| We are living in the age of marvels, Brian. | Брайан, мы живём в эпоху чудес. |
| Brian Field, Charlie Wilson. | Брайан Филд, Чарли Уилсон. |
| Brian, I know. | Брайан, я знаю. |
| He's following me, Brian! | Он меня преследует, Брайан! |
| Brian, if you can get to the top of any one of those buildings around there, we can reroute the signal manually and finish the job. | Брайан, заберёшься на любое из этих зданий и тогда мы сможем перенаправить сигнал и закончить начатое. |
| Maybe they're right, Brian. | ! Может, они правы, Брайн. |
| If this treasure's going to be found, it's up to you and me, Brian. | Если сокровище должно быть найдено, То только нами, Брайн. |
| Come on, Brian, don't do this. | Брайн, прошу, не надо так. |
| Do you know where is Brian? | Не знаете где Брайн? |
| How was Brian preventing you? | Как Вам помешал Брайн? |
| Well, Brian... your father isn't Mr. Cohen. | Ладно, Брайен... Твой отец - не м-р Коэн. |
| Brian marched on Limerick, and defeated Desmond, burning the city and Desmond's lands and imprisoning him. | Брайен О'Брайен выступил на Лимерик и одержал победу над графом Десмондом, сжег город и владения Десмонда, а его самого заключил в тюрьму. |
| Look, Brian, I was skeptical, too, but then I did some research and I found some very interesting things from the leader of the anti-vaccination movement, | Послушай, Брайен, я тоже был скептически настроен, но я провел некоторые исследования, и я нашел, некоторые очень интересные вещи. от лидера движения против вакцинации, |
| Brian, I don't think... | Брайен, я думаю... |
| The one that Brian got us, and a dictionary, so I can understand the one that Brian got us. | Ту, что дал Брайен, и словарь, так что я начинаю понимать что читаю. |
| Anything to link Brian Gower to the manufacture of petrol bombs. | Всё, что укажет на связь Брайна Говера с производством самодельных бомб. |
| See if any Brian Murphys work there. | Ищи, любого Брайна Мерфи, там работающего. |
| And Mama, you know Brian. | И мама, ты знаешь Брайна. |
| In relation to the Brian Mellenburg escape? | Это связано с побегом Брайна Мелленбурга? |
| But the main achievement of the first festival became a film project of Apollo 18 of the young American screenwriter Brian Miller, the winner of a screenplay competition. | Главным итогом этого кинофестиваля стал проект фильма Apollo 18 мериканского сценариста Брайна Миллера, победителя конкурса сценариев. |
| The Conference will be informed about the planned work of the Task Force, chaired by Brian Pink. | Конференция будет проинформирована о запланированной работе Целевой группы, председателем которой является Браян Пинк. |
| Brian, I think the new girl likes you. | Браян, я думаю ты нравишься новенькой девочке. |
| Brian, you took him for a walk, right? | Браян, ты брал его на прогулку, верно? |
| Brian, if I didn't think I was the right person to perform this operation, I wouldn't do it. | Браян, если бы я считал, что не подхожу для этой операции, я бы не согласился ее проводить. |
| Kathy, Brian, okay. | Кэти, Браян, ладно. |
| We'd written Life of Brian. | Мы написали сценарий к "Жизни Брайена". |
| among other things, it includes Brian May's dialer script. | Помимо прочего, он включает скрипт дозвона Брайена Мэя (Brian May). |
| This band, known as the Keep, became what was essentially White Tiger, with Peter Criss replacing Brian Fox on drums, and David Donato replacing original vocalist David MacDonald. | Эта группа, известная как Сторожевая башня, была по существу White Tiger, только с Питером Криссом, заменяющим Брайена Фокса на барабанах, и Дэвида Донато, использующего псевдоним Майкл Макдоналд. |
| We could actually do without the employee. We actually - we hired Brian because he was working part-time for two years and full-time at Wikipedia, | Вообще-то, мы бы могли обойтись и без сотрудника. Но мы наняли Брайена, потому что на протяжении двух лет он вкалывал на полставки у себя на работе, и полный рабочий день в википедии. |
| And for Brian to, like, kick the bucket that particular day, it was pretty far out. | Да и для Брайена "отдавать концы" в то время - было весьма рановато. |
| Are you ready to give up Brian? | Действительно ли ты готова порвать с Брайном? |
| Can I have a play date with Brian? | Можно мне поиграть в "свидание" с Брайном? |
| What happened between him and Brian Keith? | Что случилось между ним и Брайном Кисом? |
| The Dark Reign story-line began with the release of the Secret Invasion: Dark Reign one-shot, written by Brian Michael Bendis and with art by Alex Maleev, in December 2008. | «Тёмное правление» - сюжетная линия, начатая комиксом Dark Reign: Secret Invasion, написанным Брайном Бендисом и нарисованным Алексом Малеевым в декабре 2008 года. |
| I was engaged to Brian two weeks ago, and now I've decided to move to Los Angles and start speed dating? | Я была с Брайном две недели назад, А сейчас я решила перехать в Лас Анджелес и ходить на свидания? |
| Brian said he saw it earlier on the way to the bar. | Брайян сказал, что видел ее раньше по дороге в бар. |
| I love you too, Brian. | Я тоже тебя люблю, Брайян. |
| Then there was Brian. | А потом появился Брайян. |
| Does Father Brian ride a motorcycle? | Отец Брайян ездит на мотоцикле? |
| Brian Kerwin as Eddie Henrickson - Lois' younger brother, Bill's maternal uncle. | Брайян Келвин - Эдди Хенриксон - младший брат Луис, дядя Билла. |
| Bobby, you and brian are on chris partlow. | Ѕобби и Ѕрайан, за вами рис ѕартлоу. |
| But fate intervened and Brian got lost. | Ќо судьба вмешалась и Ѕрайан потер€лс€. |
| Brian, can you hear me? | Ѕрайан, ты мен€ слышишь? |
| Brian, we work on a road crew together. | Ѕрайан, в одной команде |
| Brian, I think you better go check that barbecue. | Ѕрайан, проверь там барбекью. |
| Sir Brian De Bois-Guilbert, you shall accept this challenge on behalf of the court. | Сэр Бриан де Буа-Гильбер, по повелению суда вы должны принять этот вызов. |
| The words of Sir Brian De Bois-Guilbert to the accused were these: | Слова, которые произнес Бриан де Буа-Гильбер, были следующими: |
| Brian left the door open. | Бриан оставил дверь открытой. |
| MAN: Brian, bring your wheelbarrow! | Бриан, привези свою тачку! |
| In 1260 Brian and Aodh assembled an army and attacked the Norman colonists near Downpatrick. | В 1260 году Бриан и Аэд собрали армию и напали на англичан и норманнов близ города Даунпатрик. |
| We got to get back to Brian at the Correspondent. | Нам нужно дать комментарий Брайену из "Корреспондента". |
| Do you have feelings for Brian? | У тебя есть чувства к Брайену? |
| I sold Brian Driscoll on you, and he really wants a little face time. | Я сказал о тебе Брайену Дрисколлу. и он тоже хочет с тобой пообщаться. |
| All right, Rupert, if we're going to teach Brian a lesson, we're going to need some muscle. | Итак, Руперт, если мы собираемся приподать Брайену урок, нам понадобится немного мускул. |
| Who would like to tell Brian there's a "package" for him? | Ну, кто скажет Брайену, что для него тут "посылочка"? |
| Maybe it's time to stop being a small business then, Brian. | Ну, может, тогда пришло время перестать заниматься малым бизнесом, Браен. |
| Brian, who was four years younger than I, was the oldest of my three brothers. | Браен, который на четыре года моложе меня, был старшим из трех моих братьев. |
| Because Brian had done well on his first assignment, he was asked by Channel 9 to go on a second assignment to East Timor. | Ввиду того, что Браен преуспел в своей первой командировке, 9й канал попросил его съездить в Восточный Тимор во вторую командировку. |
| Brian, she's training. | Браен, у нас тренировка. |
| I know that Brian told you. | Я знаю это Браен рассказал тебе |
| Don't forget - Brian and Elaine for supper. | И не забудь - сегодня мы ужинаем с Брайеном и Элен. |
| Guys, I think I figured out what happened to Brian. | Ребята, похоже я понимаю, что случилось с Брайеном. |
| So Dianne and Brian didn't throw him off North Head. | Значит, Диана с Брайеном не сбрасывали его с северного мыса. |
| The band also included St. John's younger brother, Michael, on bass, but was completed with the addition of Brian James Fox on drums. | Запись также включала младшего брата Марки, Майкла, на басе, но была дополнена и закончена с Брайеном Джеймсом Фоксом на барабанах. |
| Monday, 8 December 1997 Meeting with Mr. Mauricio Valdez, Deputy Resident Representative, and Mr. Brian Treacy, Adviser, United Nations Development Programme (UNDP). | Понедельник, 8 декабря 1997 года Встреча с г-ном Маурисио Вальдесом, помощником представителя-резидента, и г-ном Брайеном Три-си, консультантом Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН). |
| Because it all went to Brian. | Все что было ты отдал Брайну. |
| In 2010, touring bassist Brian O'Connor was diagnosed with cancer and had to undergo chemotherapy. | В 2010 концертному басисту Брайну О'Коннору был поставлен диагноз рак, поэтому ему было необходимо пройти химиотерапию. |
| Whatever you do, you cannot tell your former self - that Brian - about 9/11. | Что бы ты не делал, ты не должен говорить своему прежнему вот этому Брайну про 11 сентября. |
| Brian's sick.Mom, get your keys! | Брайну плохо! Мам, бери ключи! |
| "pop-star Brian Slade" "... and his space-age rock persona - Maxwell Demon." | "поп-идолу Брайну Слэйду и его космическому воплощению Демону Максвелу." |
| All tracks written and produced by Rich Brian, except where noted. | Все треки написаны и спродюсированы Rich Brian, кроме отмеченных. |
| Amen is the debut studio album by Indonesian rapper Rich Brian. | Amen - дебютный студийный альбом индонезийского рэпера Rich Brian. |
| The name Emerlist Davjack is a pseudonym created by combining the last names of the four members of the group; Keith Emerson, David O'List, Brian Davison, and Lee Jackson. | Название Emerlist Davjack - это псевдоним, созданный путём сочетания фамилий четырёх участников группы: Keith Emerson, David O'List, Brian Davison, and Lee Jackson. |
| Comedian Brian Posehn's music video "Metal By Numbers." | Музыка для комедии Brian Posehn «Metal By Numbers.» |
| Brian Tallerico of gave unanimous praise to the Netflix adaptation, calling it "essential viewing" and stating that "contains some of the most unforgettable horror imagery in film or television in years." | Брайан Таллерико (англ. Brian Tallerico) с веб-сайта похвалил адаптацию, назвав её обязательной к просмотру, и сказал, что сериал «содержит несколько самых незабываемых ужасных образов в кино- и телеиндустрии за последние годы». |