| Their cabin's a couple of miles from here. | Их хижина в паре миль отсюда. |
| Blaine's dad had a cabin up in Whistler. | У отца Блейна есть хижина в Уистлере. |
| There could be a cabin downriver right there. | Наверняка там есть хижина, внизу по течению. |
| surrounded a cabin located deep in the woods on Shaw Island a remote location off the Washington state coast. | окружённая хижина расположена глубоко в лесу на острове Шоу удалённом от побережья штата Вашингтон. |
| Are you sure your Uncle's cabin is this way? | Ты уверена, что хижина твоего дяди в этой стороне? |
| I have a friend who has a cabin in Idyllwild. | У меня есть друг, у которого есть домик в Айдиллуайлде. |
| Why don't you go up to the cabin in the woods. | Почему бы тебе не поехать в загородный домик в лесу? |
| June has a summer cabin there. | У Джун там летний домик. |
| All right, good, 'causeJackie's at a doll expo... so I'm thinkin' you, me, Kelso sneak up to her cabin... drink beer till we all look pretty. | Отлично, Джеки на выставке кукол, и я подумал, что ты, я и Келсо тайком съездим в ее домик в горах, напьемся пива до розовых слоников. |
| I'll take Cabin 12. | Я возьму домик номер 12. |
| She's complaining now about the cabin. | Сейчас ей не нравится моя каюта. |
| In the crew compartment there is a reserve cabin for two guard. | В отсеке экипажа предусмотрена резервная каюта для двух сотрудников охраны. |
| Cabin number five on the starboard side. | Каюта номер 5 по правому борту. |
| Remember, cabin 308! | Запомни, каюта 308! |
| All documents needed available. Length: 15.67 m; width: 4,58 m; depth: 1,68 m; capacity: 16 people (2 cabins with double beds, 1 cabin with two single beds). | Длина: 15,67 м; ширина: 4,58 м; высота борта: 1,68 м; вместимость: 16 чел (2 каюты с двойными кроватями, 1 каюта с двумя одноместными кроватями). |
| The building is equipped with individual cabin interpreters for simultaneous translation into four languages. | В помещении оборудована индивидуальная кабина переводчиков для синхронного перевода на четырех языках. |
| In theory an ejection cabin could have been designed to withstand reentry, although that would entail additional cost, weight and complexity. | Теоретически спасаемая кабина может быть сконструирована, чтобы выдержать вход в атмосферу с орбиты, хотя это значительно увеличит её сложность, стоимость и вес. |
| Spacious cabin fantastic all-round visibility, luxurious upholstered interior with comfortable seats and adjustable pedals makes flying with teamEurostar exciting and enjoyable even on long cross countries. | Просторная кабина, фантастический обзор, шикарный обитый салон с удобными сидениями и регулируемыми педалями делает полет на teamEurostar приятным и захватывающим даже на длительных перелетах. |
| Its cabin can be arranged for 6-8 passengers. | Кабина самолёта может вмещать 6-8 пассажиров. |
| Despite its protruding engine cover, the modified engine compartment provided room for a second passenger within the cabin and is listed as "conditional triple" for short and long distances. | Это позволило, несмотря на выступающий кожух двигателя, сохранить место для второго пассажира, то есть кабина значится как «условно трёхместная» для коротких поездок и двухместная для междугородных. |
| Flight attendants, secure the cabin for arrival in Miami. | Стюардессы, приготовьте салон к прибытию в Майами. |
| Aircraft cabin holds two hundred and fifty people. | Салон самолёта рассчитан на двести пятьдесят человек. |
| Come to the cabin, it's warmer there. | Идите в салон, посидите, там теплее. |
| All other strollers are dealt to the luggage during the time of registration and are not allowed in the cabin. | Все остальные коляски сдаются в багаж во время прохождения на регистрации и в салон самолета не допускаются. |
| This is the first class cabin | Это салон первого класса. |
| When she was young, we used to rent a cabin up in Maple Canyon. | Когда она была маленькой, мы арендовали дом в Мэпл Каньон. |
| And you will tell her that I have to stay here, and that I'm building the cabin? | Ты скажешь ей, что я остался здесь и строю дом? |
| We have to get you to my cabin. | Надо отвезти тебя в дом. |
| Accordingly, Mrs. Mercer expects to keep physical custody of both daughters, as well as the house, the cabin at the lake, | Таким образом, Миссис Мерсер хочет оставить опеку над обеими дочерьми за собой, так же, как и дом, хижину у озера, |
| A month later, a hungry cat happens upon Woody's cabin, and conspires to eat the woodpecker. | Месяц спустя, голодный котенок заходит в дом к дятлу Вуди, чтобы его съесть. |
| He has a cabin out in brogie holler. | него там есть коттедж, в Ѕроги-'оллере. |
| To hold in our forest cabin classes colleague persuaded me of course Coach Business - Ola and proposed holiday with EFT - Emotional Freedom Techniques. | Для проведения в нашей лесохозяйственной деятельности коллега коттедж убедил меня, конечно, тренер Бизнес - Ола и предложил праздник с EFT - Эмоциональная Свобода техники. |
| We know that the dog tracked the scent from Kelleher from the field, never came back to the cabin. | Мы знаем, что собака учуяла след Келлехера от поля, он не возвращался в коттедж. |
| Cabin with slopes. Fireplace. | У меня есть коттедж на склонах, огонь... |
| But it's a long drive up to your cabin, so you can at least explain to him why it is not necessary to volunteer dangerous information. | Но путь в твоей коттедж долог и ты мог бы хотя бы объяснить ему почему не обязательно делиться опасной информацией. |
| And Peter and I get this cabin for one weekend a month. | И мы с Питером будем забирать твою дачу на одну неделю в месяц. |
| Two men walked into his cabin. | Двое мужчин ворвались не его дачу. |
| Then one weekend we went to her Dad's cabin just me, her and her annoying little dog, Pepper. | И вот в одни выходные мы поехали на дачу её отца только я, она и её надоедливая маленькая собачка Перчик. |
| Peter, I got us the cabin. | Питер, я заполучила дачу |
| A bunch of us from the team are going to Benihana, then go the prom, then go to Vijay's parents' cabin. | Мы с парой друзей по команде собираемся в Бенихан, Потом на Бал, а затем на дачу к ВиДжи. |
| What does being an cabin attendant mean to you? | По вашему мнению, что значит быть бортпроводницей? |
| I don't really want to be an cabin attendant anyway | Я все равно не хотела становиться бортпроводницей. |
| Is she really not suitable to be an cabin attendant? | Вы считаете, что она не пригодна быть бортпроводницей? |
| If we don't talk this way in daily life it will be difficult for us to be cabin attendants | Если ты не научишься правильно говорить, то не сможешь стать бортпроводницей. |
| The job of an cabin attendant is not as easy as you thought | Быть бортпроводницей не так легко, как ты думаешь. |
| Kou, don't shout "cabin attendant" here | Может хватит тут орать "бортпроводницы"? |
| Cabin attendants are just serving tea on the plane | Что бортпроводницы всего лишь подают чай в полете. |
| Third, in order to become a real cabin attendant | В-третьих, чтобы добиться этого, я получу необходимую для бортпроводницы подготовку. |
| Besides you still can't be a good cabin attendant | Кроме этого, вы не выполнили своих обязанностей бортпроводницы. |
| I have been preparing to be a first class cabin attendant | Сосредоточив упорство, первоклассные бортпроводницы рождаются из глубин души. |
| Any last words, cabin boy? | Хочешь, что-нибудь сказать на последок, юнга? |
| Cabin boys should learn to mind their own business. | Юнга, должен знать своё место. |
| As a cabin boy On a sailing lugger | Как юнга На парусном люгере |
| Harpoon shooter, cook and cabin boy. | Гарпунер, кок и юнга. |
| Cabin boy on the Mayflower? | Юнга на "Мейфлауэре"? |