Английский - русский
Перевод слова Cabin

Перевод cabin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хижина (примеров 99)
Their cabin's a couple of miles from here. Их хижина в паре миль отсюда.
Blaine's dad had a cabin up in Whistler. У отца Блейна есть хижина в Уистлере.
There could be a cabin downriver right there. Наверняка там есть хижина, внизу по течению.
surrounded a cabin located deep in the woods on Shaw Island a remote location off the Washington state coast. окружённая хижина расположена глубоко в лесу на острове Шоу удалённом от побережья штата Вашингтон.
Are you sure your Uncle's cabin is this way? Ты уверена, что хижина твоего дяди в этой стороне?
Больше примеров...
Домик (примеров 288)
I have a friend who has a cabin in Idyllwild. У меня есть друг, у которого есть домик в Айдиллуайлде.
Why don't you go up to the cabin in the woods. Почему бы тебе не поехать в загородный домик в лесу?
June has a summer cabin there. У Джун там летний домик.
All right, good, 'causeJackie's at a doll expo... so I'm thinkin' you, me, Kelso sneak up to her cabin... drink beer till we all look pretty. Отлично, Джеки на выставке кукол, и я подумал, что ты, я и Келсо тайком съездим в ее домик в горах, напьемся пива до розовых слоников.
I'll take Cabin 12. Я возьму домик номер 12.
Больше примеров...
Каюта (примеров 67)
She's complaining now about the cabin. Сейчас ей не нравится моя каюта.
In the crew compartment there is a reserve cabin for two guard. В отсеке экипажа предусмотрена резервная каюта для двух сотрудников охраны.
Cabin number five on the starboard side. Каюта номер 5 по правому борту.
Remember, cabin 308! Запомни, каюта 308!
All documents needed available. Length: 15.67 m; width: 4,58 m; depth: 1,68 m; capacity: 16 people (2 cabins with double beds, 1 cabin with two single beds). Длина: 15,67 м; ширина: 4,58 м; высота борта: 1,68 м; вместимость: 16 чел (2 каюты с двойными кроватями, 1 каюта с двумя одноместными кроватями).
Больше примеров...
Кабина (примеров 50)
The building is equipped with individual cabin interpreters for simultaneous translation into four languages. В помещении оборудована индивидуальная кабина переводчиков для синхронного перевода на четырех языках.
In theory an ejection cabin could have been designed to withstand reentry, although that would entail additional cost, weight and complexity. Теоретически спасаемая кабина может быть сконструирована, чтобы выдержать вход в атмосферу с орбиты, хотя это значительно увеличит её сложность, стоимость и вес.
Spacious cabin fantastic all-round visibility, luxurious upholstered interior with comfortable seats and adjustable pedals makes flying with teamEurostar exciting and enjoyable even on long cross countries. Просторная кабина, фантастический обзор, шикарный обитый салон с удобными сидениями и регулируемыми педалями делает полет на teamEurostar приятным и захватывающим даже на длительных перелетах.
Its cabin can be arranged for 6-8 passengers. Кабина самолёта может вмещать 6-8 пассажиров.
Despite its protruding engine cover, the modified engine compartment provided room for a second passenger within the cabin and is listed as "conditional triple" for short and long distances. Это позволило, несмотря на выступающий кожух двигателя, сохранить место для второго пассажира, то есть кабина значится как «условно трёхместная» для коротких поездок и двухместная для междугородных.
Больше примеров...
Салон (примеров 43)
Flight attendants, secure the cabin for arrival in Miami. Стюардессы, приготовьте салон к прибытию в Майами.
Aircraft cabin holds two hundred and fifty people. Салон самолёта рассчитан на двести пятьдесят человек.
Come to the cabin, it's warmer there. Идите в салон, посидите, там теплее.
All other strollers are dealt to the luggage during the time of registration and are not allowed in the cabin. Все остальные коляски сдаются в багаж во время прохождения на регистрации и в салон самолета не допускаются.
This is the first class cabin Это салон первого класса.
Больше примеров...
Дом (примеров 73)
When she was young, we used to rent a cabin up in Maple Canyon. Когда она была маленькой, мы арендовали дом в Мэпл Каньон.
And you will tell her that I have to stay here, and that I'm building the cabin? Ты скажешь ей, что я остался здесь и строю дом?
We have to get you to my cabin. Надо отвезти тебя в дом.
Accordingly, Mrs. Mercer expects to keep physical custody of both daughters, as well as the house, the cabin at the lake, Таким образом, Миссис Мерсер хочет оставить опеку над обеими дочерьми за собой, так же, как и дом, хижину у озера,
A month later, a hungry cat happens upon Woody's cabin, and conspires to eat the woodpecker. Месяц спустя, голодный котенок заходит в дом к дятлу Вуди, чтобы его съесть.
Больше примеров...
Коттедж (примеров 25)
He has a cabin out in brogie holler. него там есть коттедж, в Ѕроги-'оллере.
To hold in our forest cabin classes colleague persuaded me of course Coach Business - Ola and proposed holiday with EFT - Emotional Freedom Techniques. Для проведения в нашей лесохозяйственной деятельности коллега коттедж убедил меня, конечно, тренер Бизнес - Ола и предложил праздник с EFT - Эмоциональная Свобода техники.
We know that the dog tracked the scent from Kelleher from the field, never came back to the cabin. Мы знаем, что собака учуяла след Келлехера от поля, он не возвращался в коттедж.
Cabin with slopes. Fireplace. У меня есть коттедж на склонах, огонь...
But it's a long drive up to your cabin, so you can at least explain to him why it is not necessary to volunteer dangerous information. Но путь в твоей коттедж долог и ты мог бы хотя бы объяснить ему почему не обязательно делиться опасной информацией.
Больше примеров...
Дачу (примеров 9)
And Peter and I get this cabin for one weekend a month. И мы с Питером будем забирать твою дачу на одну неделю в месяц.
Two men walked into his cabin. Двое мужчин ворвались не его дачу.
Then one weekend we went to her Dad's cabin just me, her and her annoying little dog, Pepper. И вот в одни выходные мы поехали на дачу её отца только я, она и её надоедливая маленькая собачка Перчик.
Peter, I got us the cabin. Питер, я заполучила дачу
A bunch of us from the team are going to Benihana, then go the prom, then go to Vijay's parents' cabin. Мы с парой друзей по команде собираемся в Бенихан, Потом на Бал, а затем на дачу к ВиДжи.
Больше примеров...
Бортпроводницей (примеров 28)
What does being an cabin attendant mean to you? По вашему мнению, что значит быть бортпроводницей?
I don't really want to be an cabin attendant anyway Я все равно не хотела становиться бортпроводницей.
Is she really not suitable to be an cabin attendant? Вы считаете, что она не пригодна быть бортпроводницей?
If we don't talk this way in daily life it will be difficult for us to be cabin attendants Если ты не научишься правильно говорить, то не сможешь стать бортпроводницей.
The job of an cabin attendant is not as easy as you thought Быть бортпроводницей не так легко, как ты думаешь.
Больше примеров...
Бортпроводницы (примеров 13)
Kou, don't shout "cabin attendant" here Может хватит тут орать "бортпроводницы"?
Cabin attendants are just serving tea on the plane Что бортпроводницы всего лишь подают чай в полете.
Third, in order to become a real cabin attendant В-третьих, чтобы добиться этого, я получу необходимую для бортпроводницы подготовку.
Besides you still can't be a good cabin attendant Кроме этого, вы не выполнили своих обязанностей бортпроводницы.
I have been preparing to be a first class cabin attendant Сосредоточив упорство, первоклассные бортпроводницы рождаются из глубин души.
Больше примеров...
Юнга (примеров 11)
Any last words, cabin boy? Хочешь, что-нибудь сказать на последок, юнга?
Cabin boys should learn to mind their own business. Юнга, должен знать своё место.
As a cabin boy On a sailing lugger Как юнга На парусном люгере
Harpoon shooter, cook and cabin boy. Гарпунер, кок и юнга.
Cabin boy on the Mayflower? Юнга на "Мейфлауэре"?
Больше примеров...