Английский - русский
Перевод слова Brussels

Перевод brussels с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Брюсселе (примеров 2224)
Those bodies also visited the Russian Federation, the European Institutions in Brussels, and Vienna (to participate in an international workshop of national counter-terrorism focal points). Эти органы посетили также Российскую Федерацию, европейские учреждения в Брюсселе и Вену (для участия в международном практикуме национальных контртеррористических координационных центров).
He welcomed the fact that many participants at the Brussels Global Forum on Migration and Development had at last stressed the importance of a rights-based approach to migration. Г-н Брильянтес, с другой стороны, рад тому, что многие участники первой встречи Глобального форума по миграции и развитию, которая была организована в Брюсселе, наконец-то обратили внимание на важность рассмотрения положения мигрантов под углом зрения прав человека.
First, formal organizations can build their own representation in Brussels, and thus provide an operational receiving information about the decisions taken by EU institutions and the prevailing atmosphere in there, which is very important. Во-первых, официальные организации могут строить свое собственное представительство в Брюсселе, и, таким образом, получать оперативную информацию о решениях, принятых институтами ЕС и сложившейся там атмосферы, которая очень важна.
The Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, adopted at Brussels, contained a wide range of measures, in various areas, that seemed quite achievable. В Программе действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001-2010 годов, принятой в Брюсселе, предусматривается большое количество мероприятий в различных областях, которые представляются вполне осуществимыми.
The United Nations currently has 54 information centres (UNICs) and services around the world, as well as a regional information centre (RUNIC) in Brussels, and information components in eight UN offices. В настоящее время Организация Объединенных Наций имеет 54 информационных центра (ИЦООН) и службы по всему миру, а также региональный информационный центр (РИЦООН) в Брюсселе и информационные компоненты в восьми отделениях ООН.
Больше примеров...
Брюссельской (примеров 376)
There has continued to be a high level of cooperation between UN-Habitat and the European Parliament since the Brussels Urban Declaration of 2011. Со времени принятия Брюссельской декларации 2011 года по вопросам городов сохранялся высокий уровень сотрудничества между ООН-Хабитат и Европейским парламентом.
In this regard, I welcome the results of the Brussels Round-Table Conference and hope that the generous response of the international community will soon be translated into specific commitments. В этой связи я приветствую результаты Брюссельской конференции "круглого стола" и надеюсь, что благосклонная реакция международного сообщества примет в скором времени форму конкретных обязательств.
The representative of Sierra Leone said that 10 years since Brussels, huge challenges and most of the structural weaknesses of least developed countries remained, despite some progress. Представитель Сьерра-Леоне заявил, что спустя 10 лет после проведения Брюссельской конференции, несмотря на достижение некоторого прогресса, труднейшие задачи по-прежнему не решены, а большинство структурных недостатков в экономике наименее развитых стран не устранены.
The global scenario that had emerged since the adoption of the Brussels Declaration and Programme of Action more than one year previously called for special attention to the least developed countries. Развитие международной обстановки с момента после принятия Брюссельской декларации и программы действий не многим менее одного года назад требует уделения особого внимания наименее развитым странам.
DECLARATION OF THE BRUSSELS INTERNATIONAL CONFERENCE FOR БРЮССЕЛЬСКОЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ПО ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕМУ
Больше примеров...
Брюссель (примеров 706)
(a) The Conference "Access to Foreign Law in civil and commercial matters" (Brussels, 15-17 February 2012) organized by the Hague Conference jointly with the European Commission. а) конференция на тему "Доступ к иностранному законодательству по гражданским и коммерческим вопросам" (Брюссель, 15-17 февраля 2012 года), организованная Гаагской конференцией совместно с Европейской комиссией.
Previous posts: Ministry of Foreign Affairs of Bulgaria; Cultural Attaché of Bulgaria, Lagos; First Secretary, Geneva; Minister Plenipotentiary, North Atlantic Treaty Organization Liaison, Brussels; Chargé d'affaires, Head of Mission, Dublin Предыдущие должности: Министерство иностранных дел Болгарии; атташе Болгарии по культуре в Лагосе; первый секретарь, Женева; полномочный министр по связям с Организацией Североатлантического договора, Брюссель; поверенный в делах, глава дипломатического представительства, Дублин
Training in international cooperation for officials of Belgian development NGOs: commission coordinator and training preparation, organization and facilitation, Brussels. Подготовка сотрудников бельгийских НПО, занимающихся вопросами развития, по проблемам международного сотрудничества: координация деятельности соответствующей комиссии, разработка, внедрение и осуществление программы профессиональной подготовки, Брюссель.
Flight 270 destination Rome and Brussels now boarding at gate 2. Пассажирам, вылетающим рейсом 270 в Брюссель через Рим, просьба пройти к выходу номер 2.
The initiative represents an additional $7 billion per year by 2006, and it is estimated that the total will have reached approximately $20 billion by that date (see Council of the European Union press release: Brussels (15 March 2002)). Эта инициатива дает дополнительно 7 млрд. долл. США в год к 2006 году, и подсчитано, что к этой дате общая сумма достигнет приблизительно 20 млрд. долл. США (см. пресс-релиз Совета Европейского союза: Брюссель (15 марта 2002 года)).
Больше примеров...
Брюсселя (примеров 244)
I've only just got back from Brussels. Я только что вернулся из Брюсселя.
In that regard, we are pleased with the news coming from Brussels. В этой связи мы с удовлетворением отмечаем новости из Брюсселя.
Guest lecturer, Free University of Brussels. Приглашенный преподаватель в Свободном университете Брюсселя.
AGORA - RER: Study implying the choice of transport modus around the Brussels capital into software and databases. AGORA - RER: исследование, направленное на выбор вида транспорта для охвата пригородов столицы - Брюсселя, - с внесением в программное обеспечение и базы данных.
In May 1999, the new high-speed line serving Charles de Gaulle Airport opened, and Thalys started direct services from the Airport to Brussels, including codeshare agreements with Air France, American Airlines and Northwest Airlines. В мае 1999 года новая скоростная линия напрямую соединила Международный аэропорт имени Шарля де Голля и аэропорт Брюсселя, по соглашению с авиакомпаниями Air France, American Airlines и Northwest Airlines.
Больше примеров...
Брюссельский (примеров 83)
Consequently, the Committee's resolution on the question should not perpetuate a fiction by focusing on the obsolete bilateral Brussels Process. Соответственно, в резолюции Комитета по данному вопросу не следует увековечивать фикцию, ставя в центр внимания устаревший двусторонний Брюссельский процесс.
In practice, the Trilateral Forum had replaced the Brussels Process, which had not functioned since 2002. На практике Трехсторонний форум заменил собой Брюссельский процесс, который не функционирует с 2002 года.
According to information provided by Spain, on 1 March 2007, the Foreign Minister of Spain reaffirmed to the Spanish Parliament that the Brussels Process was fully in force. По информации, представленной Испанией, 1 марта 2007 года министр иностранных дел Испании подтвердил в испанском парламенте, что Брюссельский процесс осуществляется в полном объеме.
Remarks Belgium, Brussels Region Бельгия, Брюссельский столичный регион
The Free University of Brussels (French: Université Libre de Bruxelles) was a university in Brussels, Belgium, established in 1834. Брюссельский свободный университет (фр. Université Libre de Bruxelles) - светский университет, основанный в Брюсселе в 1834 году.
Больше примеров...
Брюссельского (примеров 178)
Issues of vital importance to the implementation of the Brussels Plan of Action included accountability, good governance, the rule of law and capacity-building in the least developed countries. Вопросы, имеющие жизненно важное значение для осуществления Брюссельского плана действий, включают отчетность, благое управление, верховенство закона и наращивание потенциала в наименее развитых странах.
For example, right after the Brussels summit where agreement was reached on discussion Kaliningrad issues separately and within a specialized group, RELEX challenged this understanding. Например, сразу после Брюссельского саммита, на котором было решено отдельно обсудить проблемы Калининграда в рамках специализированной группы, РЕЛЕКС оспорил достигнутую договоренность.
Information Center for the Brussels Region (CIRB) Информационный центр для Брюссельского столичного региона (ИЦБСР)
The adoption of the Brussels Declaration and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the decade 2001-2010 represented a considerable achievement, and the immediate challenge was to translate the commitments undertaken in the Programme of Action into concrete results. Принятие Брюссельского заявления и Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001-2010 годов представляет собой значительное достижение, и задача на ближайшее время заключается в том, чтобы перенести обязательства, закрепленные в Программе действий, в плоскость конкретных результатов.
As previously reported,12 negotiations between the United Kingdom and Spain on the subject of Gibraltar led in 2004 to the establishment of a Forum of Dialogue on Gibraltar, separate from the Brussels Process. Как отмечалось ранее12, переговоры между Соединенным Королевством и Испанией по вопросу о Гибралтаре привели к созданию в 2004 году Форума для диалога по вопросу о Гибралтаре, отдельно от Брюссельского процесса.
Больше примеров...
Брюссельская (примеров 68)
On the other hand, it might have been the Brussels sprouts. А с другой стороны, это могла быть брюссельская капуста.
The international momentum of which the Brussels conference was part will, of course, continue in the context of the Oslo process. Безусловно, мы намерены сохранить международную динамику, частью которой стала Брюссельская конференция, также и в контексте процесса Осло.
Such programmes of action include the Brussels Declaration and Programme of Action of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, the International Conference on Financing for Development and other commitments flowing from the recent General Assembly special sessions on HIV/ AIDS and children. К таким программам действий относятся Брюссельская декларация и Программа действий третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, Международная конференция по финансированию развития и другие обязательства, принятые после недавно проведенных специальных сессий Генеральной Ассамблеи по ВИД/СПИДу и положению детей.
Will it like Brussels sprouts? Будет ли ей нравиться брюссельская капуста?
In common with the Brussels group the US preferred the term 'BACKSTRIP' to be used rather than Backstrap. Как и брюссельская группа, США предпочли бы заменить термин "краевая покромка" термином "спинная полоска".
Больше примеров...
Брюссельском (примеров 81)
Mr. Ovia (Papua New Guinea) asked the representative of Gibraltar whether the Gibraltarians had really declined to participate in the Brussels Process. Г-н Овия (Папуа - Новая Гвинея) спрашивает представителя Гибралтара, действительно ли гибралтарцы отказались от участия в брюссельском процессе.
The theoretical broadcasting range is limited to an eight kilometre radius the Flemish Government makes an exception for the Brussels Capital Region. Дальность вещания местных радиостанций ограничивается 8 км; в отношении станций, расположенных в Брюссельском столичном регионе, фламандское правительство допускает исключения.
What more evidence do we need to show the flaws in the process that was agreed in the Brussels statement of 1984? Какие еще факты нужны, чтобы продемонстрировать недостатки процесса, определенного в Брюссельском заявлении 1984 года?
In Romania it is the end of April, in the Brussels Region of Belgium it is the end of June and in Luxembourg and Switzerland the end of July in the year following the reporting year. В Румынии это конец апреля, в Брюссельском регионе Бельгии - конец июня, а в Люксембурге и Швейцарии - конец июля года, следующего за отчетным годом.
In London or Brussels? В лондонском или в брюссельском?
Больше примеров...
Брюсселем (примеров 31)
Some preliminary consultations with Brussels have taken place, albeit without an outcome. С Брюсселем был проведен ряд предварительных консультаций, которые, однако, не дали никаких результатов.
Trains now cover the distance between Brussels and Paris in 1 hour 25 minutes 14 times a day. Отныне время поездки между Брюсселем и Парижем на поездах, которые курсируют 14 раз в день, составляет 1 час 25 минут.
A new rail concept has been developed which aims to ensure direct links between Brussels and all medium-sized towns in Belgium by 1998. Была разработана новая концепция железнодорожного транспорта, которая предусматривает установление к 1998 году прямого сообщения между Брюсселем и всеми городами среднего размера в Бельгии.
Therefore, Estonia is more interested in trade, not aid, and therefore we work actively to keep and expand our free trade agreements through negotiations with Brussels. Поэтому Эстония более заинтересована в торговле, чем в помощи, и поэтому мы активно стараемся сохранить и расширить наши свободные торговые соглашения посредством переговоров с Брюсселем.
"We want Poland to be involved in the South Caucasus more, just as Armenia in Poland," he said, adding that Warsaw is ready to share cooperation experience with Brussels. «Мы хотим, чтобы на Южном Кавказе было больше Польши, а также желаем, чтобы в Польше было больше Армении», - отметил он, добавив, что Варшава готова поделиться опытом сотрудничества с Брюсселем.
Больше примеров...
Брюссельское (примеров 16)
It also adopted a political declaration, the Brussels Declaration. Кроме того, на Конференции был принят политический документ под названием «Брюссельское заявление»2.
The agreement shall enter into force for those countries that approved it after ratification of 13 states (which must include France, Germany and the United Kingdom) and an adaptation of the Brussels I regulation. Соглашение вступает в силу для тех стран, которые одобрили его после ратификации 13 государствами (включая Францию, Германию и Великобританию) и прошедшими брюссельское регулирование.
As far as Gibraltar was concerned, the Brussels Agreement was now totally irrelevant and should be formally abandoned by the United Kingdom and Spain at the earliest opportunity. Что касается Гибралтара, то Брюссельское соглашение в настоящее время не имеет никакого значения, и Соединенному Королевству и Испании при первой же возможности следует от него официально отказаться.
The Brussels office, on the other hand, mainly deals with the European Union entities, the Government of Belgium and northern European bilateral donors and the African, Caribbean and Pacific institutions. С другой стороны, Брюссельское отделение в основном имеет дело с органами Европейского союза, правительством Бельгии, северо-европейскими двусторонними донорами и учреждениями стран Африки, Карибского бассейна и Тихоокеанского региона.
Present active chapters are: Tallinn Chapter Pärnu Chapter Baltimore-Washington Chapter California Chapter Göteborg Chapter Stockholm Chapter Toronto Chapter Brussels Chapter Chapters of the Estonian Students Society overseas accept students from different universities and higher educational institutions. Нынешние действующие отделения: Таллинское отделение Пярнуское отделение Отделение в Балтиморе Калифорнийское отделение Отделение в Гётеборге Стокгольмское отделение Отделение в Торонто Брюссельское отделение Отделения Общества эстонских студентов за рубежом принимают студентов из других университетов и прочих высших учебных заведений.
Больше примеров...
Брюсселю (примеров 17)
Saxe, now raised to heroic status in his adopted country, was soon threatening Brussels and Antwerp. Сам Мориц, получивший статус героя в своей новой родине, вскоре начал угрожать Брюсселю и Антверпену.
At the Cold War's end, East European countries did not try to form local alliances, as they did in the 1920's, but looked toward Brussels as the magnet for their futures. В конце холодной войны страны Восточной Европы не пытались сформировать, как в 1920-х годах, местные альянсы, а повернулись к Брюсселю, как к магниту для своего будущего.
This is the road to Brussels. Это дорога к Брюсселю.
For example, when UPS complained to Brussels about Deutsche Post cross-subsidizing its courier services the Commission limited the remedy to imposing an accounting separation between the market and non-market activities of the German Post Office, something very different from a break-up. Например, когда международная служба доставки UPS пожаловалась Брюсселю о перекрестном субсидировании почтовым ведомством Германии своей курьерской службы, Комиссия ограничилась мерами воздействия, направленными на разделение ведения бухгалтерии по рыночным и нерыночным операциям Управления почт и телеграфа Германии, что в корне отличается от процедуры разделения.
Now, more Europe for me is not simply giving more power to Brussels. Объединенная Европа для меня не в том, чтобы дать больше полномочий Брюсселю. Надо дать больше полномочий жителям Европы, чтобы Европа стала их проектом.
Больше примеров...
Brussels (примеров 29)
The Crowne Plaza Brussels Europa brings you to a world of high standards of quality and service for which Inter-Continental Hotels and Resorts are renowned worldwide. В отеле Crowne Plaza Brussels Europa соблюдаются высочайшие стандарты качества обслуживания, которым славятся отели и курорты Inter-Continental.
Brussels Business Connections is a communication and networking initiative, which aims to help Russian companies improve their reputation and represent their interests to European partners and EU public decision makers. Brussels Business Connections - профессиональный портал о взаимодействии бизнеса и власти в ЕС и продвижении интересов российских компаний в центре объединенной Европы - Брюсселе.
Right in the heart of the citys new business district, the Thon Hotel Brussels City Centre provides a warm atmosphere in its Norwegian-style, 4-star property. Четырёхзвёздочный отель с гостеприимной атмосферой Thon Hotel Brussels оформлен в норвежском стиле и размещается в самом центре нового делового района.
In 2006, the airline was merged with SN Brussels Airlines forming Brussels Airlines. В 2006 году авиалиния была объединена с SN Brussels Airlines, бывшей Sabena.
Revel in elegance and refinement at this newly refurbished hotel and stay in the booming shopping and business district of Brussels. Отель NH Brussels City Centre расположен в районе Авеню Луиз, в нескольких минутах ходьбы от всех основных достопримечательностей. Станция метро находится в 5 минутах езды от отеля.
Больше примеров...