Английский - русский
Перевод слова Cabin

Перевод cabin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хижина (примеров 99)
She owned a cabin in the Sierras about 200 miles north of that motel. У неё была хижина в Сиеррас примерно в 200 милях от той гостиницы.
There would be an cabin along downstream right there. Наверняка там есть хижина, внизу по течению.
Other housing units - a hut, cabin, shack, caravan, houseboat, barn, mill, cave or other shelter used for human habitation at the time of the census (2.0) Прочие жилищные единицы - хижина, лачуга, караван, жилое судно, сарай, мельница, погреб или другие виды убежища, используемые для проживания людей на момент переписи
The next thing we know, "Cabin in the Woods" was in theaters nationwide. И следующее, что мы наблюдали - это, как "Хижина в лесу" оккупировала кинотеатры.
It was a movement spearheaded by the Quakers, and it only became popular when Harriet Beecher Stowe's novel "Uncle Tom's Cabin" became a bestseller. Движение было инициировано квакерами и обрело популярность только после того, как роман Гарриет Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома» стал бестселлером».
Больше примеров...
Домик (примеров 288)
Remember the cabin we used to go to? Помнишь тот домик, куда мы часто ходили?
I'd go get Jonas, fly home to DC, take him and Franny to this cabin my sister and I have by a lake. Вернусь к Йонасу, полечу домой в Вашингтон, отвезу его и Френни в домик моей сестры на озере.
Basically, a house with nothing on the side because this house wants to state, emphatically, I'm a little cabin in the woods. По сути, дом, около которого нет ничего, потому что такой дом решительно заявляет: «Я маленький домик на природе.
Wait for the guys to come back, try and heat this cabin as well as we can... Подождем, пока ребята вернуться, попробуем согреть домик, так хорошо, как только сможем
I'll give a call to the rangers, have them check out the cabin and the station, then I'll let you know what they find. Я позвоню рейнджерам, попрошу проверить домик и станцию, и сообщу, что они узнают.
Больше примеров...
Каюта (примеров 67)
Your cabin is the last on the left, Mr Baxter. Ваша каюта последняя слева, мистер Бакстер.
As the cabin was locked from inside, this must be the only way out. Раз каюта была заперта изнутри, остается только этот выход.
'cause I'll be happy just to get my cabin back to myself. А я только рад, что каюта снова моя.
Because this ship is missing cabin 31. Тот, на котором будет 31 каюта.
This isn't your cabin. (Bart groans) Это не ваша каюта.
Больше примеров...
Кабина (примеров 50)
The cabin must have aerodynamic stabilization devices to avoid tumbling after ejection. Кабина должна иметь устройства аэродинамической стабилизации, чтобы избежать хаотичного вращения после отделения от корабля.
The shower is bigger than my cabin! Её душ больше чем моя кабина!
Rába's trucks originally used cabins supplied by West German MAN, but from 1980 on DAF's F241 cabin was used. Так, на грузовики производства компании «Раба» устанавливались кабины производства германской компании MAN, однако с 1980 года на грузовики ставилась кабина от голландского DAF F241.
The truck cabin is entirely armored. Кабина грузовика полностью бронированная.
Cabin had a large window area that provided excellent visibility to the pilot and passengers. Кабина имела большую площадь остекления, что обеспечивало пилотам хороший обзор.
Больше примеров...
Салон (примеров 43)
At an exhibition in Moscow, a first sample model trolley VMZ-263, which has significantly improved the body design, comfortable cabin for passengers and the driver's cab. 1999 На выставке в Москве представлен первый образец модели троллейбуса ВМЗ-263, имеющий значительно улучшенный дизайн кузова, комфортабельные салон для пассажиров и кабину водителя.
Economy class passengers are usually not permitted in the business class cabin though first class passengers are generally allowed to cross the curtain between business and first class. Пассажиры экономического класса как правило не проходят в салон бизнес-класса, в то время как пассажиры первого класса могли выйти в бизнес-класс.
The passenger cabin of a 737 Next Generation aircraft improved on the previous interior of the Boeing 757-200 and the Boeing 737 Classic variants by incorporating select features from the Boeing 777 such as larger, more rounded overhead bins and curved ceiling panels. Салон Boeing 737 Next Generation был улучшен в соответствии с решениями, применёнными на Boeing 757-200 и Boeing 737 Classic; некоторые элементы были заимствованы у Boeing 777, в частности более вместительные и закруглённые потолочные багажные отсеки и плавные линии панелей потолка.
Our Premium Economy cabins are located in the middle section of the aircraft, behind the Business cabin. Салон премиального экономического класса расположен в центральной части самолета, сразу же за салоном бизнес-класса.
CONSOLE PARTITION FOR ARRANGEMENT IN THE CABIN OF AN AUTOMOBILE AND AUTOMOBILE CABIN КОНСОЛЬНАЯ ПЕРЕГОРОДКА ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ В САЛОНЕ АВТОМОБИЛЯ И САЛОН АВТОМОБИЛЯ
Больше примеров...
Дом (примеров 73)
It was bigger than your cabin. I'm not kidding. Она была величиной с этот дом.
Nik, do you have any idea where this cabin is? Ник есть хоть одна мысль, где этот дом?
About all this... the food, the fun, the cabin. Обо всем... как тебе ужин, дом, весело ли тебе.
You'll have your own cabin, of course, and across the Narrow Sea a house, servants. Разумеется, у тебя будет отдельная каюта и дом с прислугой за Узким Морем.
Cabin that you burnt to the ground? bodies still inside Ты убил семью моего друга А дом сжёг!
Больше примеров...
Коттедж (примеров 25)
We checked out every cabin in a 30-mile radius. Мы проверили каждый коттедж в радиусе 50 километров.
The girl, the cabin - he didn't have that kind of cash available. Эта девушка, этот коттедж... В общем, таких денег у него не было.
It's a cabin. It's not a shack. Это коттедж, а не хибара.
We know that the dog tracked the scent from Kelleher from the field, never came back to the cabin. Мы знаем, что собака учуяла след Келлехера от поля, он не возвращался в коттедж.
I don't know if you're busy this weekend, but my family has a cabin. Не знаю, занята ли ты в эти выходные, но у моей семьи есть коттедж за городом.
Больше примеров...
Дачу (примеров 9)
She and Quagmire went up to his cabin for the weekend. Она и Куагмаер отправились на его дачу на выходные.
And Peter and I get this cabin for one weekend a month. И мы с Питером будем забирать твою дачу на одну неделю в месяц.
Peter, I got us the cabin. Питер, я заполучила дачу
A bunch of us from the team are going to Benihana, then go the prom, then go to Vijay's parents' cabin. Мы с парой друзей по команде собираемся в Бенихан, Потом на Бал, а затем на дачу к ВиДжи.
We'll go to my friend's cabin. Мы поедем на дачу к моей подруге, Немного свежего воздуха тебе не повредит...
Больше примеров...
Бортпроводницей (примеров 28)
What does being an cabin attendant mean to you? Для тебя, что значит быть бортпроводницей?
I don't know what being an cabin attendant means Я не знаю, что значит, быть бортпроводницей.
Though you said you want to be a first class cabin attendant you won't make it Ты все время говоришь, как станешь первоклассной бортпроводницей...
What is an cabin attendant to you? Для вас, что значит, быть бортпроводницей?
Can't believe that she is an cabin attendant Как она может быть бортпроводницей?
Больше примеров...
Бортпроводницы (примеров 13)
I know I am not suitable to be an cabin attendant Я знаю, что работа бортпроводницы совершенно мне не подходит.
Cabin attendants are just serving tea on the plane Что бортпроводницы всего лишь подают чай в полете.
Isn't this the job of an cabin attendant? Разве такие вещи - не часть работы бортпроводницы?
Besides you still can't be a good cabin attendant Кроме этого, вы не выполнили своих обязанностей бортпроводницы.
When meeting a passenger, a cabin attendant should smile Это обязанность бортпроводницы - улыбаться пассажирам.
Больше примеров...
Юнга (примеров 11)
Any last words, cabin boy? Хочешь, что-нибудь сказать на последок, юнга?
Hudson is thought to have spent many years at sea, beginning as a cabin boy and gradually working his way up to ship's captain. Предположительно, Хадсон много лет провел в море, начиная свою карьеру как юнга и постепенно дослужился до звания капитана.
Like, Jennifer, as in "Kip the Cabin Boy"? Дженнифер из "Юнга по имени Кип"?
Right now, you're the cabin boy. Прямо сейчас ты юнга.
You're like the captain's cabin boy. Ты прям как юнга.
Больше примеров...