| White (brown pieces in the diagram) moves first. | Белый (коричневый на схеме) ходит первым. |
| Favorite color, courtroom brown. | Любимый цвет - коричневый, как зал суда. |
| Come on, brown sugar. | Да, ладно тебе, коричневый сахарок. |
| Anita, brown sugar. | Анита, коричневый сахар. |
| No, that's brown. | Нет, он коричневый. |
| Maybe it's the two B's in "brown bears." | Может, слово "бурый" потянуло? Скажи иначе. |
| (BROWN) "Lights out". | (БУРЫЙ) "Выключить свет". |
| That's the spirit, Brown. | Так и должно быть, это дух соперничества, Бурый. |
| Mr. Brown waits in the car. | Мистер Бурый ждёт в машине. |
| COULD YOU PASS ME THAT BROWN PAPER BAG FROM MY CASE, PLEASE? | ѕередайте бурый пакетик из чемодана, пожалуйста? |
| I'm just going to keep looking into those lovely brown eyes. | Я буду не отрываясь смотреть в эти симпатичные карие глаза. |
| I have brown eyes and I don't know what my natural hair colour is anymore. | У меня карие глаза, а свой натуральный цвет волос я уже не помню. |
| Well, you got brown eyes. | Ну, у тебя карие глаза. |
| Green or brown eyes? | Глаза зеленые или карие? |
| Both brown and blue. | Одновременно карие и голубые. |
| A light brown shade, very modest... | Легкий каштановый оттенок, скромненько... |
| He's nice, brown, he looks sick in leggings. | Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте. |
| My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. | Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная! |
| All the brown is gone. | Весь каштановый цвет исчез. |
| You like brown, I see | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. | Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно. |
| How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... | А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный... |
| There you go, son... the genuine Teddy "Brown Sugar" left hook. | Вот так, сынок... настоящий хук левой от Тедди "Темный Сахар". |
| Teddy "Brown Sugar" Hawkins. | Тедди "Темный Сахар" Хокинс. |
| Brown sugar... no sugar. | Темный сахар... без сахара. |
| You see someone brown with a hoodie, they're a thug. | Любой смуглый в толстовке - бандит. |
| And I'm brown, that's something. | И я смуглый, а это что-то значит. |
| No, my slender brown friend. | Нет, мой стройный смуглый друг. |
| This, you know, this brown gentleman... who... he was a bully, he was a horrible bully. | Этот, типа, смуглый джентельмен... такой задиристый, реальный бычара. |
| Just because I'm brown and down doesn't mean I work for minimum wage. | То, что я маленький и смуглый не значит, что мне не нужны деньги. |
| Don't tell me that I look amazing with your big brown doe eyes. | Не говори, что я потрясающе выгляжу, глядя своими большими карими глазами. |
| Didn't your eyes used to be brown? | Разве твои глаза не были карими? |
| But I know she looked at you with those amazing brown eyes, and you still wanted to kill her. | Я знаю, она смотрела на тебя своими удивительными карими глазами, а ты всё равно хотел убить её. |
| That exact moment, the baby just stared right back at me, with his big, brown eyes as if to say, "Thank you." | Теперь. И в этот самый момент, малыш уставился прямо на меня своими большими карими глазами как будто говоря, Спасибо. |
| Was this man tall, with great big brown puppy-dog eyes... and long silvery, flowing hair? | Он был высокий, с большими карими глазами, как у щенка... и длинными седыми, развевающимися волосами? |
| All I could see were his eyes and they were brown. | Все, что я видел были его глаза, и они были коричневого цвета. |
| If you think those shoes are brown, what color do you think you are? | Если ты думаешь, что эти туфли коричневые, то какого ты цвета? |
| Her long hair was chestnut brown. | Её волосы были рыжевато-каштанового цвета. |
| The Musk ox has a coat that has a deep brown color with a light patch on the nose and behind the shoulders. | Овцебык покрыт длинной густой шерстью черно-бурого цвета со светлым пятном на носу и за плечами. |
| Brown went back to using color again in her paintings. | Бервутс затем снова стал использовать яркие цвета в картинах. |
| How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
| Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
| I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
| Patton's choice was the single "The Way You Move", featuring Sleepy Brown. | Паттон выбрал композицию «The Way You Move», записанную при участии Sleepy Brown. |
| In addition, the coordinate system "Map Grid of Australia" is added (as alias of "UTM South") (thanks to Chris Brown). | Кроме того, добавлена система координат "Мар Grid of Australia" (как алиас "UTM South") (thanks to Chris Brown). |
| Around April, Nega Network announced that they would be debuting a male group, currently nicknamed Brown Eyed Boys inspired by their fellow label seniors Brown Eyed Girls. | В апреле Nega Network объявило, что они организовывают дебют мужской группы, первоначальное название, Brown Eyed Boys, было придумано их лейбл-коллегами Brown Eyed Girls. |
| Boyd et al. (2009) and Brown et al. (2011) found North American "hypsilophodonts" of Cretaceous age to sort into two related clusters, one consisting of Orodromeus, Oryctodromeus, and Zephyrosaurus, and the other consisting of Parksosaurus and Thescelosaurus. | Boyd et al., 2009 и Brown et al., 2011 обосновали распределение североамериканских «гипсилофодонтов» мелового периода на две взаимосвязанные группы, одна из которых состоит состоит из ородромея, ориктодромея и зефирозавра, а другая включает парксозавра и тесцелозавра. |
| Bears: brown bear. | Бурый медведь (англ. The Brown Bear). |
| Brown ordered Porter's brigade and Indians to clear the woods. | Браун приказал бригаде Портера очистить лес. |
| Just three years ago, Jubilee 2000 made news when civil society groups, rock stars, and a few finance ministers like Britain's Gordon Brown pushed for African debt cancellation. | Всего лишь три года назад в новостях много говорили о кампании Jubilee 2000, когда общественные группы, рок-звёзды и несколько министров финансов, в том числе министр финансов Великобритании Гордон Браун продвигали идею об аннулировании африканского долга. |
| Brown also wrote, 'At first this new hypodermic method was employed exclusively for the administration of morphia and preparations of opium, but it is important to note that, from the outset, Dr Wood pointed to a far wider application.' | Браун также писал: «На первый взгляд, этот новый метод подкожных инъекций был использован исключительно для введения морфия и препаратов опиума, но важно отметить, что с самого начала доктор Вуд указал на гораздо более широкое его применение». |
| Timothy Ray Brown, more commonly known as the Berlin patient, is the first person to be officially cured of HIV/AIDS. | Тимоти Рэй Браун («Берлинский пациент») - первый человек, который вылечился от ВИЧ/СПИДа. |
| He picks one of the girls performing on stage, Hannah Brown (Judy Garland), and tells her to meet him for rehearsal the next day. | В баре он примечает одну из танцовщиц по имени Ханна Браун (Джуди Гарленд), которую приглашает на следующий же день порепетировать. |
| I watch the Charlie Brown Christmas Special every year so I get the gist. | Спасибо, но я каждый год смотрю рождественские выпуски Чарли Брауна, так что я в курсе. |
| The ones who assaulted Brown and Helenowski. | Которые напали на Брауна и Келиновски. |
| Charlie Brown has the piano on my Earth. | На моей Земле пианино есть у Чарли Брауна. |
| I would like to express the full satisfaction of the G-77 and China at his confirmation by the Secretary-General in this very important post and to assure Mr. Malloch Brown of our full support and friendship. | Я хотел бы выразить полное удовлетворение Группы 77 и Китая назначением его Генеральным секретарем на этот очень важный пост и заверить г-на Маллока Брауна в нашей полной поддержке и дружбе. |
| I should therefore like to ask Ambassador Brown how he perceives this problem, and does he believe that these forces must have a balanced ethnic composition? | Поэтому я хотел бы спросить посла Брауна о том, как он видит эту проблему, и считает ли он, что эти силы должны быть сбалансированы по этническому составу? |
| Your daddy rode with John brown, I heard. | Я слышал, ваш отец был с Джоном Брауном. |
| It's like Charlie Brown and the football. | Это как с Чарли Брауном и его мячиком. |
| Like with the Jackie Brown situation? | Как в ситуации с Джекки Брауном? |
| He can't be Brown! | Он не может быть Брауном! |
| One 2005 Canyon owned by successful U.S. Senate candidate Scott Brown became famous as it was widely featured in his TV advertisements. | Один из Canyon 2005 года использовался кандидатом в сенат Скоттом Брауном и из-за TV-рекламы стал широко известен в США. |
| On 5 March 2009, Brown was charged with assault and making criminal threats. | 5 марта 2009 года Брауну были предъявлены обвинения в нападении и создании криминальной угрозы. |
| Our group is ready to make a full contribution, and to cooperate effectively with Mr. Malloch Brown, to whom we wish every success in carrying out his mission. | Наша Группа готова всесторонне содействовать гну Маллоку Брауну и эффективно сотрудничать с ним, и мы желаем ему всяческих успехов в выполнении его миссии. |
| The Arbitral Tribunal in this case held that the authority of Great Britain, as suzerain over the South African Republic prior to the Boer War, "fell far short of what would be required to make her responsible for the wrong inflicted upon Brown". | В этом деле арбитражный трибунал постановил, что власти Великобритании как сюзерена Южно-Африканской Республики до бурской войны "далеко недостаточно для того, чтобы возложить на нее ответственность за ущерб, причиненный Брауну". |
| Gordon Brown Can't Avoid Europe | Гордону Брауну придется последовать за Европой |
| It belongs to Caleb Brown. | Он принадлежит Калебу Брауну. |
| I would assume she's still in Paris or at brown already. | Я полагаю, она все еще в Париже или уже в Брауне. |
| Bridget made the soccer team at Brown. | Бриджит создала футбольную команду в Брауне. |
| Tell your friend Captain Williams to play by the rules when she gets on the stand. I'm going to ask her about Private Brown. | Передай своей подруге Вильямс, чтобы она играла по правилам, когда я буду спрашивать её о рядовом Брауне. |
| Shouldn't you be at Brown? | Разве ты не должна быть в Брауне? |
| Kramer was on Murphy Brown? | Крамер был в "Мёрфи Брауне"? |