| Hotel security's buzzing around like bees. | Охрана отеля жужжит вокруг, как пчелы. |
| Your headgear seems to be emitting a buzzing noise, sir. | В вашем головном уборе что-то жужжит: сэр. |
| The machine is buzzing, you didn't close it! | Машина жужжит, ты не закрыл её! |
| I will not be able to do anything in court with this thing buzzing in my head. | Я не смогу ничего сделать в суде пока этот мотивчик жужжит у меня в голове. |
| No, Jane, that's me trying to get your attention, As in "Jane, your phone is buzzing." | Нет, Джейн, это моя попытка привлечь твое внимание, типа как "Джейн, твой телефон жужжит". |
| Buzzing around all day, nothing comes out but wind. | Жужжит весь день, и ничего не выпускает кроме ветра. |
| (Buzzing, Beeping) - (Cuckooing) | (Жужжит, пикает) - (Кукует кукушка) |
| Just a fly buzzing around the window. | Просто муха жужжит за окном. |
| I can hear the engine buzzing like crazy. | Мотор жужжит как сумасшедший. |
| (Robot buzzing, laughter) | (Робот жужжит. Смех) |
| (lock buzzing, latch clicking) | (жужжит и щёлкает замок) |
| Why isn't that phone of yours ringing or buzzing - or dinging or whatever it is blueberries do? - I turned it off. | Почему твой телефон не звонит или не жужжит, или не трезвонит или что еще там делают эти блэкберри? |
| (Phone Buzzing) - (Chattering) | (Жужжит телефон) - (Бормочут) |
| (Razor Buzzing) (All Moaning) | (Жужжит машинка) (Стонут все) |