Английский - русский
Перевод слова Cabin

Перевод cabin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хижина (примеров 99)
If tomorrow our cabin explodes we need's new quarters. Если наша хижина взрывается нам нужна новая квартира.
My cousin has a cabin out in the woods. У моего кузена есть хижина в лесу.
She said that there was a cabin there that her family would go to, right? Говорила, что там есть хижина, где она мечтала отдохнуть с семьей.
Tobin made her film debut in 1910 in Uncle Tom's Cabin as Eva. Тобин дебютировала в кино в 1910 году в фильме «Хижина дяди Тома», в роли Евы.
Mom would have hated seeing the cabin like this. Мама бы озверела, увидев, в каком состоянии хижина.
Больше примеров...
Домик (примеров 288)
He was checking out this old cabin. Он осматривал тот старый охотничий домик.
Big Sur. Rented a cabin to work on a book. Арендовала домик в Биг Суре, чтобы поработать над книгой.
You brought your ex to our family cabin? Ты привела в наш семейный домик своего бывшего?
Why don't we go find that cabin we talked about, okay? Пойдем искать домик, о котором говорили.
Romantic wood cabin, luxurious and high-class, with attached sauna and spacious porch facing a view that you'll find hard to leave. Романтичный деревянный домик с сауной и просторным крыльцом, вид с которого не оставит Вас равнодушными.
Больше примеров...
Каюта (примеров 67)
I like it almost more than the cabin 31. Можно сказать, даже больше, чем 31-я каюта.
Well, in the end... the cabin is spacious, no? Ну как, просторная каюта, нет?
All documents needed available. Length: 15.67 m; width: 4,58 m; depth: 1,68 m; capacity: 16 people (2 cabins with double beds, 1 cabin with two single beds). Длина: 15,67 м; ширина: 4,58 м; высота борта: 1,68 м; вместимость: 16 чел (2 каюты с двойными кроватями, 1 каюта с двумя одноместными кроватями).
At least she had the cabin to herself. По крайней мере, нам известно, что у неё была одноместная каюта.
Aft from fore-peak there is a cabin for two persons, toilet with shower and galley with small saloon. За форпиком расположена носовая двухместная каюта, санузел и камбуз с небольшим салоном.
Больше примеров...
Кабина (примеров 50)
In the cabin appeared four screens. Эта кабина состоит из четырёх экранов.
SYNTHETIC GRANULATED WASHING MEANS AND A SHOWER CABIN FOR THE USE THEREOF СИНТЕТИЧЕСКОЕ ГРАНУЛИРОВАННОЕ МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО И ДУШЕВАЯ КАБИНА ДЛЯ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
All the apartments are equipped with two singe beds or one double bed, sofa, coffee table, fridge, kettle, telephone, Free Internet connection, TV with satellite programs, private bathrooms are with shower cabin or bath tub. Все апартаменты меблированы спальней или двумя односпалными кроватями, душевая кабина или ванна, диваном, холодильником. В гостинице наличие спутникового телевидения, интернета в каждом апартаменте и внутренней АТС.
The passengers' cabin - Command Center of the Rocketplane Пассажирская кабина - Центр управления ракетоплана
Six passengers can be inside the car, the driver has a separated glass cabin. Салон рассчитан на 6 человек, водительская кабина отделена от пассажирского салона стеклянной перегородкой.
Больше примеров...
Салон (примеров 43)
We're preparing the cabin for the next passengers. Мы готовим салон для следующих пассажиров.
The flight deck was improved with the optional electronic flight instrumentation system, and the passenger cabin incorporated improvements similar to those on the Boeing 757. Кабина пилотов получила новую систему ЭФИС (Electronic Flight Instrumentation System), а пассажирский салон получил изменения, отработанные на модели Boeing 757.
Spacious cabin fantastic all-round visibility, luxurious upholstered interior with comfortable seats and adjustable pedals makes flying with teamEurostar exciting and enjoyable even on long cross countries. Просторная кабина, фантастический обзор, шикарный обитый салон с удобными сидениями и регулируемыми педалями делает полет на teamEurostar приятным и захватывающим даже на длительных перелетах.
The comfortable air-conditioned accomodation consists of a lounge and dining area with a galley, one double VIP state room and one twin cabin, both with en-suite facilities, all luxuriously appointed in leather, satin finished cherry wood and alcantara suede. Удобные жилые помещения, оснащенные кондиционером, включают салон и столовую с кухонным блоком, одну отдельную яхтенную каюту люкс с двухспальной кроватью и одну двухместную каюту Ц причем оба помещения снабжены ванными комнатами. Все это отделано кожей, черешней и алькантарой.
Cabin access would have been by airport stair through a single portside door. Доступ пассажиров в салон должен был осуществляться при помощи аэродромного трапа через единственную дверь в левом борту.
Больше примеров...
Дом (примеров 73)
And when we got back to the cabin we found him. И когда мы вернулись в дом... мы нашли его.
He came into my cabin and he had a gun. Он зашел ко мне в дом с пистолетом.
The Senator's cabin should be just up ahead. Дом сенатора должен быть где-то рядом.
You pretend you don't understand me, but that home of yours, that remote cabin... Вы делаете вид, что не понимаете меня, но ваш дом в отдалённом месте...
in field kabuki. He has a house, or two, or a cabin, something with an antler room. Так что, у него есть дом или два, или, эээ, хижина... какая нибудь комната с оленьим рогом
Больше примеров...
Коттедж (примеров 25)
It's actually my boss's cabin. Юху! На самом деле - это коттедж моего босса.
At most places you pay per cabin, not per person. В большинстве случаев вы платите за коттедж, а не за человека.
I had no idea it was your cabin. Я не знал, что это ваш коттедж.
I still got the cabin. Коттедж у меня всё ещё есть.
Cabin with slopes. Fireplace. У меня есть коттедж на склонах, огонь...
Больше примеров...
Дачу (примеров 9)
She and Quagmire went up to his cabin for the weekend. Она и Куагмаер отправились на его дачу на выходные.
Okay, I got a little off track there, but they went to his cabin. Ладно, здесь я немного отвлекся но они поехали на его дачу.
Then one weekend we went to her Dad's cabin just me, her and her annoying little dog, Pepper. И вот в одни выходные мы поехали на дачу её отца только я, она и её надоедливая маленькая собачка Перчик.
A bunch of us from the team are going to Benihana, then go the prom, then go to Vijay's parents' cabin. Мы с парой друзей по команде собираемся в Бенихан, Потом на Бал, а затем на дачу к ВиДжи.
We'll go to my friend's cabin. Мы поедем на дачу к моей подруге, Немного свежего воздуха тебе не повредит...
Больше примеров...
Бортпроводницей (примеров 28)
I am not qualified to be an cabin attendant Я не гожусь быть бортпроводницей.
Mikami-san said that she would like to see what kind of cabin attendant she will become Миками-сан сказала, что ей хочеться посмотреть какой бортпроводницей станет эта девушка.
You can't be an cabin attendant if you keep asking opinions from others Если ты сама этого не можешь понять, то ты не сможешь стать бортпроводницей.
The job of an cabin attendant is not as easy as you thought Быть бортпроводницей не так легко, как ты думаешь.
What is an cabin attendant? Что значит быть бортпроводницей?
Больше примеров...
Бортпроводницы (примеров 13)
Fasten your seatbelts and assume crash positions... as instructed by your cabin attendants. Пристегните ремни и примите аварийную позу, как покажут ваши бортпроводницы.
Isn't this the job of an cabin attendant? Разве такие вещи - не часть работы бортпроводницы?
Third, in order to become a real cabin attendant В-третьих, чтобы добиться этого, я получу необходимую для бортпроводницы подготовку.
When meeting a passenger, a cabin attendant should smile Это обязанность бортпроводницы - улыбаться пассажирам.
The make-up of an cabin attendant has nothing to do with trend and your own liking Макияж бортпроводницы не зависит от моды или ваших предпочтений.
Больше примеров...
Юнга (примеров 11)
My cabin boy told me he was on board. Мой юнга сказал мне, что тот был борту.
Am I the coxswain or the bosun or Roger the cabin boy? Я рулевой, или боцман, или я юнга Роджер?
Like, Jennifer, as in "Kip the Cabin Boy"? Дженнифер из "Юнга по имени Кип"?
Right now, you're the cabin boy. Прямо сейчас ты юнга.
You're like the captain's cabin boy. Ты прям как юнга.
Больше примеров...