Английский - русский
Перевод слова Bride

Перевод bride с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невеста (примеров 764)
In June, another bride will add to "our" girls. В июне, другая невеста будет добавлен в "наших" девушек.
I have a feeling the bride's still hiding something, so if I can get her to t... У меня есть предчувствие, что невеста все еще что-то скрывает, и если я смогу...
There's the gorgeous bride. А вот и наша шикарная невеста.
She's really my uncle's bride? Она действительно невеста дяди?
But the bride, Holmes. Но невеста, Холмс!
Больше примеров...
Жена (примеров 35)
The man's family also benefits from such a marriage since his new bride is expected to take over household duties. Для семьи мужчины такой брак выгоден, поскольку новая жена, как ожидается, будет заниматься домашней работой.
So's your bride. Как и твоя жена.
VASHTl: There's another bride here today. Здесь не одна молодая жена.
One of the company's partners is Olesea Bride, who is married to Stéphane Christophe Bridé, Moldovan minister of economy, and former managing partner of Grant Thornton Romania-Moldova. Одним из партнеров компании является Олеся Бриде, жена Стефана Кристофа Бриде, министр экономики Молдавии и бывший managing partner «Грант Торнтон» Румыния-Молдова.
Paul's bride pushed him to the breaking point. Жена Пола довела его до критической точки
Больше примеров...
Жениха (примеров 162)
This whirlwind wedding was creating a great deal of stress for everyone but the bride and groom. Каким-то образом эта свадьба стала стрессом для всех кроме жениха и невесты.
I'd like to propose a first toast to the bride and groom. Я предлагаю первый тост за жениха и невесту.
He offers his toast of love... to the happiness of the bride and groom... and he wishes them many children. Он предлагает поднять бокал за счастье жениха и невесты... и желает им много детей.
I want to make a toast to the bride and groom. Хочу произнести тост за невесту и жениха.
In the Lao Theung group, one can find mostly bilineal and, to some extent, patrilineal family structures and the young couple can either stay in the village of the bride or move to the village of the groom. Внутри группы лаотенг семейные структуры в большинстве своем являются билинейными и, в некоторой степени, тяготеют в сторону патрилинейных, и молодые семьи могут или остаться в селе невесты, или переехать в село жениха.
Больше примеров...
Новобрачной (примеров 10)
How is your lovely bride doing? Как дела у твоей прекрасной новобрачной?
What about presenting me to the bride? Вы не представите меня новобрачной?
To revel it with him and his new bride. Чтобы его потешить с новобрачной.
The bride's parents, Nicholas I's grandson, Grand Duke Alexander, and Alexander III's daughter, Grand Duchess Xenia, cooperated in making this matrimony a success. Родители новобрачной - внук Николая I великий князь Александр Михайлович и дочь Александра III великая княгиня Ксения Александровна содействовали заключению этого брака.
I just wanted to say... on behalf of my new bride, Rachel... and myself, that if... Я хотел лишь сказать от лица Рэйчел, моей новобрачной и от себя, что если через 35 лет мы будем хотя бы вполовину так счастливы, как вы то мы будем самыми счастливыми людьми в мире.
Больше примеров...
Новобрачная (примеров 10)
From now on, this soon-to-be bride needn't to do anything. С этого момента наша будущая новобрачная ничего не должна делать.
Cinxia functions within the belt (cingulum) that the bride wears to symbolize that her husband is "belted and bound" (cinctus vinctusque) to her. Цинксия (Cinxia) была связана с поясом, который надевала новобрачная в знак того, что её муж «опоясан и прикован» (cinctus vinctusque) к ней.
I'm a bride, and I'm going with it. А я новобрачная и я соглашаюсь с ним.
To the mountains, my bride. В горы, моя новобрачная.
His new bride, Birdie. Свидетелем была его новобрачная жена, Бёрди.
Больше примеров...
Bride (примеров 36)
"Ep11: Here Comes the Bride". Слоган фильма: «Нёгё comes the bride...».
After the excitement of sending two newsletters last week things are back to normal again this week which means more bits and pieces of news for you, plus a brand new Phantom Bride EP audio clip online for your listening pleasure. После двух писем на прошлой неделе всё возвращается в обычное русло, а это означает, что на этой неделе я приготовил для вас очередную порцию новостей, а также новый аудиоклип с ЕР "Phantom Bride".
Prior to joining My Dying Bride, Glencross played guitar for Bradford alternative rock band Driftwood, UK progressive metal band Seer's Tear, and Leeds-based punk/metal band Apocalypso. До прихода в Му Dying Bride, он играл на гитаре в британской прогрессив-метал группе Seer's Tear, панк/метал группе из Лидса Apocalypso и британской дум метал группы Solstice.
On October 5, 2009, Condé Nast announced the closure of three of its publications: Cookie, Modern Bride, and Elegant Bride. В октябре 2009 года Condé Nast объявил о закрытии трёх своих изданий: Cookie, Modern Bride и Elegant Bride.
The Beloved or The Bride or The King's Daughter (1865-66, 1873), Tate Britain, London. «Возлюбленная» (The Beloved) или «Невеста» (The Bride) или «Королевская дочь» (The King's Daughter), 1865-66, 1873, галерея Тейт, Лондон.
Больше примеров...
Выкуп (примеров 19)
(b) The requirement of payment to the bride of a dowry (mahr) in order for the marriage to be valid (arts. 7, 20 and 21); Ь) существует требование выплачивать выкуп за невесту для того, чтобы брак был признан действительным (статьи 7, 20 и 21);
I thought this would be the shortest road to my bride. Ты потребуешь за них выкуп? -Они твои пленные.
The practice whereby brides follow their husbands explains why the groom pays dowry to the bride's parents. Практика, когда невеста переезжает к мужу, объясняет, почему жених платит выкуп родителям невесты.
The only way to prove that other discriminatory practices, such as repudiation of the wife, bride purchase and female circumcision had been eliminated was through actual studies; mere consultations were not sufficient. Единственный способ доказать, что другие дискриминационные реалии, такие, как отречение от жены, выкуп за невесту и обрезание у женщин были устранены, - это провести фактические исследования; одних консультаций для этого недостаточно.
Forced couplings often are financially motivated, with the bride-price alleviating debt or immediate economic hardship of the bride's family. Часто принуждение к вступлению в брак мотивируется финансовыми соображениями, когда выкуп за невесту облегчает задолженность или острые экономические трудности, переживаемые семьей невесты.
Больше примеров...
Приданого (примеров 18)
The bride money varies from 100,000 to 500,000 CFAF or even more. Сумма приданого колеблется от 100000 до 500000 франков КФА и выше.
There were no laws regarding dowries or bride payments. Не существует также законодательства о выплате приданого или платы за невесту.
It is alleged that King John had promised to give him Joan as a bride and Northumberland as her dowry. Король Иоанн тогда пообещал отдать Иоанну ему в жёны с Нортумберлендом в качестве приданого.
A particular problem associated with Indian society and tradition that is considered as a social evil by the Government of India as well as enlightened sections is the marriage-money or dowry to be paid to the groom by the bride's family for marriage. Особой проблемой, которая обусловлена традициями индийского общества и которую правительство и просвещенная часть населения Индии рассматривает как социальный предрассудок, является выплата семьей невесты жениху определенной суммы или приданого при заключении брака.
The deal was that Madi would go with the bride. Вместо приданого, мы можем дать вам мула, ладно?
Больше примеров...