Английский - русский
Перевод слова Bye-bye

Перевод bye-bye с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пока-пока (примеров 92)
No, he just said, "Bye-bye," and walked away, like it was nothing. Нет, он лишь сказал: "Пока-пока", и пошёл прочь, как будто это ничего не значило для него.
And... yes, bye-bye. И... да, пока-пока.
All right, bye-bye. Всё хорошо, пока-пока.
Bye-bye, your highness. Пока-пока, ваше высочество.
Bye-bye, Bob, bye-bye. Пока, Боб! Пока-пока!
Больше примеров...
Пока (примеров 106)
That's it, bye-bye. Вот и все, пока.
He can't touch you because if he does, the parole officer will get the pictures, and it's bye-bye, Orson. Потому что, если только попробует, офицер по надзору получит фотографии, а это значит "пока, Орсон".
Bye-bye. Thank you. Пока пока. спасибо.
Bye. Bye, Kitty. Bye-bye. Пока, пока, Китти.
See you then. Bye-bye. Все, пока, целую.
Больше примеров...
Прощай (примеров 39)
(Phone rings) So, bye-bye, Jack. Что ж, прощай, Джек.
I said bye-bye, baby И я сказала: Прощай, бэби...
One, two, three rounds and it's bye-bye Irish paddy flynn, flat on the canvas and out like a light! ≈ще один, два, три раунда - и прощай, ирландец ѕэдди 'лин! от он лежит на ковре и не может встать.
Harry's gone to the big bye-bye. Гарри ушел, прощай навсегда.
Bye-bye new court, bye-bye! Прощай, новая площадка.
Больше примеров...
До свидания (примеров 26)
Okay, bye-bye, Margaret. Ладно, до свидания, Маргарет.
All right, bye-bye. Хорошо, до свидания.
Bye-bye, my dears. До свидания, любимая!
Bye-bye, thank you. До свидания, спасибо.
Goodbye, Roman. Bye-bye. До свидания, Роман.
Больше примеров...
Бай-бай (примеров 7)
When the mighty Jackals show up there in the morning, boom, boom, and bye-bye. Когда могучие Шакалы заявятся туда утром, бум-бум и бай-бай.
Now throw a kiss and say bye-bye. Теперь поцелуй и скажи бай-бай.
Huh? - Bye-Bye. Что? - Бай-бай.
Agreed. Cray-cray gotta go bye-bye before you get stab-stabbed. Скажи этой ку-ку "бай-бай", пока она тебя ножичком не чик-чик.
However, it is concerned that housing initiatives, such as the Bye-Bye Nyakatsi campaign has rendered hundreds of families homeless in the interim, and has disproportionately affected Batwa children due to their vulnerable economic situation. Вместе с тем он озабочен тем, что инициативы в области жилищного строительства, например компания "Бай-бай ниакатси", тем временем лишили крова сотни семей и несоразмерно воздействовали на детей из народности батва вследствие их уязвимого экономического положения.
Больше примеров...
Прощайте (примеров 11)
In 2001, the Mexican Ministry of Public Function and other institutions had launched a drawing contest called "Bye-bye cheaters" for participants from 6 to 15 years old. В 2001 году Министерство публичной службы Мексики и другие учреждения организовали конкурс рисунка под названием "Прощайте, обманщики" для участников в возрасте от 6 до 15 лет.
The contest had inspired another country, Colombia, to launch its own "Bye-bye cheaters" contest in 2004 and publish books about the drawings and the initiative. Этот конкурс вдохновил другую страну, Колумбию, на проведение своего собственного конкурса "Прощайте, обманщики" в 2004 году и опубликование книг о рисунках и самой инициативе.
Bye-bye, victory bonds. Прощайте, военные облигации.
Bye-bye, Mr Fielding. Прощайте, мистер Филдинг.
Bye-bye Backs to the wall Прощайте! Встать у стены!
Больше примеров...
Попрощаться (примеров 9)
Time to say bye-bye to Luigi, Mario. Пора попрощаться с Луиджи, Марио.
One sketchy photo on the Internet, and you can say bye-bye to any Division I school, man. Одно сомнительное фото в интернете и ты можешь попрощаться с любым университетом первого дивизиона.
When my two came along, it was bye-bye, convertible. Когда у меня появились дети, тоже пришлось попрощаться с кабриолетом.
I think your amorous little weekend in Miami just went bye-bye. Я думаю, что со своими короткими амурными выходными вы можете попрощаться.
And now their precious milk and cheese and yogurt is going bye-bye. И теперь им придётся попрощаться со своим молоком, сыром и йогуртом.
Больше примеров...
Попрощайся (примеров 8)
If she gets in's bye-bye career. Если она сядет в машину, попрощайся с карьерой.
Say bye-bye to mom at least. Нет Хотя бы попрощайся с мамой
That's right, bye-bye, dolly. Точно, попрощайся с куколкой.
Ma, say bye-bye to Room. Ма, попрощайся с Комнатой.
say bye-bye propriety, no polite society give me notoriety попрощайся с пристойностью, нет вежливости в обществе подари мне известность давай станем плохими
Больше примеров...