The control panel hid my baby bump perfectly. |
Она так хорошо скрывала мой живот. |
People are going to wonder where your bump went. |
Люди спросят, куда делся твой живот. |
My baby bump isn't that bad, It's just like I had a big lunch. |
И живот не слишком заметен, просто как будто я съела большой ланч. |
(chuckles) I mean, getting pregnant means getting fat, getting ugly, having strangers rub up on your baby bump. |
В смысле забеременнеть значит растолстеть и стать уродиной, терпеть незнакомцев, которые хотят потрогать твой живот. |
You didn't notice my bump? |
Разве не заметил мой живот? |
That's not a baby bump. |
Это не беременный живот. |
I used to rest them on my bump when I was loading up. |
Они упирались мне в живот, когда я их несла. |
The baby bump actually has the tension of an exercise ball. |
Живот беременной на самом деле имеет такую же упругость, как и мяч для упражнений. |
Ladies and gentlemen, she pulls out the Belly Bump! |
Дамы и господа, она вытаскивает живот с помощью смеси газов |
Shake, bump, bump, slap, pinky hook, pretend to slick your hair back, represent, bump, one spin, slap high, slap low, reverse spin, bump, explode, shake, belly rub, |
Потрясти, кулачок, кулачок, пощёчина, мизинец-крюк, типа гладишь волосы назад, рукопожатие, кулачок, поворот, пять сверху, пять снизу, обратный поворот, кулачок, взрыв, потрясти, погладить живот, типа зеваешь, палец-пистолет, автостоп, автостоп, |