Английский - русский
Перевод слова Bugs

Перевод bugs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жуков (примеров 160)
Well that explains it, a light coming down sucking up bugs. Это все объясняет, свет, падающий с неба на жуков.
The storm brought the bugs in with the headwinds. Гроза принесла жуков вместе со встречным ветром.
We have to blow up the sub and hope to contain any bugs that survive. Нужно взорвать подлодку и надеяться, что мы сможем уничтожить выживших жуков.
The Klendathu Campaign (5 episodes) Takes place on the Bugs' home world Klendathu. Операция «Клендату» (5 эпизодов) - действие происходит на родной планете жуков.
He's the one that plants the bugs. Терпеть не могу жуков.
Больше примеров...
Жуки (примеров 137)
Those are probably phantasmal bugs attracted to the spirit world. Это вероятно призрачные жуки, привлечённые в мир духов.
I propose after school we make some acid, pour it on the sidewalk, and watch it kill bugs. Предлагаю после школы сделать кислоты, разлить ее на тротуаре и понаблюдать, как дохнут жуки...
Those bugs could have infected her with any number of vector-borne illnesses. Эти жуки могли инфицировать её рядом трансмиссивных заболеваний.
If the bugs start to reproduce, we'll never get them under control. Если жуки начнуть плодиться, всё кончено.
Bugs crawled in my ear! Жуки залезли мне в ухо!
Больше примеров...
Ошибки (примеров 159)
A community-driven fork, KompoZer, maintains Nvu codebase and fixes bugs until a successor to Nvu is released. Управляемый сообществом форк, KompoZer, поддерживает кодовую базу Nvu и исправляет ошибки, пока не будет выпущен преемник Nvu.
There are currently 2964 bugs open in bugzilla. Всего сейчас 2964 ошибки открыто в bugzilla.
He said that we need to be fixing release critical bugs as quickly as possible from now on, and that these bugs should not be staying open for longer than a week. Он сказал, что сейчас мы должны исправлять блокирующие выпуск ошибки так быстро, насколько возможно, и что эти ошибки не должны оставаться открытыми более недели.
We have fixed all known bugs and implemented new unique features. В ней исправлены все известные нам ошибки, а так же добавлены новые уникальные возможности.
During last month we cleaned up the code, fixed annoying bugs, fasten engine performance by 25%, wrote documentation for classes and methods, and created some articles and tutorials for developers. За последний месяц мы вычистили код, поправили надоедливые ошибки, ускорили отрисовку на 25%, написали документацию к классам и методам и ряд статей/уроков для разработчиков.
Больше примеров...
Ошибок (примеров 151)
Known FB server bugs were fixed on the IBProvider level. Устранение ошибок допущенных в реализации сервера на уровне IBProvider.
At least one of these bugs is remotely exploitable (under a non-standard configuration, with privsep disabled). По меньшей мере одна из этих ошибок может быть удаленно использована (при нестандартной конфигурации, с отключенным privsep).
Of the 3334 currently open bugs: 56 are labeled 'blocker', 138 are labeled 'critical', and 275 are labeled 'major'. Из 3334 открытых на текущий момент ошибок: 56 имеют статус 'блокирующая', 138 имеют статус 'критическая' и 275 имеют статус 'важная'.
The Debian GNU/Linux distribution has a bug tracking system which details bugs reported by users and developers. Дистрибутив Debian GNU/Linux имеет систему отслеживания ошибок, содержащую подробную информацию об ошибках, замеченных пользователями и разработчиками.
I sincerely hope that Debian continues to be a good operating system and even improve: to have less bugs, to have more packages and to run on more platforms and operating systems. Я искренне надеюсь, что Debian останется хорошей операционной системой и даже улучшится, будет содержать меньше ошибок, больше пакетов и работать на большем числе платформ и операционных систем.
Больше примеров...
Жучки (примеров 74)
"Regularly" - so if one knew the schedule, then one could remove and replace bugs as needed. "Регулярно" - то есть, если кто-то узнает расписание, то может убирать и заменять жучки как ему вздумается.
And I need it bad, baby, because I feel like I got bugs crawling up my skin. Мне очень сильно это нужно, детка, потому что я чувствую, как по мне ползают жучки.
CIA bugs like this are impossible to sweep for, but if you know where to look, sometimes you get lucky. Такие жучки ЦРУ не реагируют на металлоискатель, но если знать, где искать, иногда везёт.
The k.G.B. Bugs your apartment. КГБ ставит жучки в твоей квартире.
Something wasn't right in the team, so I swept our equipment for bugs, and I found a hidden transmitter in the heel of Zondra's boot. Что-то было не так, и я проверила наше снаряжение на жучки. нашла передатчик в каблуке Зондры.
Больше примеров...
Насекомых (примеров 76)
I do not want bugs in the house. А в моем доме не будет насекомых.
This last May, the detainees from Megiddo wrote a letter to our Institute in which they explain their situation and the problems they face in summer when there are particularly many insects, bugs and snakes. They complain about the humidity and the temperature. В мае этого года лица, содержащиеся под стражей в Мегиддо, направили в наш Институт письмо, в котором они рассказали о своем положении и проблемах, с которыми они сталкиваются в летний период, когда на территории центра появляется особенно большое число насекомых и змей.
Instead of using them to control bugs, bed nets and drugs to fight the disease should be used. Поэтому, вместо того, чтобы использовать их для контроля популяции насекомых, следует использовать надкроватные противомоскитные сетки и лекарства, чтобы сражаться с болезнями, которые вызывают эти насекомые.
In this table, you can actually see what is an impact of a successful biological control by good bugs. В этой таблице можно видеть, каков результат успешного биологического контроля с использованием полезных насекомых.
First of all, we need to find more robust, good and reliable biological solutions, more good bugs that we can either mass-produce or actually conserve in the field. Во-первых, нам нужно найти более прочные, хорошие и надёжные биологические решения, больше полезных насекомых, которых мы сможем массово производить или сохранять в поле.
Больше примеров...
Жучков (примеров 57)
Young gave his assurance the place was clean of bugs. Янг гарантировал, что здесь нет жучков.
All clear... no bugs, no taps, no cameras. Всё чисто - ни жучков, ни прослушки, ни камер.
And these days, these private companies people can get to come in and sweep all the bugs out? В наши дни есть частные агентства, которые могут прийти и убрать всех жучков?
Keep the bugs in place. Жучков оставь на месте.
Okay, do you still sweep this place for bugs? Ты по-прежнему проверяешь тут всё на наличие "жучков"?
Больше примеров...
Жуками (примеров 32)
I tell him not to put the map with the bugs. Я же говорил ему не хранить карты вместе с жуками...
Tell them that I'm infected with bugs who have eaten half my brains. Расскажи им, что я инфицирован жуками, которые съели половину моего мозга.
Long as it's not bugs. Слишком длинные, чтобы быть жуками
From that point on, attendees of this school have referred to themselves as May bugs for the rest of their lives. С тех пор учившиеся в этой школе на протяжении всей жизни называли себя «майскими жуками».
I just can't be seen going on about bugs, okay? Меня просто не должны связывать с этими жуками, ладно?
Больше примеров...
Насекомые (примеров 26)
It may be the bugs are being somehow driven crazy with desire. Может быть насекомые как-то сошли с ума от желания.
You're not scared of anything in this world, but bugs make you shudder. Ты ничего не боишься в этом мире, но насекомые вызывают у тебя дрожь.
Well, the - the country - you know, the wet, the heat, the bugs? Ну, то место... знаешь, влажность, жара, насекомые?
There are many insects and bugs in the prisons and detention centres, especially in Megiddo, where the detainees live in tents. В тюрьмах и лагерях для задержанных, особенно в Мегиддо, где задержанные проживают в палатках, кишат насекомые.
And biological pest control, by the way, or these good bugs that we are talking about, they've existed in the world for thousands and thousands of years, for a long, long time. Между прочим, биологическая борьба с вредителями, или же те самые полезные насекомые, о которых мы говорим, существуют тысячи и тысячи лет, очень, очень долго.
Больше примеров...
Багов (примеров 32)
Improving the integrity of the project, monitoring bugs and transparent process for managing remote project. Улучшение целостности проекта, мониторинга багов и прозрачный процесс управления удаленным проектом.
It still has a few bugs. В ней все еще есть несколько багов.
Another such project is ioquake3, which maintains a goal of cleaning up the source code, adding features and fixing bugs. Другой подобный проект - ioquake3 - нацелен на очистку исходного кода, добавление функций и удаление багов.
Parallel computer programs are more difficult to write than sequential ones, because concurrency introduces several new classes of potential software bugs, of which race conditions are the most common. Писать программы для параллельных систем сложнее, чем для последовательных, так как конкуренция за ресурсы представляет новый класс потенциальных ошибок в программном обеспечении (багов), среди которых состояние гонки является самой распространённой.
Just a couple of bugs to work out. Всего парочка багов, над которыми нужно поработать.
Больше примеров...
Баги (примеров 26)
I've got the data stream, and scanning for bugs in the software. Идет поток данных, и сканирование на баги в софте.
I'm still working out the bugs in these holographic waiters. Я все еще ищу баги в этих голографических официантах.
Those that don't realize this... are what you could call "bugs" in the nature system. Те, кто не понимают это... они - "баги" в системе природы.
GameSpy said that the game's bugs are "hard to forgive", and that these issues didn't occur in the first Knights of the Old Republic. GameSpy сказал, что баги в игре «трудно простить», и что эти проблемы не возникали у первого KOTOR.
Programs always have bugs. В механизмах всегда бывают "баги"!
Больше примеров...
Ошибках (примеров 53)
Here you can find information on features and bugs we are working on. Здесь Вы можете найти информацию о дополнительных возможностях и ошибках, над которыми мы сейчас работаем.
Mike Frysinger offers some information on a libtool-related series of bugs. Mike Frysinger предлагает информацию об ошибках, связанных с libtool.
Since Exim 3 is no longer supported upstream, and Exim 4 is the default MTA for sarge he intended to file wishlist bugs against these packages. Поскольку Exim 3 больше не поддерживается автором, а Exim 4 является в sarge MTA по умолчанию, он намерен составить отчёты об ошибках важности wishlist (пожелание) в этих пакетах.
The system features a wizard to submit new bug reports and a list of all known bugs. Существует система учета ошибок на http://. Система включает в себя мастера составления новых сообщений об ошибках и список всех известных ошибок.
Please read this before reporting any new bugs. Пожалуйста, прочтите этот список перед тем, как отсылать новые сообщения об ошибках.
Больше примеров...
Бесит (примеров 13)
I know what bugs me about Gansa. Я понял, что меня так бесит в Ганса.
It bugs you that the president listens to me. Тебя правда бесит что Президент иногда меня слушает.
If it bugs you so much, why don't you flush it?" Если тебя это так бесит, смой сама.
It's his that bugs me. Это вот он меня бесит.
That girl just bugs me. Эта девчонка меня просто бесит.
Больше примеров...
Раздражает (примеров 18)
The thing that bugs me is the lengths you're willing to go to maintain this facade. Меня раздражает то, какие усилия ты готов приложить, чтобы поддержать эту видимость.
Your work habits and how bad they are and how much that bugs me. О твоем стиле работы, о том, какой он плохой, и о том, как это меня раздражает.
Just... It bugs me. Просто меня это раздражает.
That preacher bugs me. Этот священник меня раздражает.
I know it bugs the hell out of you that your mum won't get the washing machine fixed. Я знаю, тебя раздражает, что твоя мама никак не починит стиральную машину.
Больше примеров...
Подслушивающие устройства (примеров 1)
Больше примеров...
Багз (примеров 23)
You know, Bugs Bunny, Yosemite Sam. Ну там, Багз Банни, Йосемити Сэм.
I grew up on Bugs Bunny, and I've survived relatively intact. Я вырос на "Багз Банни" и ничуть не пострадал.
That's just bugs. Да это всего лишь Багз.
And I'm Bugs Bunny. А я Багз Банни.
Bugs is too crafty. Багз Банни самый хитрый.
Больше примеров...