Английский - русский
Перевод слова Bullet

Перевод bullet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пуля (примеров 1644)
But in that watermelon, the bullet didn't come out. Но из этого арбуза пуля не вылетела.
One bullet hit the car, which continued a short distance before it stopped, the door opened and Mr Pisari fell out, injured. Одна пуля попала в машину, которая продвинулась на короткое расстояние, прежде чем она остановилась, дверь открылась, и Писари выпал, раненый.
One little bullet, come on. Маленькая пуля. Давай.
From the damage I can tell you dum- dum bullet, so probably homemade. Судя по результату, могу сказать, что пуля дум-дум самодельная.
The revolver is loaded with a solitary bullet. В револьвере одна пуля.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 52)
Therefore, the bullet I fire this afternoon will be the starting gun for civil war in Ireland. Таким образом, мой выстрел сегодня повлечёт за собой начало гражданской войны в Ирландии.
Bullet in the head, unmarked grave. Выстрел в голову, необозначенная могила.
A well-placed bullet will take them out. Один меткий выстрел убьёт их.
And judging from the fracturing, the bullet shot into the skull was at point blank. И, судя по трещинам, выстрел был сделан в упор
The Supreme Court intervened in the Military Advocate General's decision to indict a soldier and a commander for "unbecoming conduct" (rather than more serious offences), in connection with the alleged firing of a rubber bullet at the feet of a detainee. Верховный суд отменил решение Генерального военного прокурора предъявить одному из солдат и одному из командиров ЦАХАЛ обвинения в «недостойном поведении» (вместо более серьезных нарушений) в связи с тем, что по ногам одного из задержанных был, предположительно, произведен выстрел резиновой пулей.
Больше примеров...
Пулевые (примеров 6)
If I can get the bullet fragments out... Если я смогу вытащить все пулевые осколки...
Some of the bodies showed signs of bullet or machete wounds, as well as mutilation. Некоторые тела имели пулевые отверстия или раны от мачете, а некоторые были расчленены.
Eyewitnesses reported that the police opened fire without warning and that many of those wounded sustained bullet injuries to their backs and legs. По рассказам очевидцев, полиция открыла огонь без предупреждения и многие пострадавшие получили пулевые ранения в спину и ноги.
Each with a bullet to the head. Пулевые ранения в голову.
You ever take a bullet? У вас были пулевые ранения?
Больше примеров...
Патрон (примеров 41)
I've still got one bullet. У меня ещё остался один патрон.
Many a man's died, for want of an extra bullet. Многие люди остались бы живы, будь у них еще один патрон.
It was the only bullet in your chamber, and I am taking your gun away. Это был твой единственный патрон, и я отбираю у тебя пистолет.
Rule 1, the first bullet's not for you. Я всегда оставляю первый патрон пустым.
They were able to recover one bullet casing from the drainage sewer, later established through forensic examination to have been fired from the pistol bearing the bomber's DNA. Они смогли найти одну гильзу от патрона в канализации, а затем в ходе судебно-медицинской экспертизы установили, что этот патрон находился в обойме пистолета со следами ДНК подрывника.
Больше примеров...
Калибра (примеров 66)
I was left for dead with a.-caliber bullet... Меня оставили умирать с пулей 25 калибра...
Caught a medium-caliber bullet in the back of the neck. Пуля стреднего калибра попала в шею.
Sheriff Farley, just to refresh the court's memory, what calibre bullet was used to murder Jimmy Willis? Шериф Фарли, просто чтобы освежить нашу память... пулей какого калибра был убит Джимми Уиллис?
Bullet was from a colt.. Пуля от кольта 45 калибра.
The bullet is believed to, - be a.-caliber bullet. Пуля, как предполагают, была 22 калибра.
Больше примеров...
Абзац (примеров 19)
Mr. O'Flaherty said that he agreed that the bullet should be deleted. Г-н О'Флаэрти говорит, что он согласен с предложением о том, чтобы опустить данный абзац.
Ms. Keller said that she endorsed the suggestion to delete paragraph 57 and add a fourth bullet in paragraph 54. Г-жа Келлер говорит, что она поддерживает предложение о том, чтобы опустить пункт 57 и добавить четвертый абзац в пункт 54.
These include transfer of technology issues (second bullet), promotion of trade in environmentally preferable products (fifth bullet), the BIOTRADE Initiative (sixth bullet), and biotechnologies (ninth bullet). К их числу относятся вопросы передачи технологии (второй абзац), поощрение торговли экологически предпочтительными товарами (пятый абзац), инициатива "БИОТРЕЙД" (шестой абзац) и биотехнологии (девятый абзац).
Page 7, paragraph 2, bullet 2 Стр. 7, пункт 2, третий абзац
Mr. Thelin said that parts of the bullet were straying too far into the area of positive rights; he suggested deleting it altogether and adding language to the penultimate bullet to capture the idea of risk to the mother's life. Г-н Телин говорит, что некоторые положения абзаца слишком глубоко проникают в сферу конструктивных прав; оратор предлагает полностью опустить этот абзац и добавить в предпоследний абзац формулировку, отражающую идею угрозы для здоровья матери.
Больше примеров...
Буллет (примеров 6)
Simon Barmasai Arap BULLET (Kenya) Симон Бармасай Арап БУЛЛЕТ (Кения)
Come here, bullet. Иди сюда, Буллет.
What's up, Bullet? Что слышно, Буллет?
Bullet, come on. Буллет, ну же.
KENYA Simon Barmasai Arap BULLET КЕНИЯ Саймон Бармазай Арап БУЛЛЕТ
Больше примеров...
Пулевой (примеров 2)
subjected to bullet impact (of small calibres) or получают пулевой удар (малые калибры) или
Games such as Gradius had been more difficult than Space Invaders or Xevious, but bullet hell games were yet more inward-looking and aimed at dedicated fans of the genre looking for greater challenges. Игры типа Gradius были более сложными, нежели Space Invaders или Xevious, однако направление «пулевой ад» продвинулось в этом ещё дальше, делая упор прежде всего на тех фанатов жанра, кто искал для себя новые вызовы.
Больше примеров...
Bullet (примеров 58)
The bodies of four members of a rock band called Bullet Train, are found electrocuted. Тела четырех членов рок-группы Bullet Train найдены на электрическом стуле.
Construction was completed in June 2000, just in time for the newly sponsored Coors Light Silver Bullet Concert Series. Строительство было завершено в июне 2000 года, как раз к новой серии концертов Coors Light Silver Bullet.
All tracks written by Bullet for My Valentine. Все тексты написаны Мэтом Таком, вся музыка написана Bullet for My Valentine.
Bullet's remix is hosted on Indaba Music and is chosen by voting majority. По условию конкурса ремиксы песни «Bullet» выкладывались на сайте Indaba Music и выбирались большинством голосов.
Hero who saved Churchill from a sniper's bullet, The Sunday Times, 8.23.2004. Нёго who saved Churchill from a sniper's bullet (Герой который спас Черчилля от пули снайпера), в The Sunday Times 23/8/2004 La consegna al gen.
Больше примеров...
Втяжка (примеров 9)
Bullet 4: Workshops were held in three developing regions. Втяжка 4: В трех развивающихся регионах были организованы рабочие совещания.
Bullet 7: Several studies have been undertaken. Втяжка 7: Было проведено несколько исследований.
Bullet 5: Servicing of the negotiating conferences of the International Jute Agreement and the International Cocoa Agreement. Втяжка 5: Обслуживание переговорных конференций по Международному соглашению по джуту и Международному соглашению по какао.
Bullet 8: Cooperation with the Common Fund for Commodities, inter alia through participation of Common Fund staff in UNCTAD workshops and vice versa. Втяжка 8: Сотрудничество с Общим фондом для сырьевых товаров, в частности в рамках участия сотрудников Общего фонда в рабочих совещаниях ЮНКТАД и наоборот.
Bullet 2: An analytical study on trade measures for non-trade purposes was published by Kluwer Academics.n analytical studiesy has been prepared on the use of trade measures for non-trade purposes. Втяжка 2: Издальство "Клувер академикс" опубликовало аналитическое исследование, посвященное торговым мерам, принимаемым в неторговых целях.
Больше примеров...
Подпункт (примеров 29)
The last bullet point in section A.. Последний подпункт в разделе А..
On other subjects, the Committee notes that a reference to birth registration has been included in the first bullet point under paragraph 37 of the draft. Что касается других вопросов, то Комитет отмечает, что в первый подпункт пункта 37 проекта включена ссылка на регистрацию рождения.
and delete the bullet point "traffic islands". и исключить подпункт, касающийся "обустройства островков безопасности".
The last bullet point deals with the means of containment, where these means of containment are only considered as a part of the additive device when they are either an integral part of the shell or permanently fixed to it. Последний подпункт посвящен средствам удержания, причем эти средства удержания считаются частью устройства для добавления присадок лишь в том случае, если они являются составной частью устройства или стационарно установлены на нем.
If however, the intent of this bullet is to include in the analyses other national or sub-national regulations not listed in the Compendium of Candidates, then the text should stop at the first coma of the original text and the bullet should read: Однако если этот подпункт предусматривает включение в анализ других национальных или наднациональных правил, не занесенных в Компендиум потенциальных правилах, то его нужно закончить после первой запятой в первоначальном тексте, и в таком случае этот подпункт необходимо сформулировать следующим образом.
Больше примеров...
Гильзы (примеров 24)
I could never prove it, but Ed started leaving bullet casings in my locker, on my car. Я не смогла это доказать, но Эд начал, подкидывать гильзы в мой шкафчик, мою машину.
Also, we found bullet casings. Также, мы обнаружили гильзы.
According to information received, the bullet casings found on the spot by the police matched those used by the Guatemalan military intelligence services. Согласно полученной информации, на этом месте полицией были обнаружены стреляные гильзы от патронов, которые используются службами военной разведки Гватемалы.
The process involves reusing fixed cartridge cases by re-sizing the case, replacing the spent primers, filling the required amount of propellant and seating a new bullet. Этот процесс, связанный с повторным использованием патронных гильз, предполагает восстановления размеров гильзы, замену капсюля, заполнение гильзы необходимым количеством метательного ВВ и установку новой пули.
And...? Blakefield had motive, but he covered his tracks by pulling Lockford out of the Land Rover, and very conveniently covering himself in bullet residue and DNA. У Блэкфилда есть мотив, но он скрыл свои следы когда вытаскивал Локфорда из джипа, и очень кстати избавился от гильзы и ДНК.
Больше примеров...
Пристрелить (примеров 2)
Kindest thing, a bullet in the brain. Лучше всего, пристрелить ее.
If you shoot Eric's sister, the bullet's going through me first. Если ты собираешься пристрелить сестру Эрика, то пуле, для начала, придется пройти через меня.
Больше примеров...
Зубы (примеров 15)
So I think we should just bite the bullet and you should go for it. Так что думаю, мы должны стиснуть зубы, а ты действуй.
Which is why I told my father we should just bite the bullet, put some more money into this thing, and reshoot it with new actors and a different director. Именно поэтому я сказал отцу, что мы должны стиснуть зубы, вложить больше денег в этот проект, и переснять его с новыми актёрами и режиссёром.
If a country like Malaysia, which is a net exporter of petroleum, has had to bite the bullet, the situation for importers must be infinitely worse. Если терпеть, стиснув зубы, приходится даже такой стране, как Малайзия, которая является чистым экспортером нефти и нефтепродуктов, то положение их импортеров должно быть неизмеримо хуже.
One lesson from Japan's experience in the 1990's is that the sooner the authorities bite the bullet and clean up the financial system, the sooner the economy will be on the road to recovery. Один из уроков, извлеченных из опыта Японии в 1990-х годах, заключается в том, что чем быстрее власти стиснут зубы и очистят финансовую систему, тем быстрее экономика встанет на путь выхода из кризиса.
Tom had to bite the bullet. Тому пришлось стиснуть зубы.
Больше примеров...
Выстрелил (примеров 29)
You put bullet in my back and you left me for dead. Ты выстрелил мне в спину и оставил меня умирать.
Actually, Bill's last bullet put me in a coma. Когда Билл выстрелил в меня, я впала в кому и пролежала без сознания четыре года.
Looks like whoever the grocer shot went over to the barn after he took the bullet, kicked in the door. Похоже, кто бы это ни выстрелил в бакалейщика, после, раненый, он пошел к сараю и выбил ногами дверь.
He shot an antique bullet identical to the one he was killed with, probably fired from an identical gun. Он выстрелил старинной пулей, идентичной той, которой его убили, скорее всего, из такого же оружия.
Although the person was already described as having been critically wounded, a soldier reportedly approached the body and fired a bullet in his head from a distance of 2 metres. Хотя этот человек, как сообщалось, уже был тяжело ранен, военнослужащий подошел к нему и выстрелил ему в голову с расстояния двух метров.
Больше примеров...