Английский - русский
Перевод слова Buzz

Перевод buzz с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Базз (примеров 408)
Buzz has already set up some extra cameras. Базз уже установил несколько дополнительных камер.
Buzz, you could have defeated Zurg all along! Базз, ты всегда мог победить Зурга!
In what Buzz put together of the fingerprint, does it have enough points for him to search for and... and I.D. a potential witness? Если Базз сложит вместе отпечатки, хватит ли там точек, для поиска потенциального свидетеля?
Buzz, get behind the tires! Базз, держись позади шасси!
Buzz, any man who puts his life on the line to stand between what is right and what is wrong deserves thanks from the ones he defends. Базз, любой человек, поставивший свою жизнь перед выбором между тем, что правильно, а что нет, заслуживает благодарности от тех, кого он защищал.
Больше примеров...
Кайф (примеров 41)
Haggerty Smokes give me exactly what I'm looking for, and that's a kickass buzz. Сигареты "Хэггерти" дают то, чего я хочу - неописуемый кайф.
And lose our buzz? И потерять весь кайф?
This is the buzz, man. Это кайф, парень.
Either that or a really nice buzz. Или это, или словлю нехилый кайф.
Getting a buzz, are you? Кайф получаешь, верно?
Больше примеров...
Шум (примеров 18)
People post for feedback to drum up buzz before selling to big companies. Пользователи по месту службы для обратной связи зазывают шум перед продажей для крупных компаний.
However, this is only an optimized view of buzz for Google phone, which can be. Однако, это только оптимизирована учетом шум для Google телефон, который может быть достигнуто на.
You heard any buzz out of Seattle? Вы слышали какой-нибудь шум из Сиэттла?
"The droning buzz of cicadas..." "гудящий шум цикад..."
She would make these terrifying threats, and then the buzz saw was really loud. Она выкрикивала угрозы, да и шум пилы был довольно громким.
Больше примеров...
Шумиху (примеров 8)
Try out material somewhere it counts, build buzz, get noticed. Выступить где-нибудь с тем, что имеем, создать шумиху, чтобы нас заметили.
An outbreak on tour would create terrible buzz. Рой жуков во время тура вызвал бы страшную шумиху.
Build buzz, for the purpose of selling tickets, Создать шумиху, чтобы продать больше билетов.
"I Will Follow" peaked at number 20 on the Top Tracks rock chart, becoming a hit on college radio and established a buzz surrounding the group's debut. «I Will Follow» достиг 20-й позиции в хит-параде Hot Mainstream Rock Tracks, стал хитом на студенческом радио и создал шумиху, способствующую успешному дебюту группы.
According to, the song "quickly created a buzz due to its mix of melodic speed metal, sensational lyrics around the theme of"Ijime" and the band's performance, which incorporates the "Wall of Death."" Как пишет, песня «быстро создала вокруг себя шумиху благодаря смеси мелодического спид-метала, сенсационного текста на тему "Ijime" (задираний и травли в школах) и тому, что концертное исполнение группы этой песни сопровождалось мошем».
Больше примеров...
Жужжат (примеров 8)
They're generating quite the buzz. Все о них так и... жужжат.
They buzz around, try to sting you. жужжат, пытаются тебя укусить.
Bees always buzz near the kitchen window. У окна кухни всегда жужжат пчелы.
Because they can. (Alan) They buzz so that when they're trapped in the living room, you know to open a window. Они жужжат, чтобы когда вдруг залетят в комнату, мы открыли бы им окно.
All my little worker bees, buzzing buzz... buzz... buzz... Мои работящие пчелки все жужжат, бззз... бззз... бззз...
Больше примеров...
Гул (примеров 6)
Positive "buzz" is often a goal of viral marketing, public relations, and advertising on Web 2.0 media. Положительный «гул» в основном является целью вирусного маркетинга, рекламы на носителях ШёЬ 2.0 и связей с общественностью.
There's a buzz, there's a feel that's different and odd. Какой-то другой гул, какое-то странное ощущение.
That's a buzz in the brain! Этот гул в голове!
(low buzz, whirr) (Низкий гул, треск)
Hypnotic bursts of industrial rumbles, sythesizer ambient buzz, live concrete sounds and mysterious vocals. Гипнотические раскаты индустриального грохота, эмбиентный гул синтезаторов, живая конкретика, загадочный вокал.
Больше примеров...
Жужжим (примеров 1)
Больше примеров...
Гудение (примеров 3)
There's a buzz on the street about it. Есть гудение на улице об этом.
The distorted buzz that adorned most of their debut was now replaced by synthesizer. Искаженное гудение, которое украшало их дебютные альбомы, теперь было заменено синтезатором.
The buzz from before... Became much louder Прежнее гудение стало гораздо громче.
Больше примеров...
Buzz (примеров 26)
He will offer you the possibility of links easily with all your Google Mail (GMail) and Buzz share contacts. Он предложит вам возможность легко ссылками со всеми вашими Google Mail (Gmail) и контактов Buzz акцию.
In "Buzz Off Bees", the Farmer appears in his hooded beekeepers outfit, with accompanying Darth Vader-style heavy breathing. В серии «Buzz off Bees», фермер появляется в его с капюшоном пчеловодов наряд, с сопровождением Дарт Вейдер-стиль тяжелого дыхания.
The song was placed in regular rotation on Sirius XM Radio's Top 20 on 20 and Hits 1 stations, and they performed the song on Good Day New York and VH1's Big Morning Buzz. Песня была размещена в регулярной ротации на Sirius XM Radio's Top 20 on 20 и Hits 1 stations, AJR исполнили песню на телепередачах Good Day New York и Big Morning Buzz.
These three songs, and another five recorded in May 1983 for a total of $50, were included in their 1983 EP Buzz or Howl Under the Influence of Heat. Эти три и ещё пять других песен, записанных в мае 1983 года на общую сумму 50 долларов, были изданы на их мини-альбоме того же года Buzz or Howl Under the Influence of Heat (англ.)русск...
After a nice cartoon-style presentation that will certainly have delighted 'friends Aizercast, I admit that I was very skeptical... All the Buzz that yesterday I had read would have been justified? После хорошего мультфильма стиль презентации, которая, безусловно, окажет рады 'Aizercast друзья, я признаю, что я очень скептически... Все Buzz, что вчера я читал были бы оправданы?
Больше примеров...
Базза (примеров 60)
I'll have to summon Buzz, as much as it pains me. Я должен вызвать Базза, как это меня ни ранит.
I couldn't find my Buzz. Я не смог найти своего Базза.
I choose Buzz Lightyear! Я выбираю Базза Светогода!
Tim Allen, the voice of Buzz Lightyear, indicated a willingness to return, even if Pixar was not on board. Тим Аллен, озвучивавший Базза Лайтера, выразил готовность вернуться к работе над своим персонажем, даже если бы над мультфильмом работала не Pixar.
Well... Well, you probably have a lot going on right now, but I took the video from the ATM where Buzz's father and uncle were murdered, and I ran it through like six old VCRs from our communications department, and it's just... Ну... тебе и так есть, чем заняться... но я взял видео с камеры банкомата, где были убиты отец и дядя Базза, и попробовал её запустить на 6-ти старых магнитофонах... а там просто шум, и ничего не показывается
Больше примеров...
Баз (примеров 48)
But I do believe that buzz has put something together. Но я уверена, что Баз кое-что приготовил.
Samuel Halstead, Brady Moss, Buzz Larson, Karl Millwright. Сэмюэл Халстед, Брэди Мосс, Баз Ларсон, Карл Милрайт.
Go with the lady, Buzz. Иди вместе с леди, Баз.
Not to mention Neil Armstrong and Buzz Aldrin are American heroes. Не говоря уже о том, что Нил Армстронг и Баз Олдрин - герои Америки.
My name is Father Buzz Cagney. Меня зовут отец Баз Кэгни.
Больше примеров...
Баззом (примеров 21)
I know Andy's excited about Buzz. А? Я вижу, Энди восхищен Баззом.
Have you forgotten what he did to Buzz? Вы забыли, что он сделал с Баззом?
Is it not bad enough that I have to spend all summer in school, doing all this extra study work with Buzz? Разве недостаточно того, что мне придётся провести всё лето в школе, выполняя дополнительные задания с Баззом?
I mean, I mean, what chance does a toy like me have against a Buzz Lightyear action figure? Просто, просто, как игрушка вроде меня... может конкурировать с самим Баззом Светиком?
He's inside with buzz. Он внутри с Баззом.
Больше примеров...
Баззу (примеров 10)
Everyone, go to Buzz. Ребята, все к Баззу.
And I'm sure Buzz Lightyear would have enjoyed it if he had bothered to show up. И я уверен, что Баззу Лайтеру также бы понравилось, если бы он почтил нас своим присутствием.
I'm following up on a story and helping Buzz out because he's really busy with this whole court-case shooting. Я продолжаю репортаж и помогаю Баззу, потому что он сейчас очень занят со всем этим делом со стрельбой в суде
Neil Armstrong, Buzz Aldrin and Mike Collins godspeed and a safe return. Баззу Олдрину и Майку Коллинзу счастливого пути и благополучного возвращения.
After a short struggle, Rick tries shooting Leatherface with his revolver but Leatherface fatally slices off part of the driving Buzz's head, and the car ends up crashing and killing Rick. После короткой борьбы, Рик пытается застрелить Кожаное лицо из револьвера, но тот срубает Баззу часть головы, и автомобиль в конечном итоге разбивается, убивая Рика.
Больше примеров...
Слухи (примеров 10)
He invites his cool friends, we serve free cocktails, made with your vodka, generating buzz. Он приглашает крутых друзей, мы обеспечиваем бесплатные коктейли, сделанные из твоей водки, идут слухи.
The buzz is you're crushing Swagerty. Ходят слухи, что ты сокрушил Свагерти.
Stutter buzz says you and Oleg are no longer together. Ходят слухи, что вы с Олегом больше не вместе.
And then you'll have to explain to the label what you were thinking when you put together this premature little free concert that could ruin any good buzz we have about your up-and-coming album. И потом тебе придется объяснять лейблу, о чем ты думала, когда организовывала этот маленький непродуманный бесплатный концерт, который может развеять все хорошие слухи о нашем новом альбоме.
We're actually starting to hear some Oscar buzz. Мы даже слышали слухи про Оскар.
Больше примеров...
Настроение (примеров 9)
I do care, because you are killing my buzz. Мне не все равно, потому что вы испортили мне настроение.
But I didn't want to be a buzz kill. Я не хотела портить ему настроение.
No, but I lost my buzz, thanks to you. Нет, но я потерял настроение благодаря тебе!
Come on, Sam, don't ruin my buzz, would you? Слышь, Сэм, не порти настроение, будь добр.
That's a pretty big buzz kill. Это чертовски испортило настроение.
Больше примеров...