Английский - русский
Перевод слова Bullying

Перевод bullying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Издевательство (примеров 9)
The Committee recommends that the State party reinforce its efforts to formalize a comprehensive strategy to prevent and combat domestic violence and other forms of violence, including bullying in schools. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по оформлению комплексной стратегии, направленной на предотвращение и недопущение бытового насилия и прочих форм насилия, включая издевательство в школах.
They also produced a leaflet entitled "What is bullying due to Race, Faith and Culture" which provides advice and signposting for parents and carers. Этими группами была также выпущена брошюра, озаглавленная "Что такое издевательство над расой, верой и культурой", содержащая рекомендации и указания родителям и воспитателям.
We are pleased to share our experience and knowledge with all interested countries and will continue to work on raising awareness and sensitizing the public on the issue of violence in schools, in particular the phenomenon of bullying. Мы рады поделиться нашим опытом и знаниями со всеми заинтересованными странами и будем и впредь прилагать усилия с целью повышения уровня информированности и активизации усилий общественности в отношении проблемы насилия в школах, в особенности такого явления, как издевательство над детьми.
While some cases of bullying led to violence among children, it did not always assume violent forms and could therefore not be treated as a subset of violence against children. Хотя в отдельных случаях издевательство способно порождать насилие среди детей, однако оно не всегда приобретает насильственные формы и не может рассматриваться как подвид насилия в отношении детей.
Is that bullying or teasing? Это было издевательство или шутка?
Больше примеров...
Запугивание (примеров 42)
According to information received, bullying of teenage girls at school, via text messages or the Internet is of grave concern. Согласно полученной информации, запугивание девочек-подростков в школе с использованием текстовых сообщений или Интернета вызывает серьезную обеспокоенность.
(b) Develop measures, in collaboration with students and parents, to effectively address problems and conflicts in schools, in particular violence, including bullying; Ь) выработать в сотрудничестве с учащимися и родителями меры по эффективному урегулированию проблем и конфликтов в школах, и особенно проблемы насилия, включая запугивание;
Bullying is a disease. Prejudice is a disease. Violence is a disease. Запугивание - болезнь. Предрассудок - болезнь. Насилие - болезнь.
Assault, corruption, bullying, threatening students, teachers, adults. Нападения, коррупция, издевательства, запугивание студентов, учителей, взрослых.
While patterns of bullying are similar across gender in primary school, in early adolescence bullying is more prevalent among boys than girls. Если в начальной школе картина запугивания или травли среди учеников и учениц примерно одинакова, то в младшем подростковом возрасте запугивание более распространено среди мальчиков, чем среди девочек.
Больше примеров...
Травля (примеров 17)
The bullying stopped because your top offender stopped. Травля прекратилась потому что ваш главный обидчик остановился.
Human Rights Volunteers visit schools, etc. and take a leading role in holding a "Human Rights Class" which provides opportunities for children to think about issues such as bullying. Добровольные правозащитники проводят в школах занятия по правам человека, что позволяет детям задуматься над такими проявлениями антисоциального поведения, как травля.
My disability is that I can't tell when something's offensive, and for you to point that out is bullying. Она заключается в том, что я не могу понять, когда говорю что-то обидное, и это травля с твоей стороны указывать на это.
Bullying is a vital part of every ecosystem. Травля является важной частью каждой экосистемы.
Bullying is beating someone up, that's against the law. Травля - это когда бьют кого-нибудь, это вне закона.
Больше примеров...
Хулиганства (примеров 16)
In particular, please clarify the situation with respect to the reportedly serious problem of bullying and the use of corporal punishment in schools. В частности, просьба разъяснить ситуацию по поводу якобы серьезной проблемы хулиганства и применения телесных наказаний в школах.
(e) The widespread incidence of bullying in schools. е) широким распространением хулиганства в школах.
In addition to the regular series, The Urban Legend also releases special edition issues, including issues about education, ebola, and bullying. В дополнение к регулярным серий, The Urban Legend также выпускает специальные выпуски, в том числе касаясь вопросов об образовании, Эболы и хулиганства.
(c) Take measures to prevent bullying and other forms of violence in schools; с) принять меры для предотвращения хулиганства и других форм насилия в школах;
The problem of bullying in schools was complex and called for a comprehensive approach based on promoting cooperation between schools and families, devoting greater attention to the needs of individual students, improving teacher efficiency and providing counselling where needed. Проблема хулиганства в школах носит сложный характер и требует комплексного подхода, который основан на поощрении сотрудничества между школами и семьями, уделении большего внимания потребностям отдельных учащихся, повышении эффективности преподавания и предоставлении при необходимости консультативных услуг.
Больше примеров...
Притеснений (примеров 17)
The programme provides tools to decrease and prevent bullying. Программа предусматривает механизмы сокращения масштабов и предупреждения притеснений.
According to article 21, no one may be subjected to discriminatory measures, bullying or or any form of humiliation or deprivation on account of his or her serological status. Статья 21 устанавливает, что никто не может стать объектом дискриминационных мер, притеснений или каких-либо унижений или лишений на основании своего серологического статуса.
JS1 recommended the implementation of legislation and policies to address the needs of LGBT people -like a gender policy and an employment policy- and ensure that legal assistance and psychological support are provided to those who have encountered stigma, discrimination and various types of bullying. В СП1 рекомендуется принять законодательство и политику по удовлетворению потребностей ЛГБТ, например гендерную политику и политику в сфере занятости, и обеспечить оказание юридической помощи и психологической поддержки тем, кто сталкивается со стигматизацией, дискриминацией и различными видами притеснений.
In 2007, directives for the identification and prevention of harassment and bullying in military service were elaborated. В 2007 году были разработаны директивные указания по выявлению и предотвращению притеснений и издевательств в вооруженных силах.
Participants called for the enactment and effective implementation of laws that allow education in an environment free from discrimination, violence, mobbing and bullying. Участники ратовали за введение и эффективное осуществление законов, которые позволяли бы получать образование в обстановке свободы от дискриминации, насилия, притеснений и травли.
Больше примеров...
Притеснения (примеров 16)
In view of the growing prevalence of bullying, including cyberbullying, and other types of violence against children in recent years, the attention devoted by the international community to those issues had been inadequate. Ввиду растущей в последние годы распространенности притеснения, включая киберзапугивание, и других видов насилия в отношении детей международное сообщество уделяет этим вопросам недостаточное внимание.
(c) To mobilize public awareness, involving families, communities and civil society organizations, with the participation of children and young people, regarding peer violence, bullying and cyberbullying, with a gender perspective; с) повышать, с привлечением семей, общин и организаций гражданского общества и при участии детей и молодежи, информированность общественности о проблеме насилия среди сверстников, притеснения и киберзапугивания, с учетом гендерных факторов;
Julie, have you ever witnessed any bullying or hazing or harassment while being a part of the Breaker girls? Джули, вы когда-нибудь были свидетелем травли, издевательств или притеснения, пока вы находились в составе команды поддержки?
In schools that are often of low quality, they endure beatings, bullying, neglect and abuse by their peers and by ill-prepared teachers who fail to understand and attend to their special needs. В школах, часто не самых лучших, дети-инвалиды терпят побои, издевательства, халатное отношение и притеснения со стороны сверстников и учителей, которые не имеют надлежащей подготовки, не понимают особых потребностей таких детей и не в состоянии уделить им требуемое внимание.
He welcomed the increased focus on minority issues in teacher training and on human rights education in school curricula, and commended the efforts made by the State party to combat bullying at school. Г-н Кемаль приветствует факт усиления внимания вопросам, касающимся меньшинств, в программах подготовки учителей, а также в школьных программах обучения в области прав человека, и с удовлетворением отмечает меры, принимаемые государством-участником по недопущению случаев притеснения одними школьниками других.
Больше примеров...
Дедовщина (примеров 10)
One of your students told us bullying in your school is getting worse. Один из ваших учеников сказал нам, что дедовщина в вашей школе цветет буйным цветом.
I asked him to pop by with Ollie's laptop, just in case there was anything on it - bullying, troubles, like you said. Я попросил его занести ноутбук Олли на случай, если на нём что-нибудь есть - дедовщина, проблемы, как вы говорили.
Bullying has become an epidemic, I'm afraid. Боюсь, дедовщина уже приобрела характер эпидемии.
Bullying, that sort of thing. Дедовщина, что-то вроде того.
This is why bullying is getting worse and worse. Именно поэтому в нашей школе дедовщина цветет буйным цветом.
Больше примеров...
Запугивать (примеров 8)
I'm not bullying her. It's a question of standing firm. Я не собираюсь запугивать её, но нам нужно стоять на своём.
Not the same as bullying at all. Это не тоже самое, что запугивать
Ma'am, I don't think bullying people is the way to get them to help you. Я не думаю, что запугивать людей - подходящий способ получить от них помощь.
Dad! Stop bullying my mate! Хватит запугивать моего друга!
Magicians are supposed to exercise a degree of finesse, not just bullying. Фокусники должны делать это с определенным изяществом, а не просто запугивать.
Больше примеров...
Гомофобии (примеров 17)
It also emphasises that schools need to be able to deal with homophobic bullying. В нем также подчеркивается, что школы должны быть наделены правом бороться с проявлениями гомофобии.
The matter of homophobic bullying will be investigated for the school year 2013 - 2014. Вопрос о хулиганстве на почве гомофобии будет изучаться в течение 2013/14 учебного года.
CIG promoted the first governmental campaign against homophobic bullying. КГГР организовала первую государственную кампанию борьбы с хулиганством на почве гомофобии.
The study will focus on, inter alia, preventing homophobic bullying in schools, combating multiple forms of discrimination, counselling for the families concerned and the promotion of local networks. В рамках этого исследования будут изучены, в частности, такие вопросы, как предотвращение хулиганства на почве гомофобии в школах, борьба с многочисленными формами дискриминации, предоставление консультаций заинтересованным семьям и поощрение развития местных сетей.
The Don't Suffer in Silence initiative, launched in December 2000 and available from Department for Education and Schools publications, offers practical help to tackle all kinds of bullying amongst pupils in schools, including homophobic bullying. Осуществляемая с декабря 2000 года инициатива "Нет безмолвному страданию", в рамках которой министерство образования и школьного обучения распространяет соответствующие публикации, предусматривает оказание практической помощи в решении проблем всякого рода запугивания и издевательства среди учащихся школ, в том числе на почве гомофобии.
Больше примеров...