This cabin was built 100 years ago by an odd, timid man by the name Tore Gråvik. | Хижина эта была построена 100 лет назад, странным, застенчивым человеком по имени Торе Гровик. |
If tomorrow our cabin explodes we need's new quarters. | Если наша хижина взрывается нам нужна новая квартира. |
It should be here... the cabin. | Она должна быть здесь... хижина. |
There's a cabin at the back for passing travellers, you can use that | Там есть хижина для странников, идите в нее. |
This is it. Sussman's cabin. | Вот она - Хижина Сассмена. |
But when I went to the cabin to put the camera in that morning the girl came back early. | Но когда я зашел в домик тем утром, чтобы установить камеру... девушка вернулась раньше. |
Her parents rebuilt the cabin. | Её родители заново отстроили домик в лесу. |
You know, Rachel's sister's cabin? | Знаешь, домик сестры Рэйчел? |
By burning down the cabin. | Сожгу к чертям тот домик. |
My neighbor owns the cabin. | Это домик моего соседа. |
Let's see how much it costs for a cabin on a low deck. | Давайте посмотрим почем нынче каюта на нижней палубе. |
And the whole cabin just for us. | И вся каюта только для вас. |
You have cabin 17, mine is 22. | У тебя 17-я каюта, а у меня 22. |
This spacious elegant sea-view cabin consists of two rooms: bedroom and a sitting area. | Двухкомнатная каюта Люкс рассчитана на размещение от двух до четырех человек. Комфортабельная гостиная с прекрасным видом на море оснащена мягкой мебелью, шкафом для одежды, журнальным столиком, телевизором. |
Just show me to my cabin so I can lie down. | Где моя каюта? Пойду, прилягу. |
Next thing I know, the cabin's filling up with smoke, alarm's going off, engine flames out and dies. | Следующее, что я вижу - кабина вся в дыму, сигналы вырублены, двигатель заглох и молчит. |
Everything was excellent, the room large enough for two persons, large bathroom with steem shower cabin, very good breakfast, the Bang&Olafsen TV set is very useful. | Великолепный отель, великолепный номер, отличное оборудование в номере (душевая кабина с вертикальным распылом и режимом сауны), качественное оборудование, независимая установка климата в санузле и комнате. Комната и балкон большого размера (около 60 и 10 кв.м). |
The past few months she has enjoyed the use of an infrared cabin at her own newly renovated house. The infrared warmth has positive affects used also before exercising as it warms up the muscles and makes me feel myself supple. | «Инфракрасная кабина расслабляет и помогает мне восстановить силы после тренировок», - говорит Йоханна Маннинен, которая наслаждается теплом инфракрасной кабины от Harvia в течение двух месяцев в своем доме после ремонта. |
Regard the corridor as the airport lobby the classroom as inside the cabin | Коридор - это фойе аэропорта, а классная комната - это кабина самолета. |
The flight deck was improved with the optional electronic flight instrumentation system, and the passenger cabin incorporated improvements similar to those on the Boeing 757. | Кабина пилотов получила новую систему ЭФИС (Electronic Flight Instrumentation System), а пассажирский салон получил изменения, отработанные на модели Boeing 757. |
Originally the aircraft cabin had 100 seats, but it was later reconfigured for 115 seats. | Изначально авиалайнер имел салон на 100 мест, но позже был переделан в 115-местный. |
This cabin is restricted to first class. | Этот салон только для первого класса. |
If not for you. he'd have shot the cabin to pieces. | Если бы не вы, он бы разнёс весь салон на кусочки. |
The cabin includes several storage areas including a lockable center console that can hold a standard size laptop computer. | Салон включает в себя несколько мест для ёмкостей, например на центральной консоли, ёмкость которой может вмещать стандартный ноутбук. |
At an exhibition in Moscow, a first sample model trolley VMZ-263, which has significantly improved the body design, comfortable cabin for passengers and the driver's cab. | 1999 На выставке в Москве представлен первый образец модели троллейбуса ВМЗ-263, имеющий значительно улучшенный дизайн кузова, комфортабельные салон для пассажиров и кабину водителя. |
I told dad to rent a nice cabin, but he wanted this familiar place. | Я советовал папе снять нормальный дом, но он предпочёл знакомое место. |
Get in the cabin now! | Давай в дом живо! |
Remember the cabin in the woods? | Помнишь дом в лесу? |
I sold the cabin property to keep us afloat. | Я продал наш загородный дом, чтобы удержаться на плаву. |
Generous though you've been in allowing me Sheriff Corbin's cabin, sooner or later, I must find a place of my own. | При всей твоей щедрости в предоставлении домика шерифа Корбина, рано или поздно я должен буду найти собственный дом. |
At most places you pay per cabin, not per person. | В большинстве случаев вы платите за коттедж, а не за человека. |
Barber said they found a cabin at Hillcrest. | Барбер говорит, нашли коттедж в Хиллкресте. |
It's a cabin. It's not a shack. | Это коттедж, а не хибара. |
Does he have a cabin? | У него есть коттедж? |
Cabin with slopes. Fireplace. | У меня есть коттедж на склонах, огонь... |
And Peter and I get this cabin for one weekend a month. | И мы с Питером будем забирать твою дачу на одну неделю в месяц. |
Two men walked into his cabin. | Двое мужчин ворвались не его дачу. |
Then one weekend we went to her Dad's cabin just me, her and her annoying little dog, Pepper. | И вот в одни выходные мы поехали на дачу её отца только я, она и её надоедливая маленькая собачка Перчик. |
Peter, I got us the cabin. | Питер, я заполучила дачу |
We'll go to my friend's cabin. | Мы поедем на дачу к моей подруге, Немного свежего воздуха тебе не повредит... |
What does being an cabin attendant mean to you? | По вашему мнению, что значит быть бортпроводницей? |
The era which people long for being an cabin attendant has already passed | Время, когда быть бортпроводницей считалось престижным уже ушло. |
Yes If you want to an cabin attendant who can work independently that will be tougher then being trainee | Для тебя стать полноценной бортпроводницей, будет во много раз трудней, чем другим практиканткам. |
You can't be an cabin attendant if you keep asking opinions from others | Если ты сама этого не можешь понять, то ты не сможешь стать бортпроводницей. |
Can't believe that she is an cabin attendant | Как она может быть бортпроводницей? |
Kou, don't shout "cabin attendant" here | Может хватит тут орать "бортпроводницы"? |
Isn't this the job of an cabin attendant? | Разве такие вещи - не часть работы бортпроводницы? |
Besides you still can't be a good cabin attendant | Кроме этого, вы не выполнили своих обязанностей бортпроводницы. |
you are not up to the standard of being an cabin attendant | Вам еще очень далеко до бортпроводницы. |
That means you are wanted by the same passenger who keeps seeking attention from cabin attendants | Это когда больше одной бортпроводницы одновременно подходят к пассажиру. |
Any last words, cabin boy? | Хочешь, что-нибудь сказать на последок, юнга? |
Hudson is thought to have spent many years at sea, beginning as a cabin boy and gradually working his way up to ship's captain. | Предположительно, Хадсон много лет провел в море, начиная свою карьеру как юнга и постепенно дослужился до звания капитана. |
Like, Jennifer, as in "Kip the Cabin Boy"? | Дженнифер из "Юнга по имени Кип"? |
Right now, you're the cabin boy. | Прямо сейчас ты юнга. |
As a cabin boy On a sailing lugger | Как юнга На парусном люгере |