Английский - русский
Перевод слова Buck

Перевод buck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бак (примеров 347)
You just said Buck was dead. Ты только что сказал, что Бак мёртв.
Miss Buck said I could wear my own stockings. Мисс Бак говорила, что я могу носить свои чулки.
Dog named Buck, stolen from his home, forced to live as a sled dog in the cold, unforgiving Klondike region. Пса по кличке Бак, украденного из дома, заставляют стать ездовой собакой в холодном, забытом районе Клондайка.
Ms. Buck (Canada) said that, while there had been considerable progress in the international human rights system, the goals set out in the Universal Declaration and at the Vienna Conference were still far from being achieved. Г-жа БАК (Канада) отмечает, что благодаря международным механизмам защиты прав человека в этой области удалось добиться значительных успехов, однако до достижения целей, сформулированных во Всеобщей декларации прав человека и на Венской конференции, пока еще далеко.
Buck Owens... really... they still run that? Бак Оуэнс... Правда?
Больше примеров...
Доллар (примеров 71)
I'll give you a buck if you bounce in the bouncy before you leave. Я дам тебе доллар, если ты попрыгаешь на батуте, прежде чем уйдешь.
And what wouldn't you do for a buck? А чего ты бы не сделал за доллар?
That'll cost one buck taxi fare. На такси один доллар,
You obviously heard Bree and I are divorcing, and vulture that you are, you've swooped in to make a buck by representing Bree. Ты, вероятно, слышал, что мы с Бри разводимся, и, как стервятник, прилетел сюда, срубить доллар, представляя Бри.
A large money market fund "broke the buck" and investment banks that relied on the commercial paper market had difficulty financing their operations. Огромная сумма средств, вброшенная на денежный рынок, "обрушила доллар", и инвестиционные банки, которые полагались на рынок ценных бумаг, столкнулись с трудностями финансирования своих операций.
Больше примеров...
Бака (примеров 61)
My charges, Buck and T. Моих подопечных, Бака и Ти.
"Together Again" is a 1964 song by United States country singer and guitarist Buck Owens. «Together Again» - песня американского кантри-певца и гитариста Бака Оуэнса.
In April 1997, the band convened at Buck's Kauai vacation home to record demos of material intended for the next album. В апреле 1997 года группа собралась в доме Бака на Кауаи, чтобы записать материал для нового альбома.
She co-starred in 1942's Dawn on the Great Divide, the last film Buck Jones made before he died in the Cocoanut Grove fire in Boston, Massachusetts. В 1942 году она снялась в фильме «Рассвет над великой пропастью», последний фильм Бака Джонса (англ.)русск., снятый ещё до того, как он погиб во время пожара в «Коконат Гроув» в Бостоне, штат Массачусетс.
But, in typical Buck and Wayne fashion, they had no idea what they'd gotten themselves into. Но, в типичной манере Бака и Уэйна, они не знали, во что ввязались.
Больше примеров...
Бакс (примеров 36)
When you have done something good, you will receive one Schrute buck. Если сделаете что-то хорошее, ... получите один Шрут Бакс.
We throw away a banana for every buck we take so no one finds out. За каждый бакс из кассы мы выбрасываем по банану, чтобы никто не узнал.
Buck, Banjo, get on up here. Бакс, Банджо, ко мне.
W: Well, it's one buck. Официант: Нуу, один бакс
This... is a Schrute buck. Это - Шрут Бакс.
Больше примеров...
Баком (примеров 16)
I mean, you weren't buck or... or Alice? В смысле, ты не была Баком или... или Элис?
OK, so then I came back, and I was... Buck... Ладно, затем я вернулась, а потом я стала Баком...
Well me and Buck are taking this coach through passengers or not. Мы с Баком поедем, с пассажира ми, или нет.
If Buck and I ever have a child, she will not turn out like Amber. Если у нас с Баком когда нибудь будет ребенок, он не будет похож на Эмбер.
Why don't you come back for an hour or so, say goodbye to Buck? Сходи хоть на часок? Попрощайся с Баком.
Больше примеров...
Ответственность (примеров 30)
The officer who fired the Taser is merely trying to pass the buck because their incompetence caused a near-fatality. Офицер, применивший шокер, пытается переложить ответственность, потому что их некомпетентность чуть не стала фатальной.
Was the position of Prime Minister Alexis Tsipras so weak that he had no better choice than to pass the buck to his people by resorting to the extraordinary form of democracy that is democracy by referendum? Была ли позиция премьер-министра Алексиса Ципраса настолько слаба, что у него не было лучшего выхода, чем сваливать его ответственность на свой народ, прибегнув к чрезвычайной форме демократии - демократии путем референдума?
But Hirschman also would no doubt chide developing country governments for not living up to their responsibilities and for passing on the buck so freely to these external agencies. Но Хиршман, несомненно, упрекнул бы и правительства развивающихся стран в том, что они не выполняют свои обязанности и легко перелагают ответственность на эти внешние агентства.
If different branches of the administration were dealing with the same issues under separate legislation, they could easily pass the buck to their colleagues. Если различные органы государственного управления занимаются одним и тем же вопросом на основании разных законодательных актов, они легко могут переложить ответственность за его решение на своих коллег.
The buck stops with us as supervisors. Ты сержант, на тебе вся ответственность.
Больше примеров...
Оленя (примеров 11)
But, Gordy, that bear leaned over and untied my buck. Но Горди, этот медведь развязал моего оленя.
I love you, and I'll bring you home an antlered buck. Я тебя люблю и принесу тебе рога оленя.
Once, I saw a guy skin a buck in the parking lot with a rock and a rope. Однажды, я видела, как мужик свежевал оленя на парковке с помощью камня и верёвки.
Ten-point buck, year before last, 50 yards. Убил оленя на 10 очков, в позапрошлом году, с 45-ти метров.
A buck can lose 30% of its weight during mating season, chasing does around. А самец оленя во время брачного сезона может потерять 30% своего веса, бегая за самками.
Больше примеров...
Самец (примеров 10)
This brute they call The Deer Hunter isn't a buck at all, but instead a delicate doe. Монстр, названный Охотником на оленей, не матерый самец, а трепетная лань.
The point is, I'm a better buck with not a huge rack on my head but with you, Giselle, on my head instead. Я, конечно, самец, но не с огромными рогами на голове... а с огромной нежностью к тебе в голове.
A buck can lose 30% of its weight during mating season, chasing does around. А самец оленя во время брачного сезона может потерять 30% своего веса, бегая за самками.
And I love the five point buck that jump out in front of your car like, I hope you're insured. И мне нравится, когда здоровенный самец выпрыгивает перед машиной, как бы говоря: "Надеюсь ты застрахован"
He's extensively easy on the eyes, he's a total buck, and you're... you're... Он всегда на виду, он настоящий самец, а ты - ты...
Больше примеров...
Buck (примеров 31)
On January 7, 1929, the Buck Rogers in the 25th Century A.D. comic strip debuted. 7 января 1929 года вышел дебютный выпуск комикса Buck Rogers in the 25th Century A.D...
His ships were the Cadogan, Buck, Saint James, and Rover. Его судами были в разное время Cadogan, Buck, Saint James и Rover.
Even Sins of a Solar Empire was inspired by the idea of adapting the board game Buck Rogers Battle for the 25th Century into a real-time video game. Создание Sins of a Solar Empire произошло от вдохновения идеи адаптации настольной игры Buck Rogers Battle for the 25th Century (англ.)русск. в стратегию реального времени.
In 1933, Nowlan and Calkins co-wrote Buck Rogers in the 25th Century, a novella that retold the origin of Buck Rogers and also summarized some of his adventures. В 1933 году Нолан и Колкинс в соавторстве пишут роман Buck Rogers in the 25th Century, где пересказывают историю Бака Роджерса и некоторые из его приключений.
Then in 1940 Buck got his own comic entitled Buck Rogers which lasted for six issues, again published by Eastern Printing. В 1940 году у него появился собственный журнал Buck Rogers, который продержался 6 выпусков.
Больше примеров...
Деньги (примеров 32)
Always looking for the easy way, the quick buck. Всегда искал лёгкий путь, быстрые деньги!
Well, it is sort of uncool're too uptight to spend a buck for a good cause like Glee Club. Ну, это некруто, что ты... слишком встревожена, что бы потратить деньги на хорошее дело. Такое, как Хор.
You knew those maps led to two dead children, and you still found a way to make a buck. Вы знали, что эти карты приведут к двум убитым детям, но все равно продолжали искать возможность сделать деньги?
You know you're not the only one to sell out their country to make a buck, right? Ты не единственный, кто продаёт свою страну за деньги, верно?
Get rid of the workin'-stiff husband, start makin' a better buck, right? Избавься от мужа-госслужащего, начинай делать деньги, верно?
Больше примеров...
Заработать (примеров 28)
Came up from Edmonton to bag myself a northern buck. Вышел из Эдмонтона, хочу чуток заработать.
The parish council's not here to make a quick buck for somebody who already has more than enough. Приходской совет собирается не для того, чтобы помочь заработать тому, у кого и так всего в достатке.
You were trying to make an extra buck by bringing in a couple newbies. Ты собиралась заработать на них привлекая в клуб новичков.
And if you come across as unlikable, even a normally ethical person might not pass up the chance to make a buck off your stupidity. И, если вы хотите избежать неприятностей, даже нормальный честный человек не устоит перед возможностью заработать на вашей глупости.
I can't make a buck without my leopard, Mr. Manning. Без леопарда, мистер Мэннинг, я не могу заработать ни цента.
Больше примеров...
Денег (примеров 18)
The only problem with an honest buck is they're so hard to make. Проблема честных денег в том, что их трудно зарабатывать.
And I'm starving, so if I could borrow a buck, that would be great. И хочу есть, и если бы вы одолжили мне денег, было б здорово.
So you figured you could make a quick buck at Marshall's expense? Так вы думали, что сможете срубить денег по-быстрому за счет Маршаллов?
Anything for a buck, right? Ради денег готов на всё.
So, this is very encouraging, it suggests that something that we might want to do anyhow, if we had enough money, could actually give us a much bigger bang for the buck. И всё это вселяет надежду, похоже, что то, что мы хотели бы делать в любом случае, если бы у нас было достаточно денег, может на самом деле принести нам ещё большую отдачу (выгоду).
Больше примеров...
Подзаработать (примеров 8)
Besides violating a town-wide quarantine and putting these people's lives at risk to make a quick buck? Кроме того что нарушаете общегородской карантин и подвергаете жизнь этих людей риску чтобы быстро подзаработать?
Why not make a buck off your rebellious streak? Почему бы не подзаработать на своём бунтарстве?
I'm just trying to make a quick buck, all right? Я лишь пытаюсь подзаработать, ясно?
I don't know, maybe you're doing somebody a favor, but you got here and realized you could make a quick buck and get out. Не знаю, может, ты кому-то помогал, но когда ты сюда попал, ты решил, что сможешь подзаработать и уехать.
Your furry friend thought he'd make a buck telling the papers where I was. Твой лохматый друг решил подзаработать на мне пару фунтов.
Больше примеров...
Олень (примеров 8)
What are you doing with that buck on your hood? Что олень делает у тебя на капоте?
Got a six-point buck in the bed of my pickup. В кузове моего пикапа лежит олень.
That's a whitetail buck. Это был красивый олень.
The Buck. 18 guns. "Олень", восемнадцать пушек.
Biggest buck you have ever seen. самый большой олень, какого ты только видел.
Больше примеров...
Подбодрить (примеров 4)
I was trying to buck Cary up during his trial. Я пыталась подбодрить Кэри во время суда.
listen. I was just trying to-to-to buck you up, man. Я ведь хотел тебя подбодрить, понимаешь?
You asked me to buck him up. Ты попросил меня подбодрить его.
The captain's just trying to buck everyone up? Капитан просто пытается всех подбодрить?
Больше примеров...