrid fiber-coax network. | Их Astound -brand кабельное TV, высокоскоростной Интернет и телефонные услуги доступны по современным fiber-coax сетей. |
I will get your mail, water your plants, and upgrade your cable to premium. | Я буду получать твою почту, поливать цветы, и обновлю кабельное ТВ до премиум пакета. |
Weight of pages - in independence of quality of connection (modem, cable, ADSL) clients and visitors can open web pages without problems and make navigation on the website. | Вес страниц - в независимости от качества соединения (модемное, кабельное, ADSL, выделенная линия) клиенты и посетители смогут без проблем открывать страницы и совершать навигацию по сайту. |
The reason we're here is to pick up the check from our last case so we can get our cable turned back on. | Истинная причина, по которой мы здесь, это забрать чек за наше последнее дело, чтобы подключить обратно кабельное. |
Well, I think that explains our 90-dollar cable bill this month. | Видимо, это объясняет счёт в 90 долларов за кабельное. |
It was made available on major DTH platforms and cable networks across India during the launch. | Во время запуска он был доступен на основных платформах спутникового и кабельного телевидения по всей Индии. |
Currently, there are 17 news agencies, 50 radio stations, 63 television channels and about 140 cable TV operators, 260 newspapers and magazines operating in the country. | В настоящее время в стране действуют 17 служб новостей, 50 радиостанций, 63 телевизионных канала и около 140 операторов кабельного телевидения, 260 газет и журналов. |
Is that a cable outlet? | Это же розетка от кабельного. |
In 1996 Internet access became available for a flat monthly fee in Ängelholm where the local cable TV company began to offer connectivity via Cable TV modems with an Ethernet interface. | В 1996 году в Энгельхольме местный провайдер кабельного телевидения впервые предложил доступ Интернет по телевизионному кабелю и с фиксированной месячной платой. |
The Copyright and Neighbouring Rights Act governs relations arising in connection with the creation and use of works of science, literature or art, sound recordings, performances, productions and programmes broadcast by radio or cable. | В республике действует Закон "Об авторском праве и смежных правах", который регулирует отношения, возникающие в связи с создание и использованием произведений науки, литературы и искусства, фонограмм, исполнений, постановок, передач организаций эфирного или кабельного вещания. |
You got a cable? | У тебя трос есть? |
You got extra cable on the sled. | У тебя есть крепкий трос. |
Second cable: two thirds of the first cable; | второй канат трос: две трети длины первого каната троса; |
Should the cable be cut or tampered with at any point, the light output at the cable ending indicates the attempt. | Если трос в каком-либо месте перерезан или поврежден, то этот факт подтверждается цветом светового сигнала на выходе кабеля на другом конце. |
Cable's free, and I got a fray right here. | Трос распутан, но перетерт в одном месте. |
This cable came while you were gone. | Пока вас не было, пришла телеграмма. |
I got a cable from Mr. Kane. | Телеграмма от мистера Кейна, мистер Лиланд. |
So, I have a draft of that diplomatic cable about the Chinese weather station in the Arctic. | У меня на руках дипломатическая телеграмма (прим. конфиденциальная) по поводу китайской метеостанции в Арктике. |
Well, I'm afraid that sending that cable was rather unwise of you. | Что ж, боюсь, та твоя телеграмма была не очень кстати. |
Cable October, date uncertain, 1892. | Телеграмма. Октябрь, не уверен насчет числа, 1892 год. |
The cable is supplied via bypass rollers and a guiding trough from reels arranged at the base. | Канат подают через обводные ролики и направляющую проводку с катушек, расположенных у основания. |
It was the crate holding the walk cable. | Речь шла о ящике, в котором лежал канат. |
when the cable was up there, and it looked very, very slack. | канат там, наверху, и он выглядел таким слабеньким. |
Okay, we're sending the cable. | Так, мы посылаем канат. |
Run a cable along the roof. | Может, пролезть по стене и перебросить канат? |
Worse than that guy in the "Cat's Got the Cable" song. | Хуже чем в песне про кота и провод. |
What cable is that in the window? | Это что за провод? |
Orange cable... Goes around here... | Оранжевый провод... куда-то сюда... я этот сюда. |
All right, clip the cable to your vest. | Прикрепи провод к жилету. |
To make a cable be strained from one corner to another straight not by "steps". | Чтобы провод, натянутый по диагонали из одного угла экрана в другой, был прямым, а не «ступеньками». |
∙ Transition from cable and telex to electronic mail and facsimile under way at headquarters, to be completed in 1998. | В настоящее время в штаб-квартирах осуществляется переход от телеграфной и телексной связи к электронной почте и факсимильной связи, который намечено завершить в 1998 году. |
This will include, inter alia, reduced cable and telex services, data communications and voice communications. | В частности, сократится объем услуг по обеспечению телеграфной и телексной связи, передаче данных и речевой связи. |
Substantive support to special political missions is largely provided by desk officers with immediate oversight of the directors and deputy directors of the divisions concerned by means of frequent cable messages, telephone calls and e-mail exchanges. | Основную поддержку специальным политическим миссиям в основном обеспечивают координаторы, работу которых непосредственно контролируют директоры и заместители директоров или соответствующие отделы путем обеспечения непрерывной телеграфной, телефонной связи и переписки по электронной почте. |
(c) Enhancing the infrastructure for messaging and electronic mail and a phased replacement of cable and telex transmissions with e-mail and fax | с) Совершенствование инфраструктуры передачи сообщений и электронной почты и поэтапная замена телеграфной и телексной сети электронной почтой и факсимильной связью |
A post office service will be available at the Queen Sirikit National Convention Center for postal, cable, telex and facsimile services. | Для обеспечения почтовой, телеграфной, телексной и факсимильной связью в Национальном центре конференций им. Королевы Сирикит будет открыто почтовое отделение. |
You just need to twist the nut from the cable Braking and... | Надо просто скрутить гайку с тросика тормозного и... |
One end of the cable is fixed to a lever on one side of the section, while the other end is fixed to a lever on the other side of the section. | Один конец тросика закреплен за рычаг на одной стороне секции, другой конец - за рычаг на другой стороне секции. |
Cable, rod or joint insecure. | с) Ненадежность крепления тросика или соединения тяги. |
A force applied to the loading device is transmitted through a flexible cable, the ends of which are provided with grips comprising the flexible cable accumulating mechanisms which make it possible to adjust the cable length according to the user's anthropological characteristics. | Усилие на нагружающее устройства передается через гибкий тросик, на концах которого закреплены захваты, оснащенные накопителями гибкого тросика, что позволяет регулировать длину тросика в соответствии с антропологическими данными пользователя. |
The cable is introducible into the body of the a self-contained module by means of pivotable supports, though which the flexible cable is passed. | Для ввода тросика в корпус автономного модуля используются поворотные опоры, через которые пропущен гибкий тросик. |
Well, I should have to cable my editor, but, erm... | Ну, мне, конечно, надо телеграфировать редактору, но я... |
There is no need for you to cable Assistant Commissioner Bergman. | Вам совсем необязательно телеграфировать помощнику комиссара Бергману. |
Can't somebody cable him just to see if he's all right? | А нельзя ему телеграфировать - просто узнать, как он? |
Why is that, Miss Lemon? - You can cable Captain Hastings instead. | Вместо этого Вы можете телеграфировать капитану Гастингсу. |
Another impressive cable was sent on November 17, 2009, by Charles H. Rivkin, US Ambassador to France, regarding the competition between French companies and Boeing for a contract worth tens of billions of dollars to provide advanced fighter planes to Brazil. | Другая впечатляющая каблограмма была отправлена 17 ноября 2009 года Чарльзом Г. Ривкином, послом США во Франции, относительно конкуренции между французскими компаниями и Боингом в отношении контракта стоимостью в десятки миллиардов долларов на поставку современных истребителей в Бразилию. |
Similarly, a cable concerning a Mexican-sponsored attempt earlier this year to create something like the Organization of American States, but without the US and Canada, is chockfull of largely accurate but excessive rhetoric blasting Mexican diplomacy. | Подобным образом, каблограмма, относительно попытки в начале этого года, финансируемой Мексикой, создать что-то наподобие Организации американских государств, но без США и Канады, представляет собой в значительной степени точную, но чрезмерную риторику, подрывающую мексиканскую дипломатию. |
Safe, minibar, Internet connection Wifi, cable TV with flat screens, phones, are present there and at your service. | Coffre-fort, minibar, connexion Internet Wifi, stations Ipod, tйlйvision par cable et а йcran plat, tйlйphone, sont prйsents pour vous servir. |
In response, a joint meeting of 27 women's civic groups, led by Friedel Klussmann, formed the Citizens' Committee to Save the Cable Cars. | В ответ на это совместное собрание 27 женских гражданских групп, возглавляемое Фридел Классман (Friedel Klussmann), сформировало комитет спасения канатных трамваев (Citizens' Committee to Save the Cable Cars). |
Initially, two equity issues were listed, Refrigeration Electrical Engineering Joint Stock Corporation (REE) and Saigon Cable and Telecommunication Material Joint Stock Company (SACOM). | Первоначально на нём торговались акции только двух компаний - Refrigeration Electrical Engineering Corporation и Saigon Cable and Telecommunication Material. |
Its history dates back to December 1, 1977, when Warner Cable Communications launched the first two-way interactive cable system, QUBE, in Columbus, Ohio. | История канала началась 1 декабря 1977 года, когда система кабельного телевидения QUBE компании Warner Cable была запущена в Колумбусе, Огайо. |
The SEACOM and the Eastern Africa Submarine Cable System submarine fiber cable projects were implemented in July 2009 and July 2010, respectively, and brought higher speed Internet connectivity to Tanzania with lower latency and lower cost. | В 2009-2010 годах компании SEACOM и EASSy (cable system) осуществили прокладку подводных оптоволоконных кабелей, что обеспечило подключение к Интернету в Танзанию на более высоких скоростях, с меньшими издержками и низкой стоимостью. |
The new system will cost Cable & Wireless EC$ 20,000 a year. | Затраты компании «Кейбл энд Уаэлис» на новую систему составят 20000 восточнокарибских долларов в год33. |
In April 2003, an agreement was reached with Cable and Wireless Ltd. for the liberalization of the telecommunications industry. | В апреле 2003 года с компанией «Кейбл энд Уаэрлес, Лтд.» была достигнута договоренность о либерализации телекоммуникационного сектора. |
The Panel will therefore consider compensation for lost profits for Gulf Cable's power cable factory for the period 2 August 1990 to 31 March 1992.Hyundai seeks compensation for profits allegedly lost on the KURES-3 site during the relevant period. | Поэтому применительно к заводу "Галф кейбл" по выпуску силового кабеля Группа рассмотрит компенсацию упущенной выгоды за период со 2 августа 1990 года по 31 марта 1992 года. |
Gulf Cable thereafter decided to produce dry core cables out of the area formerly occupied by the jelly-filled cable factory.Gulf Cable seeks compensation in the amount of US$126,618,792.62, consisting of the following categories of alleged loss:a. | Компания "Галф кейбл" требует компенсации в размере 126618792,62 долл. США, которая состоит из следующих категорий предполагаемых потерь: |
With the liberalization of the telecommunications industry, Digicel is now operating in the Territory in direct competition with Cable and Wireless. | В результате либерализации телекоммуникационной индустрии в настоящее время в прямой конкурентной борьбе с «Кейбл энд уайрлесс» участвует компания «Диджисел». |
Cyclops then confronts Cable demanding the baby. | Циклоп затем столкнулся с Кейблом и потребовал ребёнка. |
Domino, a character with connections to Cable in the comics, was also believed to be featured in the sequel. | Также считалось, что Домино, персонаж имеющий связи с Кейблом в комиксах, появится в сиквеле. |
The certificate of sponsorship is dated 8 February 2013; it was issued by Vincent Cable, Secretary of State for Business, Innovation and Skills of the United Kingdom. | Удостоверение о поручительстве датировано 8 февраля 2013 года; оно выдано Винсентом Кейблом, Министром по делам бизнеса, инноваций и квалифицированных кадров Соединенного Королевства. |
This motivates Deadpool to regroup with Cable, only to learn there is no fan girl. | Это мотивирует Дэдпула перегруппироваться с Кейблом, только чтобы узнать, что девушки-поклонницы нет. |
While wandering through Genosha, Deadpool runs into Cable, who has come from the future to ensure that Sinister's plan does not succeed (as it will unintentionally destroy the world). | Блуждая по Геноше, Дэдпул сталкивается с Кейблом, который пришел из будущего, чтобы гарантировать, что план Злыдня не увенчается успехом (поскольку он непреднамеренно уничтожит мир). |