Английский - русский
Перевод слова Bye-bye

Перевод bye-bye с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пока-пока (примеров 92)
Bye-bye, doll face and sandman. Пока-пока, куколка и повелитель Сонного царства.
"Bye-bye, Pumpkin Pie," "Пока-пока, пирожок", а я говорила:
so dinosaurs, bye-bye. Итак, динозавры, пока-пока!
Bye-bye, Rahm Tak. Пока-пока, Рам Так.
Nice one, son. Bye-bye. Отлично, сынок. пока-пока.
Больше примеров...
Пока (примеров 106)
And I love you too, bye-bye. И я тебя, пока.
All right, bye-bye, sweetie. Хорошо, пока малышка.
Okay, sweetheart, bye-bye. Хорошо, милая, пока.
It means buckle your seat belt, Dorothy... because Kansas... is going bye-bye. Это означает, пристегни ремни, Дороти... потому что, Канзас... скажет "пока".
Well, Tosya. Bye-bye Ну, Тоська, пока.
Больше примеров...
Прощай (примеров 39)
They bring in a conviction, bye-bye California. Если меня признают виновным, прощай, Калифорния.
she finally gets her shot at prince charming, and wham bye-bye, ivory tower. Она, наконец, встретила своего прекрасного принца, а потом раз И прощай, башня из слоновой кости
I said bye-bye, baby И я сказала: Прощай, бэби...
Bye-bye, angel eyes. Прощай, ангельские глазки.
Bye-Bye, Middle East? Прощай, Ближний Восток?
Больше примеров...
До свидания (примеров 26)
Well, bye-bye, then, Adam. Ну до свидания тогда, Адам.
All right, bye-bye. Ладно, до свидания.
Have a good time. Bye-bye SAYER: Леонард, до свидания.
Bye-bye, my dears. До свидания, любимая!
Goodbye, Roman. Bye-bye. До свидания, Роман.
Больше примеров...
Бай-бай (примеров 7)
When the mighty Jackals show up there in the morning, boom, boom, and bye-bye. Когда могучие Шакалы заявятся туда утром, бум-бум и бай-бай.
Bye-bye, Miss American... Бай-Бай, мисс американская...
Huh? - Bye-Bye. Что? - Бай-бай.
Agreed. Cray-cray gotta go bye-bye before you get stab-stabbed. Скажи этой ку-ку "бай-бай", пока она тебя ножичком не чик-чик.
However, it is concerned that housing initiatives, such as the Bye-Bye Nyakatsi campaign has rendered hundreds of families homeless in the interim, and has disproportionately affected Batwa children due to their vulnerable economic situation. Вместе с тем он озабочен тем, что инициативы в области жилищного строительства, например компания "Бай-бай ниакатси", тем временем лишили крова сотни семей и несоразмерно воздействовали на детей из народности батва вследствие их уязвимого экономического положения.
Больше примеров...
Прощайте (примеров 11)
The contest had inspired another country, Colombia, to launch its own "Bye-bye cheaters" contest in 2004 and publish books about the drawings and the initiative. Этот конкурс вдохновил другую страну, Колумбию, на проведение своего собственного конкурса "Прощайте, обманщики" в 2004 году и опубликование книг о рисунках и самой инициативе.
Bye-bye, victory bonds. Прощайте, военные облигации.
Bye-bye, my darlings! Прощайте, дорогие мои!
Bye-bye, Mrs. President! Прощайте, госпожа Президент!
Bye-bye, two kids I raised with a stern yet loving hand, finding the perfect balance between father and friend. Прощайте двое детишек, которых я растил в строгости и ласке, стараясь быть для них одновременно отцом и другом.
Больше примеров...
Попрощаться (примеров 9)
Time to say bye-bye to Luigi, Mario. Пора попрощаться с Луиджи, Марио.
When my two came along, it was bye-bye, convertible. Когда у меня появились дети, тоже пришлось попрощаться с кабриолетом.
That means it's bye-bye to Kira! что готов попрощаться с Кирой?
I like toast. Still, must be off to say bye-bye to Ponsonby. Все же я должна пойти попрощаться с Понтсоби.
It's bye-bye time for my girl Chandra. С моей подругой Чандрой можно попрощаться.
Больше примеров...
Попрощайся (примеров 8)
If she gets in's bye-bye career. Если она сядет в машину, попрощайся с карьерой.
Hey, head... say bye-bye to the neck! Эй, голова... Попрощайся с шеей!
That's right, bye-bye, dolly. Точно, попрощайся с куколкой.
You, say bye-bye to Daddy. Вы, попрощайся с папой.
say bye-bye propriety, no polite society give me notoriety попрощайся с пристойностью, нет вежливости в обществе подари мне известность давай станем плохими
Больше примеров...