Perhaps the bullet damaged the left pulmonary vessel but it was sealed by a clot. | Может быть, пуля повредила левый легочный сосуд, но был закупорен тромбом. |
And your ball (bullet) in my head It is not good for you To you you kiss! | и твой мяч(пуля) в моей голове это не хорошо для тебя тебе целуешься! |
It was a French bullet. | Это была французская пуля. |
That bullet was never recovered. | Эта пуля не была найдена. |
The bullet that killed Ben Lahinea was a direct ballistics match to the slug that I recovered from our John Doe. | Пуля, убившая Бена Лахинеа, полностью соответствует пуле, убившей Джона Доу. |
When the crew tried to flee, another bullet was fired. | Когда группа попыталась скрыться, был произведен еще один выстрел. |
A well-placed bullet will take them out. | Один меткий выстрел убьёт их. |
It's a bullet to the heart. | Как выстрел в сердце. |
The first bullet is decisive! | Первый выстрел всё решает! |
"Firearms": any lethal barrelled weapon of any description from which any shot, bullet or other missile can be discharged, excluding air weapons and antique firearms that are not subject to authorization in the respective State Party". "Illicit manufacturing" | огнестрельное оружие - любое ствольное оружие любого вида, из которого может быть произведен выстрел на поражение пулей или другим снарядом, исключая пневматическое оружие и старинное огнестрельное оружие, которые не подпадают под систему разрешений в соответствующем государстве-участнике . |
If I can get the bullet fragments out... | Если я смогу вытащить все пулевые осколки... |
In April, there were 297 bullet injuries on children below the age of 15. | В апреле пулевые ранения получили 297 детей в возрасте до 15 лет. |
Eyewitnesses reported that the police opened fire without warning and that many of those wounded sustained bullet injuries to their backs and legs. | По рассказам очевидцев, полиция открыла огонь без предупреждения и многие пострадавшие получили пулевые ранения в спину и ноги. |
Each with a bullet to the head. | Пулевые ранения в голову. |
You ever take a bullet? | У вас были пулевые ранения? |
bullet's in the first chamber? | Что, если... патрон уже в первой камере? |
You just used your last bullet. | Ты только что использовал последний патрон! |
In September and October, three ex-combatants told the Group that FDLR buys ammunition from FARDC soldiers for between 50 and 100 Congolese francs ($0.05-$0.11) per bullet. | В сентябре и октябре три бывших комбатанта рассказали Группе, что боевики ДСОР покупают у солдат ВСДРК боеприпасы по цене от 50 до 100 конголезских франков (0,05-0,11 долл. США) за один патрон. |
Why don't you take the first bullet and put it through your brain? | Почему бы тебе не взять первый патрон и не пустить его себе в голову? |
A simple rigged bullet in his gun. | Холостой патрон в револьвере. |
I wonder how far a. caliber bullet would travel. | Интересно, как далеко может улететь пуля 38-го калибра. |
Looks like a tiny calibre bullet. | Пуля очень маленького калибра. |
38-caliber bullet from an American revolver. | Пуля 38 калибра пущенная из американского револьвера |
Sheriff Farley, just to refresh the court's memory, what calibre bullet was used to murder Jimmy Willis? | Шериф Фарли, просто чтобы освежить нашу память... пулей какого калибра был убит Джимми Уиллис? |
See if you can find me two bullet casings... fifty-caliber if my eyes serve me right. | Ищите две гильзы, 50-го калибра, если меня не обманывают глаза. |
Mr. O'Flaherty said that he agreed that the bullet should be deleted. | Г-н О'Флаэрти говорит, что он согласен с предложением о том, чтобы опустить данный абзац. |
Modify the last bullet point as follows: "A systematic evaluation of the impact of each campaign should be conducted during the campaign and after it finishes...". | Изменить последний абзац следующим образом: "Систематически проводить в ходе и после каждой кампании оценку...". |
Ms. Majodina proposed the inclusion in the last bullet of paragraph 35 of a request for information about the mechanisms for reporting such cases, in addition to information about steps taken to eliminate such discrimination. | Г-жа Майодина предлагает включить в последний абзац пункта 35 просьбу о представлении информации о механизмах сообщения о подобных случаях в дополнение к информации о мерах, принимаемых для ликвидации такой дискриминации. |
These include transfer of technology issues (second bullet), promotion of trade in environmentally preferable products (fifth bullet), the BIOTRADE Initiative (sixth bullet), and biotechnologies (ninth bullet). | К их числу относятся вопросы передачи технологии (второй абзац), поощрение торговли экологически предпочтительными товарами (пятый абзац), инициатива "БИОТРЕЙД" (шестой абзац) и биотехнологии (девятый абзац). |
Page 274 of the TIR Handbook, Table II, point 5, third bullet point | Стр. 274 Справочника МДП, таблица II, пункт 5, третий абзац, выделенный жирной точкой |
"Bullet, I love you." | "Буллет, я люблю тебя." |
Simon Barmasai Arap BULLET (Kenya) | Симон Бармасай Арап БУЛЛЕТ (Кения) |
Come here, bullet. | Иди сюда, Буллет. |
Bullet, come on. | Буллет, ну же. |
KENYA Simon Barmasai Arap BULLET | КЕНИЯ Саймон Бармазай Арап БУЛЛЕТ |
subjected to bullet impact (of small calibres) or | получают пулевой удар (малые калибры) или |
Games such as Gradius had been more difficult than Space Invaders or Xevious, but bullet hell games were yet more inward-looking and aimed at dedicated fans of the genre looking for greater challenges. | Игры типа Gradius были более сложными, нежели Space Invaders или Xevious, однако направление «пулевой ад» продвинулось в этом ещё дальше, делая упор прежде всего на тех фанатов жанра, кто искал для себя новые вызовы. |
In a similar fashion one can form the category of pointed spaces (∙ T o p) {\displaystyle \scriptstyle {(\bullet \downarrow \mathbf {Top})}}. | Сходным образом можно образовать категорию топологических пространств с отмеченной точкой (∙ Т о р) {\displaystyle \scriptstyle {(\bullet \downarrow \mathbf {Top})}}. |
BBN had previously developed a less sophisticated counter sniper system named "Bullet Ears" under DARPA sponsorship in 1997. | BBN ранее разработала менее сложную систему обнаружения снайперов под названием «Bullet Ears» при спонсорской поддержке DARPA в 1997 году. |
Whitta spoke about his experience writing this comic with Silver Bullet Comics in May 2005. | Уитта рассказал о своем опыте написания этого комикса в Silver Bullet Comics в мае 2005 года. |
FMOD is used for audio and Bullet Physics Library handles all in-game physics. | FMOD используется для аудио и Bullet Physics Library обрабатывает всю в игре физику. |
In 1970, Japan celebrated its own tremendous postwar economic growth with the Osaka Expo, as well as by launching the Bullet Train. | В 1970 году Япония отпраздновала потрясающий послевоенный экономический рост выставкой Осака Экспо, а также запуском сверхскоростного пассажирского экспресса Bullet Train. |
Bullet 7: The Fifth African Oil Conference. | Втяжка 7: Пятая Африканская конференция по нефти. |
Bullet 4: Workshops were held in three developing regions. | Втяжка 4: В трех развивающихся регионах были организованы рабочие совещания. |
Bullet 5: Servicing of the negotiating conferences of the International Jute Agreement and the International Cocoa Agreement. | Втяжка 5: Обслуживание переговорных конференций по Международному соглашению по джуту и Международному соглашению по какао. |
Bullet 8: Cooperation with the Common Fund for Commodities, inter alia through participation of Common Fund staff in UNCTAD workshops and vice versa. | Втяжка 8: Сотрудничество с Общим фондом для сырьевых товаров, в частности в рамках участия сотрудников Общего фонда в рабочих совещаниях ЮНКТАД и наоборот. |
Bullet: Trade and investment issues were considered by the Commission on Sustainable Development. | Втяжка 11: Вопросы торговли и инвестиций рассматривались Комиссией по устойчивому развитию. |
The last bullet point in section A.. | Последний подпункт в разделе А.. |
As is written this bullet may be misinterpreted. | В существующем виде этот подпункт может быть истолкован неправильно. |
At a minimum, the second bullet point should be modified to: | Как минимум необходимо изменить второй подпункт следующим образом: |
Some delegations had difficulties with this concept of 85%, so it was decided to delete the bullet point. | В связи с тем, что некоторые делегации высказали оговорки в отношении ссылки на это понятие 85%, этот подпункт было решено исключить. |
Mr. KJAERUM endorsed the proposals made by Mr. de Gouttes and proposed amending the second bullet point in the second part of the document to read: "Forward the information to the Secretary-General and to his Special Adviser on the Prevention of Genocide." | Г-н КЬЕРУМ поддерживает предложения г-на де Гутта и предлагает изменить второй подпункт второй части документа, с тем чтобы он читался следующим образом: "Направлять информацию Генеральному секретарю и его Специальному советнику по предупреждению геноцида". |
The prints came back on the bullet casing from the grow-op. | Пришли отпечатки с гильзы, найденной на плантации. |
I could never prove it, but Ed started leaving bullet casings in my locker, on my car. | Я не смогла это доказать, но Эд начал, подкидывать гильзы в мой шкафчик, мою машину. |
The person interviewed showed the Subcommittee two bullet shells that they had picked up at the scene. | Беседовавший с представителями Подкомитета по предупреждению пыток мужчина показал им две стреляные гильзы, которые он подобрал на месте происшествия. |
He'd need to pull out the lead bullet from the casing and then replace it with the one he made. | Он должен был бы вытащить сначала пулю из гильзы, а потом заменить ее на ту, что сделал. |
The bullet is fixed in the cartridge case neck and is used for ballistically immunising animals by a single shot from a corresponding calibre rifle. | Пуля фиксируется в дульце гильзы и используется для осуществления баллистической иммунизации животных путем однократного выстрела из ружья соответствующего калибра. |
Kindest thing, a bullet in the brain. | Лучше всего, пристрелить ее. |
If you shoot Eric's sister, the bullet's going through me first. | Если ты собираешься пристрелить сестру Эрика, то пуле, для начала, придется пройти через меня. |
Then I'll have to bite the bullet and put him up at the pub. | Тогда мне придется стиснуть зубы и снять ему комнату в пабе. |
You might as well bite the bullet and work with me on this one. | Так же ты можешь стиснуть зубы и работать со мной над этим делом. |
In the end, Tom had to bite the bullet and take responsibility for his actions. | В итоге Тому пришлось стиснуть зубы и понести ответственность за свои действия. |
So I think we should just bite the bullet and you should go for it. | Так что думаю, мы должны стиснуть зубы, а ты действуй. |
It's bite the bullet time. | Пора, стиснув зубы, взяться за дело. |
Actually, Bill's last bullet put me in a coma, a coma I was to lie in for four years. | Когда Билл выстрелил в меня, я впала в кому и пролежала без сознания четыре года. |
A group of policemen surrounded him and one of them fired a shot, probably a rubber bullet, which knocked him to the ground. | Его окружила группа полицейских, и один из них выстрелил в него, по всей видимости, резиновой пулей, отчего автор упал на землю. |
Struck in the eye by a rubber bullet fired by a soldier at close range after rioters threw stones and firebombs at IDF troops in Hebron. | Получил ранение в глаз в результате того, что солдат выстрелил в него с близкого расстояния с применением резиновых пуль после того, как участники беспорядков стали бросать камни и бутылки с зажигательной смесью в военнослужащих ИДФ в Хевроне. |
If you shot a wesen with this stuff in bullet would kill him, okay? | Если бы ты выстрелил в какое-нибудь существо с этой хренью в пуле... пуля бы его убила, понимаешь? |
If that would have gone off, that've been the end of our Silver Bullet. | Если бы он выстрелил, то мы бы лишились нашей Серебряной Пули. |