Bet they didn't have bugs like that in the city. | В городе таких жуков точно нет. |
He's been keeping her alive with the bugs for about 70 years. | Он 70 лет поддерживает в ней жизнь с помощью жуков. |
You know, he sort of likes it best if you, if you mash the bugs up in the fruit. | Понимаете, он вроде как предпочитает, чтобы ему делали пюре из жуков и фруктов. |
I think- I think one of your bugs got out. | Я думаю, я думаю, что один из ваших жуков выбрался наружу |
While the King and Queen consider the Fraggles disgusting vermin, Junior enjoys chasing, catching and keeping them like a boy would lizards and bugs. | В то время как Король и Королева считают фрэглов отвратительными паразитами, Джуниору доставляет радость охота за фрэглами, их поимка и пленение, примерно так, как мальчику доставляет радость ловить жуков и ящериц. |
It's not bugs, so it's fantastic. | Ну, это не жуки, поэтому просто замечательно. |
You can see by the way the giant space bugs come swooping in. | Это видно по тому, как спускаются гигантские космические жуки. |
Inside this meteor were flesh-eating bugs. | Внутри этого метеора были поедающие плоть жуки. |
The bugs only come here because you're their queen! | Жуки приходят сюда только потому, что ты их королева! |
Bugs, dirt, snot. | Жуки, грязь, сопли. |
I'll email you when the bugs are fixed. | Я напишу тебе, когда исправлю ошибки. |
This alpha-version may contain bugs and work incorrectly. | Alpha-версия может содержать ошибки и работать некорректно. |
Some bugs in the automatic mode and in searching for forms of one type have been fixed. | Исправлены некоторые ошибки работы в автоматическом режиме и поиске однотипных форм. |
I'm still working out the bugs... but someday, I'll be able to use it to stop threats before they happen. | Я ещё отлаживаю ошибки... но когда-нибудь, я смогу использовать его, чтобы предотвращать угрозы до их возникновения. |
The Errata page contains information on known bugs and problems in the release and instructions on fixing, avoiding or working around them. | В этом списке перечисляются известные ошибки и проблемы, а также инструкции по их устранению и информация о том, как избежать этих ошибок. |
6 previously closed bugs were reopened this week. | 6 ранее закрытых ошибок были за эту неделю вновь открыты. |
The game was plagued with bugs and early versions crashed after a few minutes of play. | В программе было множество ошибок, и ранние версии падали после нескольких минут игры. |
A study of the Linux source code has 0.17 bugs per 1000 lines of code while proprietary software generally scores 20-30 bugs per 1000 lines. | В подтверждение этого приведём пример, что исходный код Linux имеет 0.17 ошибок на тысячу строк исходного кода, в то время как закрытое коммерческое ПО в среднем насчитывает 20-30 ошибок на 1000 строк исходного кода. |
The first bug listed is the master bug, and its settings (the settings which must be equal in a normal merge) are assigned to the bugs listed next. | Первая из перечисленных ошибок является главной ошибкой, а её установки (установки, которые для обычного слияния должны быть эквивалентны) назначаются ошибкам, перечисленным следующими в команде. |
Sometimes, changes have side-effects we cannot reasonably avoid, or we expose bugs somewhere else. | Иногда перемены приводят к побочным эффектам, которых нельзя избежать без появления ошибок где-нибудь ещё. |
They can't... put bugs in here. | Они не могут... ставить сюда жучки. |
And I need it bad, baby, because I feel like I got bugs crawling up my skin. | Мне очень сильно это нужно, детка, потому что я чувствую, как по мне ползают жучки. |
Those bugs aren't cellular. | Это не современные жучки. |
The Gold Bubble and the Gold Bugs | Золотой пузырь и золотые жучки |
They love to use what's already in the room... Moldings, picture frames, light fixtures, but now with this new program, they don't need bugs, 'cause we are the bugs... | Лепные украшения, багеты, светильники, но сейчас с этой новой программой, им не нужны жучки, потому что мы сами - жучки. |
The close-up shots of the bugs were done using microscopic photography of mites. | Крупные планы насекомых были сделаны с помощью фотографий микроскопических клещей. |
Mommy, I finished unpacking all your clothes and picked the bugs off the flypaper. | Мама, я закончил распаковывать все твои вещи и собрал всех насекомых с липучки для мух. |
And no bugs, too, I don't know if that was... (elevator bell dings) Paul. | И также никаких насекомых, не знаю если это... (звенит лифт) Пол. |
And I used to love going to sleep in the country with the bugs buzzing and frogs and... | И мне очень нравилось засыпать на природе под шум насекомых и лягушек... и... |
Trapped in the daylight, alone... without a kingdom, without the teaming bugs to calm her down... my fragile little sister, Queen Rita, | При свете солнечного дня одна, без королевства... без роя насекомых, чтобы успокоить ее... моя хрупкая маленькая сестренка... |
And these days, these private companies people can get to come in and sweep all the bugs out? | В наши дни есть частные агентства, которые могут прийти и убрать всех жучков? |
We found a total of 29 bugs just like it, but we still haven't found the receiver. | Мы нашли 29 жучков, подобных твоему, Но мы все еще не нашли передатчик. |
She hasn't looked for bugs or cameras, so I don't think she knows we were there. | Она не искала ни камер, ни жучков, не думаю, что она в курсе, что мы там были. |
I'm running the bugs through the Mass Spec. | Я прогоняю жучков через масс-спектрометр. |
We swept the precinct for bugs. | Мы прочесали участок на предмет жучков. |
I felt the bugs in my head, Stacie. | Я знаю, каково с жуками в голове, Стэйси. |
And don't eat too many bugs. | И не объедайся жуками. |
We don't want to be bugs. | Мы не хотим быть жуками. |
I mean, think about it, here's a full-grown man who plays with bugs, insects and slime. | Представьте, взрослый человек, который играет с жуками, насекомыми и слизью. |
We've only been plugged in a week and every day it's, Climb the building, then fight bugs. | Недели не прошло, как нас включили - и вот уже который день Штурмуй здание, бейся с жуками. |
Well, maybe not, but the bugs disgust him. | Может и нет, но ему противны насекомые. |
It's not an object but live bugs. | Это не вещь, это живые насекомые |
I have more bugs from McGee, Gibbs. | Есть еще насекомые от МакГи. |
Things that other people don't care about... bugs. | И на что другим начихать... насекомые, например. |
Bugs killed Captain Dare. | Я думал насекомые убили Капитана Отважного. |
Improving the integrity of the project, monitoring bugs and transparent process for managing remote project. | Улучшение целостности проекта, мониторинга багов и прозрачный процесс управления удаленным проектом. |
This is useful for testing implementations of IP stacks for bugs and security vulnerabilities. | Чаще всего применяются для тестирования реализации стека IP протоколов для поиска багов и уязвимостей. |
There was about 600 testers who have discovered more than 200 bugs and helped us a lot by making notes and suggestions. | В нём поучаствовало около 600 человек, которые отловили свыше 200 багов и сильно помогли своими советами и замечаниями. |
We've fixed some bugs and added some new features our users asked us about: callhistory can be managed, call length timer. | Поправлены несколько багов, а также добавлены несколько функций, о которых нас просили пользователи: теперь можно редактировать историю звонков (удалять), появился таймер показывающий длительность звонка. |
This practice is a recipe for conflicts and bugs down the road. | Такая практика является руководством к конфликтам и появлению багов. |
Defects, bugs and logic flaws are consistently the primary cause of commonly exploited software vulnerabilities. | Баги и логические ошибки являются основной причиной появления уязвимостей программного обеспечения. |
A phone call during which our client agreed to fix bugs in your client's software in exchange for a five-year extension of our purchase option. | Во время звонка наш клиент согласился исправить баги в софте вашего клиента в обмен на пятилетнее продление нашего права на покупку. |
Nevertheless, there's still much work to do. We have plenty of ideas and of course there are bugs to fix. | Впрочем, многое еще нужно сделать: есть баги, есть масса идей и улучшений. |
You give it to people in the real world, they use it, and that is how we find the bugs. | Ты отдаешь ее реальным людям, они ее мурыжат и находят нам баги. |
Come on down to the #gentoo-bugs channel on, and help us squash bugs and maintain the high quality of our distribution - it's also a great opportunity for devs and users to get to know each other. | Заходите к нам на канал #gentoo-bugs на сервере и помогите нам прихлопнуть баги и поддержать высокое качество нашего дистрибутива. Кроме всего прочего - это прекрасная возможность пользователям и разработчикам получше узнать друг друга. |
If you find any bugs, please report them in the production Bugzilla, assigned to, with 'bugstest' in the summary. | Обо всех найденных ошибках пишите в рабочую Bugzilla, с назначением. Добавьте 'bugstest' в поле summary. |
reportbug is a tool designed to make the reporting of bugs in Debian and derived distributions relatively painless. | reportbug - это утилита для упрощения создания отчётов об ошибках в Debian и производных от него дистрибутивах. |
Use at your own risk, and please report bugs you find! | Используйте их на свой страх и риск и присылайте, пожалуйста, отчёты о выявленных ошибках! |
More information and tips on how to report bugs in a proper way can be found at. | Подробная информация и советы по поводу составления рапортов об ошибках могут быть найдены здесь - . |
For help on reporting bugs, consult our general guidelines on Development/Howto/Bugzilla. | О том, как правильно сообщать об ошибках и оформлять о них отчёты, прочтите общие правила по работе с Bugzilla. |
I know what bugs me about Gansa. | Я понял, что меня так бесит в Ганса. |
He had all these secrets, and it bugs me. | Все эти секреты, меня это бесит. |
It's his that bugs me. | Это вот он меня бесит. |
That girl just bugs me. | Эта девчонка меня просто бесит. |
The guy... Bugs me. | Этот парень бесит меня. |
You don't have to talk to me if it bugs you. | Ты можешь не разговаривать со мной, если это тебя раздражает. |
The thing that bugs me is the lengths you're willing to go to maintain this facade. | Меня раздражает то, какие усилия ты готов приложить, чтобы поддержать эту видимость. |
What bugs you about that phrase? | Что раздражает вас в этой фразе? |
That preacher bugs me. | Этот священник меня раздражает. |
I know it bugs the hell out of you that your mum won't get the washing machine fixed. | Я знаю, тебя раздражает, что твоя мама никак не починит стиральную машину. |
Because Bugs Bunny hasn't RSVP'd yet. | Потому что Багз Банни еще пока не принял приглашение. |
Bugs Bunny is my muse. | Багз Банни - моя муза. |
Later in December, Bugs Bunny and the Monstars appeared in a Foot Locker commercial starring Blake Griffin and Jimmy Butler. | Позже в декабре Багз Банни и «Монстарз» появились в рекламном ролике Foot Locker с участием Блэйка Гриффина и Джимми Батлера. |
Then I, sir, am no bugs. | Багз бы шантажировал Грейсона. |
Bugs Bunny is my muse. | Багз Банни - моя муза. |