I woke up this morning and I realized that I didn't even know if I like brown sugar on my oatmeal. | Я проснулся сегодня утром и понал, что я даже не знаю нравится ли мне коричневый сахар в моей овсянке. |
You're wearing a brown bracelet now, Butters? | Ты тоже носишь коричневый браслет, Баттерс? |
Give me three of the brown and an avocado. | Коричневый, золотистый и авокадо. |
For the collar of the frockcoat we select brown and draw an outline within the collar. | Для воротника сюртука выберем коричневый цвет и нарисуем контур по краю воротника. |
Brown like your skin. | Коричневый, как твоя кожа. |
In Bulgaria there are seven thermal power plants, of which five use the domestic low-grade brown coal and lignite and two are designed to use imported hard coal from Ukraine. | В Болгарии действуют семь тепловых электростанций, пять из которых используют отечественный низкосортный бурый уголь и лигнит, а две - предназначены для использования импортируемого каменного угля из Украины. |
Maybe it's the two B's in "brown bears." | Может, слово "бурый" потянуло? Скажи иначе. |
Further, the upper and lower fixed limits for the category "Brown Coal" are quite different. | Кроме того, установленные нижний и верхний пределы для категории "бурый уголь" весьма различны. |
Emission limits of the Czech Republic are given in Table 5 for boilers firing brown coal with outputs which are frequent for retrofitted boilers which should satisfy emission limits. | Пределы выбросов в Чешской Республике приводятся в таблице 5 для котлов, использующих бурый уголь с мощностями, обычными для переоборудованных котлов, которые должны удовлетворять определенным пределам выбросов. |
The German Brown Swiss breed is the ideal choice for medium sized farms in all climatic conditions with the main goal of a profitable milk production! | Немецкий бурый скот является идеальным выбором для ферм средней величины, расположенных во всех климатических условиях с главной целью-выгодным производством молока! |
He's maybe six feet tall, brown eyes. | Около шести футов рост, глаза карие. |
I have brown eyes and I don't know what my natural hair colour is anymore. | У меня карие глаза, а свой натуральный цвет волос я уже не помню. |
Well, you got brown eyes. | Ну, у тебя карие глаза. |
Wait, you - you don't have brown eyes? | Подождите... у вас... не карие глаза? |
Interesting, he's got brown eyes and she's got brown eyes. | Интересно, у него карие глаза и у неё карие глаза. |
You like brown, I see. Yes, it's my colour. | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
A light brown shade, very modest... | Легкий каштановый оттенок, скромненько... |
My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. | Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная! |
All the brown is gone. | Весь каштановый цвет исчез. |
You like brown, I see | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
We've got beautiful women and good brown ale. | У нас есть красивые женщины и добрый темный эль. |
But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. | Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно. |
How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... | А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный... |
There you go, son... the genuine Teddy "Brown Sugar" left hook. | Вот так, сынок... настоящий хук левой от Тедди "Темный Сахар". |
Teddy "Brown Sugar" Hawkins. | Тедди "Темный Сахар" Хокинс. |
I'm a walking, brown yelp. com. | Да я просто смуглый ходячий путеводитель. |
You see someone brown with a hoodie, they're a thug. | Любой смуглый в толстовке - бандит. |
This, you know, this brown gentleman... who... he was a bully, he was a horrible bully. | Этот, типа, смуглый джентельмен... такой задиристый, реальный бычара. |
I'm a walking brown. | Да я просто смуглый ходячий путеводитель. |
Just because I'm brown and down doesn't mean I work for minimum wage. | То, что я маленький и смуглый не значит, что мне не нужны деньги. |
Generally I tend to prefer the brainy brunettes with brown eyes. | Обычно я имею тенденцию предпочитать мозговитых брюнеток с карими глазами. |
No, but your partner, the physicist with the big brown eyes, is. | Да, но твой напарник, физик с большими карими глазами, да. |
What would you do if some crazy Law said all men called Avigdor or all men with brown eyes were forbidden to study? | Что ты сделал бы, если бы вдруг безумный закон запретил всем мужчинам по имени Авигдор или всем мужчинам с карими глазами учиться? |
They look brown to me. | А мне они кажутся карими. |
I'm seven ft., 2,000 lbs., with brown hair/eyes, long legs... | Рост 2 м 10 см, вес 907 кг, длинноногий шатен с карими глазами и очень... покатый. |
Rare combination of one blue iris, one brown. | Редкая комбинация голубого и карего цвета глаз. |
All I could see were his eyes and they were brown. | Все, что я видел были его глаза, и они были коричневого цвета. |
Limb Rub (brown or light brown in colour) | Потертости, вызванные ветками (коричневого или светло-коричневого цвета) |
WALNUT has a wide range of colour variability from a contrasting cream coloured sapwood, to tan, to medium brown, to chocolate brown heartwood. | Орех имеет шырокую цветовую гамму от контрасного кремового цвета заболони до рыжевато-коричневого, до бледно-коричневого, до шоколадно-коричневого цвета сердцевины. |
Their colour may be of light brown, light ivory, yellow, light ash-grey or deep ivory as a result of overheating. | Их окраска может быть светло-коричневой, легкого оттенка слоновой кости, желтой, слегка пепельно-серой или цвета темной слоновой кости в результате перегрева. |
How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
of Brown Boveri to manufacture their steam turbines for the Canadian market. | Brown Boveri по производству паровых турбин для канадского рынка. |
In 1885, the area was named Enoch Brown Park and a memorial was erected over the gravesite. | В 1885 окрестности получили название Парк Еноха Брауна (Enoch Brown Park), а над могилой был воздвигнут мемориал. |
On this occasion Brown farmers have committed some decided to organize one in Martell Brown Swiss exhibition for the first time 25. | В связи с этим Браун фермеров совершили некоторые решили организовать в один Мартелл Brown Swiss выставке впервые 25. |
"The quick brown fox jumps over the lazy dog" is an English-language pangram-a sentence that contains all of the letters of the alphabet. | The quick brown fox jumps over the lazy dog (с англ. - «Шустрая бурая лисица прыгает через ленивого пса») - английская фраза-панграмма, содержащая все буквы алфавита. |
Muriel Fay Buck Humphrey Brown (February 20, 1912 - September 20, 1998) was an American politician who served as the Second Lady of the United States and as a U.S. Senator from Minnesota. | Мюриэль Хамфри-Браун (англ. Muriel Humphrey Brown, 20 февраля 1912 года - 20 сентября 1998 года) - американский политик, вторая леди США и сенатор США от штата Миннесота. |
Mr. Brown, I summoned you here today to discuss your abhorrent conduct during our last trial. | Мистер Браун, сегодня я пригласил вас обсудить ваше недопустимое поведение на прошлом судебном заседании. |
I believe Father Brown's referring to the Seal of the Confessional, sir. | Думаю, патер Браун ссылается на тайну исповеди, сэр. |
Look, as I've already advised, you shouldn't read anything into what Father Brown says or does. | Послушайте, как я уже и советовал, вам не следует придавать значение тому, что патер Браун говорит или делает. |
You'll always be the [bleep] catcher, Charlie Brown! | Ты всегда будешь сраным неудачником, Чарли Браун! |
Mr. Brown, our thoughts are all very simple, so you never need worry about interrupting us. | Мистер Браун, у нас мысли очень простые, так что можете не тревожиться, что помешаете нам. |
Parkes was interviewed for his interpretation of the symbolic use of his art in Brown's book by Daniel Burstein. | Паркес давал интервью насчёт своей интерпретации символического использования своего творчества в книге Брауна. |
So now you want Father Brown's help? | И теперь вам понадобилась помощь патера Брауна? |
He was insecure about how his voice sounded on tape, so for the other songs, he tried to sing a bit lower and sound more like soul artists, such as James Brown. | Он чувствовал неуверенность насчёт того, как его голос звучит в записи, поэтому на других песнях старался петь чуть ниже и звучать больше как исполнители в стиле соул, вроде Джеймса Брауна. |
The search for additional and more stable funding to meet the MDG's has led to various proposals for innovative financing mechanisms and debt relief, in particular by British Chancellor of the Exchequer Gordon Brown. | Поиск дополнительного и более стабильного финансирования для достижения «Целей развития в новом тысячелетии» привел к появлению различных предложений новаторских финансовых механизмов и способов облегчения долгового бремени, в частности со стороны британского канцлера казначейства Гордона Брауна. |
March 11th 2004-, Providence, Rhode Islands: Mini Murthy MD, Program coordinator International Health Awareness Network was a speaker at the Amnesty International conference on Human Rights organized at Brown University Providence. | Координатор программ Международной сети оповещения по проблемам здравоохранения др Мини Мерти выступила на Конференции организации «Международная амнистия» по правам человека, которая была организована в Университете Брауна, Провиденс. |
If he asks for Officer Brown - | Если он поросит связаться с офицером Брауном... |
AsapScience, stylized as AsapSCIENCE, is a YouTube channel created by Canadian YouTubers Mitchell Moffit and Gregory Brown. | AsapScience (традиционно AsapSCIENCE) - YouTube-канал, созданный канадцами Митчеллом Моффитом и Грегори Брауном. |
Tisdale's agent described his death as a "great shock" and noted that Tisdale had been planning to go into the recording studio the following week for a project with jazz guitarist Norman Brown. | Агент Тисдейла сказал, что его смерть стала для всех большим потрясением и отметил, что на следующей неделе Уэймен планировал отправиться в студию звукозаписи для реализации проекта с джазовым гитаристом Норманом Брауном. |
SwordThrust is an interactive text adventure game for the Apple II computer, created by Donald Brown and published by CE Software in 1981. | SwordThrust - компьютерная игра в жанре интерактивного текстового квеста для компьютера Apple II, созданная Дональдом Брауном и опубликованная CE Software в 1981 году. |
The term chemoinformatics was defined by F.K. Brown in 1998: "Chemoinformatics is the mixing of those information resources to transform data into information and information into knowledge for the intended purpose of making better decisions faster in the area of drug lead identification and optimization." | Термин Хемоинформатика был введён в употребление Ф. К. Брауном в 1998 г.: Хемоинформатика означает совместное использование информационных ресурсов для преобразования данных в информацию и информации в знания для быстрейшего принятия наилучших решений при поиске соединений-лидеров в разработке лекарств и их оптимизации. |
And James brown, for that matter. | Если уж на то пошло, то и Джеймсу Брауну. |
Extends its warmest good wishes to Mark Malloch Brown for success in his new position as Chief of Staff to the Secretary-General. | З. выражает Марку Маллоку Брауну свои самые теплые пожелания успеха на его новой должности начальника Канцелярии Генерального секретаря. |
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life. | Всем своим существованием я обязана доктору Брауну, который спас мне жизнь. |
You will see life on the other side of the fence, and you, ma'am, will pay Mr Brown the regard he deserves. | Вы увидите жизнь с другой стороны, а вы, мэм, окажете мистеру Брауну уважение, которого он заслуживает. |
GENTLEMEN, SALUTE, LADIES, CURTSY TO THE BRAVE CAPTAIN BROWN. | Джентльмены отдают честь, леди делают реверанс храброму капитану Брауну. |
We were married the summer after our senior year at Brown. | Мы поженились летом после четырех лет обучения в Брауне. |
I played Schroeder in You're a Good Man, Charlie Brown. | Играл Шрёдера в "Хорошем парне, Чарли Брауне". |
It's so obvious this guy's just doing this to get back at Brown. | Это так очевидно, этот парень просто делает это, чтобы отыграться на Брауне. |
Sorry to hear about Brown. | Жаль было узнать о Брауне. |
He's a Southie kid, attends Brown on an ROTC scholarship, serves in the Gulf, then goes on to become this golden boy of the Democratic Party. | Парень из Южного Бостона, учился в Брауне, служил в Персидском Заливе, а потом стал золотым мальчиком Демократической Партии. |