No, he just said, "Bye-bye," and walked away, like it was nothing. | Нет, он лишь сказал: "Пока-пока", и пошёл прочь, как будто это ничего не значило для него. |
Okay, well, bye-bye. | Ладно, что ж, пока-пока. |
Everyone say bye-bye! Bye-bye. | Пока-пока. Джоплин, выметайся. |
Bye-bye, Mr. Pinky. | Пока-пока, мистер Пинки. |
Bye-bye. (music stops) | Ну всё. Пока-пока. |
Rock-a-bye kitties Bye-bye you go | Рок-э-бай котятки пока, пока, вам пора |
#Why should I worry - Bye-bye! | К чему заботы? - Пока! Пока! |
Say bye-bye, Roxie. | Скажи "пока", Рокси. |
Bye-bye, feel better. | Пока, пока, поправляйся. |
Bye-bye, you toxic harpy. | Пока, пока, ядовитая гарпия. |
After tonight, it's bye-bye, Monty. | После сегодняшней ночи - прощай Монти. |
Well, bye-bye belt. | Ну, прощай, ремень! |
Harry's gone bye-bye. | арри ушел, прощай. |
So, you either give us something or it's bye-bye, Santa Barbara, hello, Saint Petersburg. | И что? - А то, что ты либо даёшь, то, что нам нужно, либо прощай Санта-Барбара, |
Say bye-bye, crocker. | Скажи "прощай", Крокер. |
All right, bye-bye. | Ладно, до свидания. |
Okay, yeah, bye-bye. | Да. До свидания. |
Have a good time. Bye-bye SAYER: | Леонард, до свидания. |
Bye-bye, Mrs. Kite. | До свидания, миссис Кайт. |
(Dorr) Bye-bye, ladies. | До свидания, леди. |
You get to look right at that Little girl's mama, As she watches you go bye-bye. | Через него ты увидишь маму той маленькой девочки, она будет смотреть, как ты пойдёшь бай-бай. |
When the mighty Jackals show up there in the morning, boom, boom, and bye-bye. | Когда могучие Шакалы заявятся туда утром, бум-бум и бай-бай. |
Now throw a kiss and say bye-bye. | Теперь поцелуй и скажи бай-бай. |
Agreed. Cray-cray gotta go bye-bye before you get stab-stabbed. | Скажи этой ку-ку "бай-бай", пока она тебя ножичком не чик-чик. |
However, it is concerned that housing initiatives, such as the Bye-Bye Nyakatsi campaign has rendered hundreds of families homeless in the interim, and has disproportionately affected Batwa children due to their vulnerable economic situation. | Вместе с тем он озабочен тем, что инициативы в области жилищного строительства, например компания "Бай-бай ниакатси", тем временем лишили крова сотни семей и несоразмерно воздействовали на детей из народности батва вследствие их уязвимого экономического положения. |
In 2001, the Mexican Ministry of Public Function and other institutions had launched a drawing contest called "Bye-bye cheaters" for participants from 6 to 15 years old. | В 2001 году Министерство публичной службы Мексики и другие учреждения организовали конкурс рисунка под названием "Прощайте, обманщики" для участников в возрасте от 6 до 15 лет. |
Mm-hmm, and bye-bye to Rory Graham's millions. | И прощайте миллионы Рори Грема. |
Bye-bye, my darlings! | Прощайте, дорогие мои! |
Bye-bye, Mrs. President! | Прощайте, госпожа Президент! |
Bye-bye Backs to the wall | Прощайте! Встать у стены! |
Time to say bye-bye to Luigi, Mario. | Пора попрощаться с Луиджи, Марио. |
One sketchy photo on the Internet, and you can say bye-bye to any Division I school, man. | Одно сомнительное фото в интернете и ты можешь попрощаться с любым университетом первого дивизиона. |
We'll wave bye-bye. | Мы должны ведь попрощаться? |
That means it's bye-bye to Kira! | что готов попрощаться с Кирой? |
I like toast. Still, must be off to say bye-bye to Ponsonby. | Все же я должна пойти попрощаться с Понтсоби. |
If she gets in's bye-bye career. | Если она сядет в машину, попрощайся с карьерой. |
Wave bye-bye to your daddy, honey. | Попрощайся со своим папочкой, малышка. |
Hey, head... say bye-bye to the neck! | Эй, голова... Попрощайся с шеей! |
Say bye-bye to mom at least. | Нет Хотя бы попрощайся с мамой |
Ma, say bye-bye to Room. | Ма, попрощайся с Комнатой. |