Английский - русский
Перевод слова Bullet

Перевод bullet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пуля (примеров 1644)
The bullet that killed him was a. caliber round shot in close proximity. Пуля, убившая его, была 5.6 калибра, выстрел произведен в непосредственной близости.
They say you don't hear the bullet that gets you. Говорят, что нельзя услышать, как пуля попадает в тебя.
The bullet made a hard left. Пуля резко повернула влево.
That bullet was meant for me. Та пуля предназначалась мне.
Okay, but in the meantime, assuming your theory is correct, is it even possible for a bullet fired underwater through glass to actually kill somebody? Но сначала проверьте, может ли пуля, выпущенная под водой, пробить стекло и убить кого-нибудь.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 52)
In 1914 it was an assassin's bullet at Sarajevo. В июне 1914 года прозвучал выстрел в Сараево.
Whoever fires this can control where this bullet goes. Кто бы ни производил выстрел, он может контролировать пулю.
He got one more shot off, and that bullet was traced to Estrada's gun. Он сделал еще один выстрел, и пуля была из пистолета Эстрады.
Shot in the back of the head with a British bullet? Выстрел в спину главы британской пуля?
You see, one shot... Well, the bullet took a bad hop. Видишь ли, один выстрел... одна пуля полетела не в том направлении
Больше примеров...
Пулевые (примеров 6)
In April, there were 297 bullet injuries on children below the age of 15. В апреле пулевые ранения получили 297 детей в возрасте до 15 лет.
Some of the bodies showed signs of bullet or machete wounds, as well as mutilation. Некоторые тела имели пулевые отверстия или раны от мачете, а некоторые были расчленены.
Eyewitnesses reported that the police opened fire without warning and that many of those wounded sustained bullet injuries to their backs and legs. По рассказам очевидцев, полиция открыла огонь без предупреждения и многие пострадавшие получили пулевые ранения в спину и ноги.
Each with a bullet to the head. Пулевые ранения в голову.
You ever take a bullet? У вас были пулевые ранения?
Больше примеров...
Патрон (примеров 41)
When I load the last bullet, the hunt begins, so you'd better run, Father. Когда я заряжу последний патрон, охота начинается, так что вам лучше бежать, отец.
You just used your last bullet. Ты только что использовал последний патрон!
Why don't you take the first bullet and put it through your brain? Почему бы тебе не взять первый патрон и не пустить его себе в голову?
I only have one bullet. I'll get you more. Пока что только один патрон имею, но со временем ещё достану.
It's got a bullet in the chamber. Загоняй патрон в патронник.
Больше примеров...
Калибра (примеров 66)
Will your metal detector be able to find a 20-year old. caliber bullet through 6 inches of asphalt? Сможет ли твой металлоискатель обнаружить пулю 38 калибра 20-летней давности под 15-ю сантиметрами асфальта?
It is presumed to be a nine-caliber bullet. Предположительно пуля девятого калибра.
It's a boat tail. caliber bullet Это пуля. калибра,
Now, the Levi bullet and the Josie bullet are the same caliber and weight, 45,250. Итак, "Леви" и" Джози" у нас одинакового калибра и веса: 45-ый, 250.
The three 14-year-old boys, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa and Khaled Ghannam, were all killed from a single high-calibre bullet - one in the back, one in the head and one in the neck. Все трое 14-летних мальчиков - Хасан Ахмад Абу Зейд, Ашраф Мусса и Халед Ганнам - были убиты в результате одиночного огнестрельного ранения из оружия крупного калибра, соответственно, в спину, в голову и шею.
Больше примеров...
Абзац (примеров 19)
Paragraph 10 (a), third bullet Пункт 10(а), третий абзац, выделенный точкой
Modify the last bullet point as follows: "A systematic evaluation of the impact of each campaign should be conducted during the campaign and after it finishes...". Изменить последний абзац следующим образом: "Систематически проводить в ходе и после каждой кампании оценку...".
Page 7, paragraph 2, bullet 2 Стр. 7, пункт 2, третий абзац
Second paragraph, 7 bullet points and third paragraph Второй абзац, все восемь позиций втяжки:
In 'old' point 19, in the fifth bullet point, end the text in brackets as follows: "(... behaviour or that of others and preparing for a proper action)". В прежнем пункте 19, пятый маркированный абзац, закончить текст в скобках следующими словами: "(... собственного поведения или поведения других в случае вождения транспортного средства, и готовность к нему)".
Больше примеров...
Буллет (примеров 6)
"Bullet, I love you." "Буллет, я люблю тебя."
Simon Barmasai Arap BULLET (Kenya) Симон Бармасай Арап БУЛЛЕТ (Кения)
Come here, bullet. Иди сюда, Буллет.
What's up, Bullet? Что слышно, Буллет?
KENYA Simon Barmasai Arap BULLET КЕНИЯ Саймон Бармазай Арап БУЛЛЕТ
Больше примеров...
Пулевой (примеров 2)
subjected to bullet impact (of small calibres) or получают пулевой удар (малые калибры) или
Games such as Gradius had been more difficult than Space Invaders or Xevious, but bullet hell games were yet more inward-looking and aimed at dedicated fans of the genre looking for greater challenges. Игры типа Gradius были более сложными, нежели Space Invaders или Xevious, однако направление «пулевой ад» продвинулось в этом ещё дальше, делая упор прежде всего на тех фанатов жанра, кто искал для себя новые вызовы.
Больше примеров...
Bullet (примеров 58)
Construction was completed in June 2000, just in time for the newly sponsored Coors Light Silver Bullet Concert Series. Строительство было завершено в июне 2000 года, как раз к новой серии концертов Coors Light Silver Bullet.
Bullet's remix is hosted on Indaba Music and is chosen by voting majority. По условию конкурса ремиксы песни «Bullet» выкладывались на сайте Indaba Music и выбирались большинством голосов.
Late reissues of The Tear Garden album Tired Eyes Slowly Burning also feature that version of "The Center Bullet". Поздние переиздания альбома The Tear Garden Tired Eyes Slowly Burning также содержат эту версию песни «The Center Bullet».
He appears to be violent, even sociopathic, at certain points ("I am the bullet in the gun"), but also claims to represent the purposes of religion, and the ultimate, unattainable goal of all human desire. В некоторых моментах он предстаёт жестоким, порой социопатическим («I am the bullet in the gun»), но также он заявляет о себе как представляющим цели религии, и равно абсолютной, недостижимой цели людского желания.
Irrlicht Engine has several integrations with Bullet including the Bullet Physics Wrapper, irrBP and GameKit. Irrlicht Engine имеет несколько плагинов для интеграции с «Bullet», включая Bullet Physics Wrapper, irrBP и GameKit.
Больше примеров...
Втяжка (примеров 9)
Bullet 7: Several studies have been undertaken. Втяжка 7: Было проведено несколько исследований.
Bullet 5: Servicing of the negotiating conferences of the International Jute Agreement and the International Cocoa Agreement. Втяжка 5: Обслуживание переговорных конференций по Международному соглашению по джуту и Международному соглашению по какао.
Bullet 8: Cooperation with the Common Fund for Commodities, inter alia through participation of Common Fund staff in UNCTAD workshops and vice versa. Втяжка 8: Сотрудничество с Общим фондом для сырьевых товаров, в частности в рамках участия сотрудников Общего фонда в рабочих совещаниях ЮНКТАД и наоборот.
Bullet 2: An analytical study on trade measures for non-trade purposes was published by Kluwer Academics.n analytical studiesy has been prepared on the use of trade measures for non-trade purposes. Втяжка 2: Издальство "Клувер академикс" опубликовало аналитическое исследование, посвященное торговым мерам, принимаемым в неторговых целях.
Bullet: Trade and investment issues were considered by the Commission on Sustainable Development. Втяжка 11: Вопросы торговли и инвестиций рассматривались Комиссией по устойчивому развитию.
Больше примеров...
Подпункт (примеров 29)
Add new bullet 6 to the European Union proposal: Добавить в предложение Европейского союза новый подпункт 6:
At a minimum, the second bullet point should be modified to: Как минимум необходимо изменить второй подпункт следующим образом:
Some delegations had difficulties with this concept of 85%, so it was decided to delete the bullet point. В связи с тем, что некоторые делегации высказали оговорки в отношении ссылки на это понятие 85%, этот подпункт было решено исключить.
The Committee would also like to suggest that the relevant bullet point or points under paragraph 37 of the draft should also mention that all laws, policies and programmes in this field should consider the need for child-sensitive procedures and multidisciplinary efforts. Комитет хотел бы также предложить включить в соответствующий подпункт или подпункты пункта 37 проекта упоминание о том, что во всех законах, политических инициативах и программах в этой области должна учитываться необходимость использования отвечающих интересам ребенка процедур и многодисциплинарных усилий.
and delete the bullet point "traffic islands". и исключить подпункт, касающийся "обустройства островков безопасности".
Больше примеров...
Гильзы (примеров 24)
I could never prove it, but Ed started leaving bullet casings in my locker, on my car. Я не смогла это доказать, но Эд начал, подкидывать гильзы в мой шкафчик, мою машину.
See if you can find me two bullet casings... fifty-caliber if my eyes serve me right. Скажите мне, если вы найдёте две гильзы пятидесятого калибра, если глаза мои послужили мне верно.
Also, we found bullet casings. Также, мы обнаружили гильзы.
Some of the contents of the M/V Monchegorsk shipment, as described in a letter to the Committee dated 3 February 2009, appeared to be identical to those found in the Hansa India interdiction, including bronze brass plates and bullet casings packed in blue metallic barrels. Как об этом говорится в письме в адрес Комитета от З февраля 2009 года, часть груза на судне «Мончегорск» была идентичной содержимому партии, перехваченной на судне «Ханса Индия», например латунные заготовки и гильзы, упакованные в голубые металлические бочонки.
Articles such as a shell or bullet, which are projected from a cannon or other gun, rifle or other small arm. Изделия, состоящие из гильзы, капсюля и осветительного состава в едином комплекте, готовом для выстрела.
Больше примеров...
Пристрелить (примеров 2)
Kindest thing, a bullet in the brain. Лучше всего, пристрелить ее.
If you shoot Eric's sister, the bullet's going through me first. Если ты собираешься пристрелить сестру Эрика, то пуле, для начала, придется пройти через меня.
Больше примеров...
Зубы (примеров 15)
Maybe we just bite the bullet, and-and we tell him. Может, мы просто стиснем зубы, и скажем ему.
You might as well bite the bullet and work with me on this one. Так же ты можешь стиснуть зубы и работать со мной над этим делом.
If we're giving up, we simply have to bite the bullet. Если мы бросаем, то просто должны стиснуть зубы.
He bites the bullet, and he does what it takes to serve the Republic at all costs. Он, стиснув зубы, делает все необходимое для республики, чего бы это не стоило.
You're just going to have to bite the bullet and fly, otherwise you'll lose her. Тебе нужно просто сжать зубы и терпеть, иначе ты ее потеряешь.
Больше примеров...
Выстрелил (примеров 29)
All right, so the bullet's trajectory puts our shooter somewhere along this ridge line. Хорошо, стрелок выстрелил отсюда где то вдоль этого хребета
A drunk fellow said, "If you can stop a bullet, stop this one"... and just shot him in the head... Один пьяница сказал: "Если ты можешь остановить пулю, останови вот эту"... И выстрелил ему в голову.
And the bullet travels mere inches and it has no force. Пистолет, который мистер сумасшедший взял в службе безопасности, едва выстрелил.
{Newscasters overlapping} ...shot about five or six times and everybody most of the shooting right here at this location where most of the bullet casings are... выстрелил 5 или 6 раз и все... ќсновна€ часть действи€ развернулась здесь, где найдено большинство гильз.
Although the person was already described as having been critically wounded, a soldier reportedly approached the body and fired a bullet in his head from a distance of 2 metres. Хотя этот человек, как сообщалось, уже был тяжело ранен, военнослужащий подошел к нему и выстрелил ему в голову с расстояния двух метров.
Больше примеров...