Hotel security's buzzing around like bees. |
Охрана отеля жужжит вокруг, как пчелы. |
Your headgear seems to be emitting a buzzing noise, sir. |
В вашем головном уборе что-то жужжит: сэр. |
The machine is buzzing, you didn't close it! |
Машина жужжит, ты не закрыл её! |
I will not be able to do anything in court with this thing buzzing in my head. |
Я не смогу ничего сделать в суде пока этот мотивчик жужжит у меня в голове. |
No, Jane, that's me trying to get your attention, As in "Jane, your phone is buzzing." |
Нет, Джейн, это моя попытка привлечь твое внимание, типа как "Джейн, твой телефон жужжит". |
Buzzing around all day, nothing comes out but wind. |
Жужжит весь день, и ничего не выпускает кроме ветра. |
(Buzzing, Beeping) - (Cuckooing) |
(Жужжит, пикает) - (Кукует кукушка) |
Just a fly buzzing around the window. |
Просто муха жужжит за окном. |
I can hear the engine buzzing like crazy. |
Мотор жужжит как сумасшедший. |
(Robot buzzing, laughter) |
(Робот жужжит. Смех) |
(lock buzzing, latch clicking) |
(жужжит и щёлкает замок) |
Why isn't that phone of yours ringing or buzzing - or dinging or whatever it is blueberries do? - I turned it off. |
Почему твой телефон не звонит или не жужжит, или не трезвонит или что еще там делают эти блэкберри? |
(Phone Buzzing) - (Chattering) |
(Жужжит телефон) - (Бормочут) |
(Razor Buzzing) (All Moaning) |
(Жужжит машинка) (Стонут все) |