| Looks like bye-bye, iPod. | Это прозвучало как "пока-пока, айПод". |
| And bye-bye, Nolan. | И пока-пока, Нолан. |
| Bye-bye, got work to do. | Пока-пока, много работы. |
| Bye-bye, your highness. | Пока-пока, ваше высочество. |
| Bye-bye, Mr. Pinky. | Пока-пока, мистер Пинки. |
| Got it. Tonight at 7 it is. Bye-bye! | Понял, сегодня в семь... пока... |
| Bye-bye, small potatoes. | Пока - пока, мелкая сошка. |
| Bye-bye, Cami. Mwah. | Пока, пока Ками. |
| Bye-bye, feel better. | Пока, пока, поправляйся. |
| All right. Bye-bye, now. | Хорошо, теперь пока! |
| Bye-bye, doll face... and sandman! | Прощай, куколка... и ты, дедуля! |
| Bye-Bye writing at starbucks till a certain persian barista asks me about my novel. | Прощай писательство в кофейнях "Старбакс", пока некий бариста-перс не спросит, как продвигается мой роман. |
| Harry's gone bye-bye. | арри ушел, прощай. |
| One, two, three rounds and it's bye-bye Irish paddy flynn, flat on the canvas and out like a light! | ≈ще один, два, три раунда - и прощай, ирландец ѕэдди 'лин! от он лежит на ковре и не может встать. |
| Harry's gone to the big bye-bye. | Гарри ушел, прощай навсегда. |
| So door, gone, me bye-bye. | Ну, дверь - открыта, я - до свидания. |
| Okay, yeah, bye-bye. | Да. До свидания. |
| Okay, bye-bye, Margaret. | Ладно, до свидания, Маргарет. |
| 'Bye-bye, Vibeke. | До свидания, Вибека! |
| Thank you. Bye-bye. | Спасибо, до свидания. |
| You get to look right at that Little girl's mama, As she watches you go bye-bye. | Через него ты увидишь маму той маленькой девочки, она будет смотреть, как ты пойдёшь бай-бай. |
| Now throw a kiss and say bye-bye. | Теперь поцелуй и скажи бай-бай. |
| Huh? - Bye-Bye. | Что? - Бай-бай. |
| Agreed. Cray-cray gotta go bye-bye before you get stab-stabbed. | Скажи этой ку-ку "бай-бай", пока она тебя ножичком не чик-чик. |
| However, it is concerned that housing initiatives, such as the Bye-Bye Nyakatsi campaign has rendered hundreds of families homeless in the interim, and has disproportionately affected Batwa children due to their vulnerable economic situation. | Вместе с тем он озабочен тем, что инициативы в области жилищного строительства, например компания "Бай-бай ниакатси", тем временем лишили крова сотни семей и несоразмерно воздействовали на детей из народности батва вследствие их уязвимого экономического положения. |
| The contest had inspired another country, Colombia, to launch its own "Bye-bye cheaters" contest in 2004 and publish books about the drawings and the initiative. | Этот конкурс вдохновил другую страну, Колумбию, на проведение своего собственного конкурса "Прощайте, обманщики" в 2004 году и опубликование книг о рисунках и самой инициативе. |
| Mm-hmm, and bye-bye to Rory Graham's millions. | И прощайте миллионы Рори Грема. |
| Bye-bye, Mrs. President! | Прощайте, госпожа Президент! |
| Bye-bye, Frank's Fluids. | Прощайте, "Жидкости Фрэнка". |
| Bye-bye Backs to the wall | Прощайте! Встать у стены! |
| Time to say bye-bye to Luigi, Mario. | Пора попрощаться с Луиджи, Марио. |
| One sketchy photo on the Internet, and you can say bye-bye to any Division I school, man. | Одно сомнительное фото в интернете и ты можешь попрощаться с любым университетом первого дивизиона. |
| When my two came along, it was bye-bye, convertible. | Когда у меня появились дети, тоже пришлось попрощаться с кабриолетом. |
| That means it's bye-bye to Kira! | что готов попрощаться с Кирой? |
| I think your amorous little weekend in Miami just went bye-bye. | Я думаю, что со своими короткими амурными выходными вы можете попрощаться. |
| If she gets in's bye-bye career. | Если она сядет в машину, попрощайся с карьерой. |
| Wave bye-bye to your daddy, honey. | Попрощайся со своим папочкой, малышка. |
| Hey, head... say bye-bye to the neck! | Эй, голова... Попрощайся с шеей! |
| That's right, bye-bye, dolly. | Точно, попрощайся с куколкой. |
| say bye-bye propriety, no polite society give me notoriety | попрощайся с пристойностью, нет вежливости в обществе подари мне известность давай станем плохими |