| Brick's waiting in the car. | Брик ждет в машине. Пойдемте. |
| Thanks so much for having us, Brick. | Большое спасибо, что приняли нас, Брик. |
| Needless to say, I have not been a big fan of Brick. | И так понятно, что Брик мне абсолютно не нравился. |
| So, Brick, what do you mean, you feel invisible? | Что ты хочешь этим сказать, Брик? |
| Brick, did you catch the Cowboy-Saint game? | Брик, ты смотрел игру "Ковбои" - "Сэйнт"? |
| That is why we are putting one more brick into the negotiations, and urge other developed countries to do the same. | Вот почему мы кладем еще один кирпич в основу переговоров и настоятельно призываем другие развитые страны сделать то же самое. |
| He picked up a brick. I felt a thud on the back of my head. | Он подобрал кирпич, ударил меня сзади по голове. |
| What do you do with a lead brick? | А зачем нам свинцовый кирпич? |
| A brick inside every time. | А внутри всегда кирпич. |
| Throw the brick, Greg. | Грег, брось кирпич. |
| In 1863, a brick house of worship was built. | В 1863 году рядом был построен кирпичный молитвенный дом. |
| Brick decoration and asymmetry of the facade of the gymnasium, a complex form of window constructions corresponds to style of modern. | Кирпичный декор и асимметрия фасада гимназии, сложная форма оконных проемов позволяют отнести здание к стилю модерн. |
| Robert King, an early proprietor, opened a brick and tile factory at the southern terminus of Main Street in 1896 with the capacity of carrying out 15,000 bricks every 10 hours. | В 1896 году у южного конца главной улицы Роберт Кинг открыл кирпичный завод, способный производить 15 тыс. кирпичей каждые 10 часов. |
| "Without a glance To the entrance made of brick." | Давно ушел, давно ушел... не бросив взгляда на кирпичный вход. |
| The brick color is in reference to the brick, and then I've lined it... | Кирпичный цвет напоминает кирпичи, и затем я разлиновала это... |
| Brick has a connection with another human being. | У Брика отношения с другим человеком. |
| Brick's teacher wants to see us. | Учитель Брика хочет с нами встретиться. |
| But the next day, he was the one stuck going to see Brick's teacher. | Но на следующий день, он был тем, кто должен встретится с учителем Брика. Извините. |
| I will be taking Brick to school today. | Я отвезу Брика в школу. |
| Brick's men have been busy. | Люди Брика были заняты. |
| Each piece of evidence is a new brick. | Каждая часть улики - новый кирпичик. |
| We rebuild, brick by brick. | Мы восстановимся, кирпичик за кирпичиком. |
| We'd build a tower of love, brick by brick. | Мы бы выстроили башню любви, кирпичик за кирпичиком. |
| Brick by brick, we will quickly rebuild the Pentagon. | Кирпичик за кирпичиком, мы быстро восстановим Пентагон.» |
| I mean, why would I possibly want to kill Steven Mullan now, when I have been building, brick by brick, a fu... a future for my family? | Я хочу сказать, почему, именно теперь, я захотела убить Стивена Маллана, когда я только начала отстраивать, кирпичик за кирпичиком, бу будущее нашей семьи? |
| You just need to tell Brick he needs to cover for me. | Просто скажи Брику, чтобы он подменил меня. |
| It's about showing Brick how to do a job well. | Это для того, чтобы показать Брику, как делать работу хорошо. |
| Well, Brick brought me into this world, it's the least I could do. | Ну, благодаря Брику я родился, это меньшее, что я могу сделать. |
| You don't think Brick needs a therapist, do you? | Ты же не думаешь, что Брику нужен психотерапевт, правда? |
| We got to go tell Brick right away. | Мы должны немедленно сказать Брику. |
| If you're at the Breelands', why don't you just talk to Brick? | Если ты у Бриландов, почему не поговоришь с Бриком? |
| Brick and I will be here, getting used to a very different future than the one we expected. | Мы с Бриком будем здесь привыкать к другому будущему, которое отличается от того, которое мы ожидали. |
| Why did you give up on Brick? | Почему вы сдались с Бриком? |
| Try being "and Brick." | Попробуй быть "и Бриком" |
| Meanwhile, Brick was a bit thrown by the question from his latest client, but Brick being Brick, he turned to the wisdom of the ages. | Тем временем Брик был немного озадачен вопросом своего последнего клиента. но Брик был Бриком, за мудростью он обратился к седине веков. |
| Many mineral deposits, especially construction raw materials, are relatively inexpensive bulk materials, e.g., sand and gravel, brick clay, limestone, and dimension stone. | Многие виды минерального сырья, в особенности сырьевых строительных материалов, являются относительно недорогими крупнотоннажными материалами, например песок и гравий, кирпичная глина, известняк и природный камень. |
| It's like a pressure... pushing down on your head... like a brick. | Это как давление... камень на душе, который прижимает тебя к земле... как булыжник. |
| Unlike Europe, these buildings were built mostly of brick and stuccoed with lime, with "facades" sometimes incised to resemble stones. | В отличие от Европы, здания строились в основном из кирпича и оштукатуривались известью, «фасады» иногда выполнялись под камень. |
| I'm dismantling who I was and moving it brick by brick. | Я разрушаю себя прежнего и переношу себя камень за камнем. |
| Both exclusive mechanic strength of HIPERPRESS brick and uniformity of its internal structure make it easy to crip the brick to get "savage stone"-type surface or to turn one as usual stone. | Исключительная прочность кирпичей HIPERPRESS и однородность внутренней структуры позволяют раскалывать их с получением поверхности «дикий камень» или обтачивать их как настоящий камень. |
| According to Gucci Mane, Antney took control of 1017 Brick Squad Records, LLC., without permission, and used it to create three separate offshoot labels. | По словам Gucci, Дебра взяла без разрешения под свой контроль 1017 Brick Squad Records и использовала его для создания 3 отдельных дочерних лейблов. |
| The album became popular throughout Germany and Austria, mainly due to the success of their video for the Pink Floyd cover "Another Brick in the Wall". | Этот альбом стал широко известен по всей Австрии и Германии, частично благодаря успеху своего видео для кавера песни Pink Floyd «Another Brick In The Wall». |
| The theme song, "The Yellow Brick Road Song", is performed by spoken word poet and musician Iyeoka Okoawo. | Тема для заставки «The Yellow Brick Road Song» была написана поэтессой жанра spoken word и музыкантом Ииокой Окоавой. |
| Since 2006 Bremach offers a completely redesigned range of cars Brick, Extreme and Job with updated cabins, having a streamlined front fascia with round plastic hood and distinctive drop-shaped glass headlights. | С 2006 г. Bremach предлагает полностью модернизированный ряд автомобилей Brick, Extreme и Job с обновленными кабинами, имеющими обтекаемую переднюю облицовку с округлым пластмассовым капотом и характерными каплевидными стеклами фар. |
| After the success of Brick by Brick, Pop opted to continue with that album's lyrical themes while toughening up the musical foundation. | После альбома «Brick by Brick», который добился успеха, Игги продолжил лирическую тему того альбома, утяжелив музыкальную основу. |
| Still don't see why we need a whole 18-wheeler To move one little, ol' brick of heroin. | Я до сих пор не могу понять, зачем нужно 18 колесное средство, чтобы перевезти один маленький брикет героина. |
| And whoever took the brick... we know. | И кто бы ни взял брикет мы знаем |
| CHIBS: Even if that brick shows up, them two are out. | Даже если брикет найдётся, эти двое выйдут |
| Price of the brick going up. | Брикет теперь будеть стоить дороже. |
| Daghlian was irradiated as a result of a criticality accident that occurred when he accidentally dropped a tungsten carbide brick onto a 6.2 kg plutonium-gallium alloy bomb core. | Даглян был облучён в результате инцидента, который произошёл, когда он случайно уронил брикет карбида вольфрама на 6,2-килограммовое плутониевое ядро. |
| Just kill them and get me that brick. | Прости убей их и принеси мне этот пакет. |
| I had my guys buy a brick from him to test it. | Мои люди купили у него сегодня пакет. |
| 'Cause how else could you buy a brick of my father's opium? | Как иначе ты смогла достать пакет с опиумом моего отца? |
| I want that brick now! | Мне нужен этот пакет, сейчас же! |
| But the driver got greedy and tried to smuggle a brick of hash along with the Gospel. | Но водитель решил подзаработать и попытался провезти вместе с Евангелием пакет дури. |
| Thus the castles of Lithuania - both wooden and brick ones - were an example for Russia and influenced the development of the Russian castles. | Следовательно замки Литвы - и деревянные, и каменные - были образцом для России, влиявшим на развитие ее замков. |
| You're doing maybe 170,180 mile an hour; going through fast bends with trees, hedges, brick walls. | Ты же валишь 170, а то и 180 миль в час, проходишь быстрые повороты, а вокруг - деревья, заборы, каменные стены. |
| In early 1071, Abu Bakr was recalled to the Sahara to put down a rebellion, and it was his cousin (and eventual successor) Yusuf ibn Tashfin who erected the city's first brick mosque. | В начале 1071 года Абу Бакр был отозван в Сахару для подавления восстания, и в это время по распоряжению его двоюродного брата (и в конечном счёте - преемника) Юсуфа ибн Ташфина в городе были возведены первые каменные мечети. |
| Brick castles appeared in Lithuania in the 14th century. There were only a few of them though, and they were built by German craftsmen. | Каменные замки в Литве возникли в XIV в. Их строили немецкие мастера, и они были немногочисленны. |
| To create the impression of an austere country church, Victorian stone flags were replaced with brick pavers for the duration of filming and the original wall paintings covered up. | Чтобы создать впечатление строгой деревенской церкви на время съемок, викторианские каменные плиты были заменены кирпичной брусчаткой, а оригинальные настенные росписи закрыты панелями. |
| During the excavations, the statue was discovered upright on its pedestal, next to the wall of a brick chamber, alongside the holy Temple. | Во время раскопок статуя была обнаружена в вертикальном положении на своем постаменте рядом со стеной кирпичной камеры храма. |
| Narmer's tomb in Umm el-Qa'ab near Abydos in Upper Egypt consists of two joined chambers (B17 and B18), lined in mud brick. | Гробница Нармера в Умм эль-Каабе, возле Абидоса (Верхний Египет) состоит из двух камер (B17 и B18), разделённых кирпичной стеной. |