It's good if it kills bugs, right? | Это хорошо, что он убивает жуков, да? |
You helped me get the bugs. | Ты помогал мне собирать жуков. |
I had bugs for lunch. | Я уже ела жуков на обед. |
And I promise no bugs. | И я обещаю, никаких жуков. |
They consume the ship and its technology, and we will have created the most advanced bugs yet. | Тогда они захватят корабль и его технологии,... и станут самой продвинутой версией жуков. |
You know, maybe the bugs were just responding out of self-defense. | Знаете, может, жуки просто среагировали из самообороны. |
And that could account for the reason why the bugs are killing their human hosts. | И это может считаться причиной того, почему жуки убивают людей носителей. |
Feeling the bugs crawling over my face? | Чувствовали, как жуки ползут по моему лицу? |
Bibles, wooden... whatever the hell these are, bugs, gold hearts... | Библии, деревянные... что бы это ни было, жуки, золотые сердца... |
Spiders and bugs and then big fish eating little fish and then plants eating... | Я не знаю, пауки, и жуки, и большая рыба, поедающая маленькую рыбу |
I'll email you when the bugs are fixed. | Я напишу тебе, когда исправлю ошибки. |
Warning: Support for netbooting with genkernel is experimental and may contain bugs. | Предупреждение: Поддержка сетевой загрузки в genkernel является экспериментальной и может содержать ошибки. |
It may contain bugs, so use of this tool is at your own risk. | Они могут содержать неизвестные ошибки, Вы используете наш софт на свой страх и риск. |
To avoid typos erroneously merging bugs, bugs must be in the same package. | Чтобы исключить ошибочного слияния ошибок из-за опечаток, ошибки должны быть в одном и том же пакете. |
Ulf Härnhammar discovered two format string bugs (CAN-2004-0104) and two buffer overflow bugs (CAN-2004-0105) in metamail, an implementation of MIME. | Ульф Харнхаммар (Ulf Härnhammar) обнаружил две ошибки, связанные со строкой формата (CAN-2004-0104) и две возможности переполнения буфера (CAN-2004-0105) в metamail, реализации MIME. |
Version 3.1 adds new trigger type, web-interface localization support and fixes some bugs. | В версии 3.1 добавлен новый тип событий, мультиязычная поддержка для веб-интерфейса и исправлено несколько ошибок. |
There are still several major bugs in the base system that are being worked on. | Базовая система всё ещё содержит несколько серьёзных ошибок, над ними ведётся работа. |
Added new features. Fixed several small bugs. | Исправлен ряд ошибок, локализован интерфейс и сделаны небольшие усовершенствования. |
A lot of time has gone into hunting down these bugs and various steps have been taken to try to ensure we don't hit this problem again. | Много времени было затрачено на поиск этих ошибок, и многое было сделано для того, чтобы не допустить возникновения такой проблемы в будущем. |
He offered a statement by the venerable Don Knuth as a favorite quote: Beware of bugs in the above code; I have only proved it correct, not tried it. | Его любимая цитата принадлежит почтенному Don Knuth: Остерегайтесь ошибок в выше упомянутом коде; и могу доказать, что их можно исправить, но сам этого никогда не делал. |
Germs are little bugs, like little microbes that get into your mouth, and they make you sick. | Бактерии - это жучки, микробики, которые попадают в ротик и вызывают болезни. |
They must have known that we discovered their bugs. | Они должно быть узнали, что мы нашли их жучки. |
And I need it bad, baby, because I feel like I got bugs crawling up my skin. | Мне очень сильно это нужно, детка, потому что я чувствую, как по мне ползают жучки. |
Bugs, cameras, the whole nine yards. | Жучки, камеры, все что можно. |
Those bugs aren't cellular. | Это не современные жучки. |
And the people look like little bugs. | И люди похожи на маленьких насекомых. |
These simplified forests lack complexity, and they're really vulnerable to infections and bugs. | Таким образом леса лишаются сложной системы, становятся уязвимыми для инфекций и насекомых. |
Where are the books on bugs? | Где тут книги про насекомых? |
They eat a wide range of small creatures (mostly insects such as ants, grasshoppers, shield bugs, flies, weevils and various larvae) as well as small quantities of seeds, flowers, and fruit. | Их рацион состоит из большого количества мелких животных (в основном насекомых, таких как муравьи, кузнечики, щитники, клопы, мухи, долгоносики и различные личинки), а также небольшой доли семян, цветов и фруктов. |
In this table, you can actually see what is an impact of a successful biological control by good bugs. | В этой таблице можно видеть, каков результат успешного биологического контроля с использованием полезных насекомых. |
Got no bugs in his house, we can't hear anything. | В его доме нет жучков, мы ничего не услышим. |
I've got 50 bugs on the big guy. | Я поставил 50 жучков на здоровяка. |
I don't think the bugs are out there anymore. | Думаю, что жучков уже здесь нет. |
No bugs; nothing's been tampered with. | Прослушки нет, жучков не обнаружено. |
Did Casey find more bugs? | Кейси нашел ещё жучков? |
"Climb the building, fight more bugs!" | Штурмуй здание, снова бейся с жуками! |
What is it, exactly, with you and bugs? | Что конкретно тебя связывает с жуками? |
Back in that time, they called lobsters "ocean bugs." | Когда-то они назывались "морскими жуками". |
And don't eat too many bugs. | И не объедайся жуками. |
We don't want to be bugs. | Мы не хотим быть жуками. |
Even the bugs wouldn't touch it. | Даже насекомые их не тронули. |
I can make pretend like the children are little bugs in my web. | Могу ещё притвориться, будто детишки это жалкие насекомые, попавшие в мою сеть. |
Bugs killed Captain Dare. | Я думал насекомые убили Капитана Отважного. |
There are many insects and bugs in the prisons and detention centres, especially in Megiddo, where the detainees live in tents. | В тюрьмах и лагерях для задержанных, особенно в Мегиддо, где задержанные проживают в палатках, кишат насекомые. |
And biological pest control, by the way, or these good bugs that we are talking about, they've existed in the world for thousands and thousands of years, for a long, long time. | Между прочим, биологическая борьба с вредителями, или же те самые полезные насекомые, о которых мы говорим, существуют тысячи и тысячи лет, очень, очень долго. |
Although ext3's journaling capability can reduce the need to use e2fsck, it is sometimes still necessary to help protect against kernel bugs or bad hardware. | Хотя возможности журналируемой ФС ext3 могут уменьшить необходимость в e2fsck, эта программа иногда просто необходима для защиты от багов ядра или плохого оборудования. |
Where's the part where you tell us we're going to Hell and I say have you seen the size of the bugs outside? | Где та часть, где вы говорите что мы отправимся в ад и я говорю, вы видели размер багов в программе? |
Looks like most of the bugs have been worked out of Machine 2.0, given the steady stream of numbers that we've been getting. | Кажется, большая часть багов в Машине устранена, судя по стабильному притоку номеров, который мы сейчас получаем. |
The main purpose of a type system is to reduce possibilities for bugs in computer programs by defining interfaces between different parts of a computer program, and then checking that the parts have been connected in a consistent way. | Основная роль системы типов заключается в уменьшении числа багов в программах посредством определения интерфейсов между различными частями программы и последующей проверки согласованности взаимодействия этих частей. |
Just a couple of bugs to work out. | Всего парочка багов, над которыми нужно поработать. |
Defects, bugs and logic flaws are consistently the primary cause of commonly exploited software vulnerabilities. | Баги и логические ошибки являются основной причиной появления уязвимостей программного обеспечения. |
I'm still working out the bugs in these holographic waiters. | Я все еще ищу баги в этих голографических официантах. |
After the end of official support by Bethesda, some mod makers have repaired bugs in the latest official release of Daggerfall with community patches or engine remakes. | После окончания официальной поддержки от Bethesda, некоторые разработчики модификаций исправляли найденные баги в последнем официальном релизе Daggerfall с помощью неофициальных патчей или переделок движка. |
Programs always have bugs. | В механизмах всегда бывают "баги"! |
They worked all the bugs out. | Они там пофиксили баги. |
Please note that we do NOT accept reports for bugs that only affect a package we do not maintain! | Пожалуйста, обратите внимание, что мы НЕ принимаем отчёты об ошибках, которые затрагивают только сборку, которую мы не поддерживаем! |
Please don't report multiple unrelated bugs - especially ones in different packages - in a single bug report. | Не посылайте в одном отчёте сообщения о нескольких несвязанных ошибках, в особенности если они относятся к разным пакетам. |
Consistent with Debian's "open development" philosophy and as a service to our users, we provide all the information on reported bugs at our own Bug Tracking System (BTS). The BTS is browseable at. | Мы предоставляем нашим пользователям полную информацию обо всех обнаруженных ошибках в нашей системе отслеживания ошибок (Bug Tracking System, BTS), расположенной по адресу. |
You can simply test the operating system and the programs provided in it and report any not yet known errata or bugs you find using the Bug Tracking System. | Вы можете заняться тестированием операционной системы и программ в ней, сообщать об опечатках и ошибках в программах, используя систему отслеживания ошибок. |
For proposal to improve service and to report bugs, use e-mail address:. | Для предложений по улучшению сервиса и для сообщений о найденых ошибках используйте e-mail адрес:. |
The Lake Minnetonka scene really bugs my mom, so... | Эпизод у озера Миннетонка очень бесит мою маму... |
He had all these secrets, and it bugs me. | Все эти секреты, меня это бесит. |
If it bugs you so much, why don't you flush it?" | Если тебя это так бесит, смой сама. |
It's his that bugs me. | Это вот он меня бесит. |
While we're talking about problems, you want to know what bugs me about you? | Знаешь, раз уж мы заговорили о проблемах, хочешь знать, что действительно меня в тебе бесит? |
The thing that bugs me is the lengths you're willing to go to maintain this facade. | Меня раздражает то, какие усилия ты готов приложить, чтобы поддержать эту видимость. |
And in conclusion, that bugs me. | А в заключение, это меня раздражает. |
But, listen, the important thing is, you've got a game, and he bugs you. | Но главное, у тебя скоро игра, а он тебя раздражает. |
Which apparently really bugs you. | Что тебя, судя по всему, очень раздражает? |
That preacher bugs me. | Этот священник меня раздражает. |
Bugs bunny should have taken a left turn there. | Багз Банни должен был свернуть здесь налево. |
"Bugs" is fine. | "Багз" подойдет. |
In addition, several new characters were created to (initially) appear exclusively in the Merrie Melodies series, such as Egghead (who became Elmer Fudd), Inki, Sniffles, and even Warner Bros.' most popular cartoon star, Bugs Bunny. | Кроме того, появилось несколько новых персонажей, которые изначально должны были дебютировать в Merrie Melodies: Яйцеголовый (англ. Egghead), впоследствии ставший Элмером Фаддом, Инки, Сниффлз и даже сверхпопулярный герой мультфильмов - Багз Банни. |
Bugs is too crafty. | Багз Банни самый хитрый. |
Bugs Bunny is my muse. | Багз Банни - моя муза. |