| I need a doctor, and it can't be Brick. | Мне нужен доктор и это не может быть Брик. |
| So Brick was on his way to Chicago, and I had made my peace with it. | Так как Брик всё же ехал в Чикаго, мне пришлось с этим смириться. |
| Brick Breeland, what is really going on here? | Брик Бриланд, что здесь происходит? |
| Brick said he didn't do it, he didn't do it. | Брик сказал что не делал, значит он не делал. |
| You think Brick's crazy? | Думаешь, Брик псих? |
| I didn't order this brick. | А этот кирпич я не заказывал. |
| Brick Top, in short, will be looking to kill Tommy, Mickey and myself. | Кирпич искал нас, искал для того, чтобы убить Томми, Мики и меня. |
| Think we need another brick. | Нужно добавить еще кирпич. |
| A brick inside every time. | А внутри всегда кирпич. |
| During construction a high-quality brick was used producing a metallic sound when tapping. | При строительстве использовался кирпич высокого качества, издающий при постукивании металлический звук. |
| I... Dropped him on a brick patio. | Я... уронила его на кирпичный пол. |
| But found instead a newly-built house of brick. | Вместо этого, она обнаружила новопостроенный, кирпичный дом. |
| Next year, she will expand the hut, and will eventually apply for land and begin to build a brick house. | В следующем году она расширит хижину, а затем рано или поздно подаст заявление на выделение земельного участка и начнет строить кирпичный дом. |
| The team left the Nineveh Palace Hotel at 0900 hours for the privately owned brick factory and chicken farm located on the Mosul-Rabi'ah road. | Группа покинула гостиницу «Каср-Найнава» в 09 ч. 00 м. и посетила частный кирпичный завод и птицефабрику, расположенные возле дороги, ведущей из Мосула в Рабию. |
| All of these models were abandoned, unfinished (although a Brick Price Enterprise was repurposed as the exploded Enterprise wreck in Star Trek III: The Search for Spock). | Все эти модели были заброшены, не достроены (хотя кирпичный «Энтерпрайз» был перепрофилирован как взорванный «Энтерпрайз» в«Звёздном пути З: В поисках Спока»). |
| So you tracked down that Brick kid. | Так ты выследил этого парня Брика... |
| Listen, this is kind of embarrassing, but I can't find any of Brick's old art projects. | Мне безумно из-за этого стыдно, но я не могу найти ни одной поделки Брика. |
| I call it "Extreme Room Makeover, Brick Edition." | Называется "Прибери комнату, Версия Брика". |
| It's not an emergency per se. I'm just starving, and there is nothing to eat here, and Brick is on a house call. | Ну это не совсем экстренный случай, но я просто помираю с голода и тут нет никакой еды, а у Брика вызов на дому |
| Brick's tax collectors giving you trouble? | Тебе докучают сборщики налогов Брика? |
| All year round, all in all Just another brick in the wall | Круглый год, в рамках системы, Добавляем кирпичик в стену. |
| You built something important brick by brick. | Вы построили что-то важное кирпичик за кирпичиком. |
| World order is built painfully, gradually, brick by brick. | Мировой порядок создавался постепенно, болезненно, кирпичик за кирпичиком. |
| Let it pile up, brick by brick... into a teetering column that has to fall. | Мы позволили этому, кирпичик за кирпичиком, стать шатающейся колонной, готовой рухнуть. |
| You can't tell me you wouldn't like to see it taken apart brick by brick. | И не говори мне, что не захочешь увидеть, как его снесут кирпичик за кирпичиком. |
| You just need to tell Brick he needs to cover for me. | Просто скажи Брику, чтобы он подменил меня. |
| Listen, I wanted to talk to you about letting Brick skip gym. | Слушайте я хочу поговорить с вами о том что вы разрешили Брику пропускать физкультуру. |
| You owe this to Brick. | Ты должна это Брику. |
| Give Brick a nice Auburn War Eagle cry for me. | Дай Брику за меня тот боевой клич. |
| So the bunny didn't exactly fix Brick, but it did bring us closer together in a way we never expected. | Кролик абсолютно не помог Брику, но он сблизил нас довольно-таки странным способом. |
| Brick and I never talked about that night again. | Мы никогда не разговаривали о той ночи с Бриком. |
| Brick and I got to be on the road to Chicago by 7:00. | Мы с Бриком выезжаем в Чикаго в семь. |
| Well, maybe you should talk to Brick. | Может тебе стоит поговорить с Бриком? |
| You're trying to reach your friend Brick. | Ты пытаешься связаться с Бриком. |
| Meanwhile, Brick was a bit thrown by the question from his latest client, but Brick being Brick, he turned to the wisdom of the ages. | Тем временем Брик был немного озадачен вопросом своего последнего клиента. но Брик был Бриком, за мудростью он обратился к седине веков. |
| Well, I love brick and ivy and wool pea coats. | Ну, я люблю Камень и Плющ и пальто в горошек. |
| Many mineral deposits, especially construction raw materials, are relatively inexpensive bulk materials, e.g., sand and gravel, brick clay, limestone, and dimension stone. | Многие виды минерального сырья, в особенности сырьевых строительных материалов, являются относительно недорогими крупнотоннажными материалами, например песок и гравий, кирпичная глина, известняк и природный камень. |
| The entire complex was bought in 1992 by Salvadori family, began a careful restoration, respecting the 'original architecture, materials used for bio-architecture, such as stone, brick, mortar and wood, thus starting a tourist activity. | Весь комплекс был приобретен в 1992 году семья Сальвадори, началось тщательное восстановление, соблюдая 'оригинальная архитектура, материалы, используемые для био-архитектуры, таких как камень, кирпич, строительный лес и, таким образом, начиная туристской деятельности. |
| Floor: cement, brick, boards, untreated wooden planks, cane, earth, pambil palm, stone | Полы: цемент, кирпич, шлифованная или необработанная доска, глина, тростник, пальма "памбиль", камень. |
| Just as Saint Francis built his church... brick by brick and stone by stone... the brave Americans who suffered here today will have to rebuild their lives. | Так же как Святой Францис построил эту церковь... кирпич за кирпичом, камень за камнем... храбрые Американцы, которые пострадали сегодня должны будут восстанавливать свои жизни. |
| According to Gucci Mane, Antney took control of 1017 Brick Squad Records, LLC., without permission, and used it to create three separate offshoot labels. | По словам Gucci, Дебра взяла без разрешения под свой контроль 1017 Brick Squad Records и использовала его для создания 3 отдельных дочерних лейблов. |
| Halsey's voice is layered on the chorus, similar to Pink Floyd's hit, "Another Brick in the Wall". | Голос Холзи наслаивается на хор, который был вдохновлен хитом группы Pink Floyd «Another Brick in the Wall». |
| The record company's concerns were alleviated when "Another Brick in the Wall Part 2" reached number one in the UK, US, Norway, Portugal, West Germany and South Africa. | Опасения Columbia были развеяны после того, как сингл «Another Brick in the Wall Part 2» стал лидером чартов Великобритании, США, Норвегии, Португалии, Израиля, Западной Германии и Южной Африки. |
| "Behind Blue Eyes" featured three-part harmony by Daltrey, Townshend and Entwistle and was written for the main antagonist in Lifehouse, Brick. | «Behind Blue Eyes» включает три вокальные гармонии Долтри, эта песня была написана Таунсендом и Энтвислом для главной антагониста Lifehouse - Кирпича (англ. Brick). |
| Brick & Lace are a Jamaican dancehall/R&B (or reggae fusion) musical duo consisting of sisters Nyanda and Nailah Thorbourne. | «Brick & Lace» (читается как «Брик энд Лэйс») - музыкальный дуэт в стиле R&B, состоящий из двух сестёр ямайского происхождения - Ньянды и Наилы Торборн. |
| She also said the brick of explosives I asked about was checked out with nine others. | Она также сказала, что этот брикет взрывчатки был списан с девятью другими. |
| CHIBS: Even if that brick shows up, them two are out. | Даже если брикет найдётся, эти двое выйдут |
| Price of the brick going up. | Брикет теперь будеть стоить дороже. |
| Daghlian was irradiated as a result of a criticality accident that occurred when he accidentally dropped a tungsten carbide brick onto a 6.2 kg plutonium-gallium alloy bomb core. | Даглян был облучён в результате инцидента, который произошёл, когда он случайно уронил брикет карбида вольфрама на 6,2-килограммовое плутониевое ядро. |
| I offered to sell him a brick of my best "h" as a peace offering. | Я предложил продать ему брикет моего лучшего героина, в знак примирения. |
| It means this brick has been here before. | Это значит, что этот пакет бывал здесь и раньше. |
| I had my guys buy a brick from him to test it. | Мои люди купили у него сегодня пакет. |
| 'Cause how else could you buy a brick of my father's opium? | Как иначе ты смогла достать пакет с опиумом моего отца? |
| But the driver got greedy and tried to smuggle a brick of hash along with the Gospel. | Но водитель решил подзаработать и попытался провезти вместе с Евангелием пакет дури. |
| It's a brick of "h." | Пакет героина экстра класса. |
| The medieval brick castles were concentrated in the centre of the Lithuanian state, and now are divided between Lithuania and Belarus. | Средневековые каменные замки были сконцентрированы в центре Литовского государства, а сейчас поделены между Литвой и Беларусью. |
| Later, many other brick buildings were rolled much greater distances across Chicago. | Впоследствии каменные здания в Чикаго стали перевозить и на гораздо дальние расстояния. |
| You're doing maybe 170,180 mile an hour; going through fast bends with trees, hedges, brick walls. | Ты же валишь 170, а то и 180 миль в час, проходишь быстрые повороты, а вокруг - деревья, заборы, каменные стены. |
| Brick castles appeared in Lithuania in the 14th century. There were only a few of them though, and they were built by German craftsmen. | Каменные замки в Литве возникли в XIV в. Их строили немецкие мастера, и они были немногочисленны. |
| It is well known that Cambodia is a country with a great many archaeological monuments and treasures and more than 1,000 sites whose magnificent stone and brick edifices rival each other in beauty. | Хорошо известно, что Камбоджа является страной, где имеется множество археологических памятников и ценностей и более 1000 исторических мест, где величественные каменные и кирпичные строения соперничают по красоте друг с другом. |
| During the excavations, the statue was discovered upright on its pedestal, next to the wall of a brick chamber, alongside the holy Temple. | Во время раскопок статуя была обнаружена в вертикальном положении на своем постаменте рядом со стеной кирпичной камеры храма. |
| Narmer's tomb in Umm el-Qa'ab near Abydos in Upper Egypt consists of two joined chambers (B17 and B18), lined in mud brick. | Гробница Нармера в Умм эль-Каабе, возле Абидоса (Верхний Египет) состоит из двух камер (B17 и B18), разделённых кирпичной стеной. |