Northampton had less than 1,500 on his arrival at Brest. | Нортгемптон по прибытию в Брест имел менее 1500 человек. |
She recommissioned on 25 June 1801 under the command of Captain Lord Garlies and sailed in August to rejoin the Channel Fleet, which was blockading Brest. | Он вновь вступил в строй 25 июня 1801 под командованием капитана Джорджа Стюарта и отплыл в августе, чтобы присоединиться к флоту канала, который блокировал Брест. |
Part of division (Groupement Jenoudet) was captured, the rest evacuated to England during 2-3 June 1940 and then reembarked for Cherbourg and Brest where they were reorganized as the 1st DLI. | Часть дивизии (Женудетская боевая группа) попала в плен, остатки эвакуировались в Англию 2-3 июня 1940 и вернулись в Шербур и Брест, где были собраны в 1-ю лёгкую пехотную дивизию. |
He and his brother Pierre alternately claimed to have been born in Bayonne, while other documents of the time place his birthplace as St. Malo or Brest. | Он и его брат Пьер поочередно утверждали, что он родился в городе Байонна, в то время как в других документах того времени местом его рождения указываются, такие города, как Сен-Мало или Брест. |
Calder decided that his eight ships were not sufficient to resist Villeneuve's fleet were it to come out of harbour, and instead went north to join Admiral William Cornwallis's fleet off Brest. | Кальдер решил, что его восьми кораблей недостаточно, чтобы противостоять флоту Вильнева, если он попытается выйти из гавани и потому двинулся на север, чтобы присоединиться к флоту адмирала Уильяма Корнуоллиса, который блокировал Брест. |
Joining the Channel Fleet once more, Bellerophon resumed her usual duties, blockading and patrolling off Ushant and Brest. | Присоединившись к флоту канала «Беллерофон» приступил к своим обычным обязанностям, блокаде и патрулированию Уэссана и Бреста. |
The communities of Brest, Grodno, Trakai, Lutsk, and Minsk rapidly grew in wealth and influence. | Общины Бреста, Гродно, Троков, Луцка, Минска быстро росли и богатели, пользуясь особым влиянием. |
Delivery of some consignments motor transport from Brest to Germany, France, Austria not only is faster, but also cheaper, than on iron roads of the Western Europe. | Доставка ряда грузов автомобильным транспортом из Бреста в Германию, Францию, Австрию не только быстрее, но и дешевле, чем по железным дорогам Западной Европы. |
In Brest (Brześć) on 11 September, he ordered the Polish capital to be defended at all costs. | 11 сентября он отдал из Бреста приказ защищать Варшаву любой ценой. |
He was placed in a temporary detention until 11 a.m. the following day, 11 December 2000, when he was brought to the Leninsky District Court of Brest. | Он был подвергнут административному задержанию до 11 час. следующего дня, т.е. до 11 декабря 2000 года, когда его доставили в Ленинский районный суд города Бреста. |
It was at the Battle of Brest in July 1342 that the promised English reinforcements finally arrived, and the tide of war turned yet again and not for the last time. | Именно к битве при Бресте в июле 1342 года приплыли обещанные английские подкрепления, и, наконец, война разгорелась вновь. |
Medical and social rehabilitation centres have been opened for disabled children affected with children's cerebral palsy in the cities of Minsk, Mahileu, Brest, Kobryn and Mazyr. | Центры медико-социальной реабилитации детей-инвалидов, страдающих детским церебральным параличом открыты в гг. Минске, Могилеве, Бресте, Кобрине, Мозыре. |
Major delays at the Brest border between Poland and Belarus with up to four days waiting in each direction and the risk of delays at the Kazakh-Russian frontier; | значительные задержки в Бресте на границе между Польшей и Беларусью, достигающие четырех дней в каждом направлении, и опасность задержек на казахско-русской границе; |
Ukraine's General Consulate in Brest reported that 349 voters turned out, with 230 (65.9%) voting for Yanukovich and 108 (30.9%) for Tymoshenko. | По данным генерального консульства Украины в Бресте, на брестском участке проголосовали 349 избирателей. Из них 230 человек (65,9%) отдали голоса Януковичу, 108 (30,9%) - Тимошенко. |
XV International theatrical festival "Belaya Vezha - 2010" will be held in Brest from 11 till 19 of September 2010... | 11-19 сентября 2010 года в городе Бресте пройдет XV Международный театральный фестиваль «Белая Вежа - 2010»... |
The greatest number of beds are operated in the Vitebsk (435 beds), Brest (375), Minsk (328) and Gomel (297) regions. | Наибольшее количество коек действует в Витебской области (435 коек), Брестской (375), Минской (328) и Гомельской (297). |
In addition, the Brest Fortress was awarded an equivalent title of Hero Fortress. | Кроме того, Брестской крепости присвоено звание «Крепость-Герой». |
In Brest province, at the Pinsk local social services centre, a residential unit has been established serving inter alia victims of human trafficking. | В Брестской области на базе территориального центра социального обслуживания населения Пинска создано отделение круглосуточного пребывания, в том числе и для жертв торговли людьми. |
4.1 On 4 August 2008, the State party submits in relation to the facts on which the communication is based that the Office Regional Prosecutor of Brest repeatedly examined the author's complaints with respect to the criminal case initiated by the Department of Internal Affairs against her. | 4.1 Государство-участник 4 августа 2008 года сообщило в связи с фактами, на которых основано сообщение, что прокуратура Брестской области неоднократно рассматривала жалобы автора, связанные с уголовным делом, возбужденным против нее отделом внутренних дел. |
2.6 On 4 April 2008, the author received a reply dated 31 March 2008 from the Deputy Regional Prosecutor of Brest, which stated that article 9 of the Covenant did not establish a specific time limit for bringing a detained person before a judge. | 2.6 4 апреля 2008 года автор получила ответ заместителя прокурора Брестской области, датированный 31 марта 2008 года, в котором утверждалось, что статья 9 Пакта не устанавливает конкретного периода времени, в течение которого задержанное лицо должно быть доставлено к судье. |
The decision to establish the Brest experimental training and methodological centre was taken at the end of 1996 within the framework of TACIS. | Решение о создании Брестского экспериментального учебно-методического центра было принято в конце 1996 года в рамках программы ТАСИС Европейского союза. |
Thus, the internal affairs administration of the Brest province executive committee signed a cooperation agreement with the local "A. S. Pushkin" State University with a view to the introduction of new approaches to the elimination of juvenile delinquency. | Так, в целях внедрения новых подходов к организации работы по искоренению правонарушений несовершеннолетних Управление внутренних дел Брестского облисполкома подписало соглашение о сотрудничестве с Брестским государственным педагогическим университетом им. А.С.Пушкина. |
During the trial, one of the authors requested the court to call in the Chair, the Deputy Chair and another employee of Brest City Executive Committee for questioning in court. | В ходе судебного разбирательства один из авторов сообщения просил вызвать в суд для допроса Председателя, заместителя Председателя и еще одного работника Брестского горисполкома. |
2.2 On 4 December 2000, the Chief of the Executive Committee of Brest rejected his request for such a meeting in the centre of Brest, but authorized a meeting at the "Stroitel" Stadium. | 2.2 4 декабря 2000 года председатель Брестского городского исполнительного комитета отклонил просьбу о проведении митинга в центре Бреста, но разрешил его организовать на стадионе "Строитель". |
In August 1998, the monument commemorating the place where the inhabitants of the Brest Ghetto were executed in 1942 was covered in drawings of Fascist symbols. | В августе 1998 года был осквернен нанесением фашистской символики памятный знак на месте расстрела в 1942 году узников Брестского гетто. |
One of the largest in Central Europe, the Brest railway network provides transportation to the CIS countries and the Western Europe. | Брестский железнодорожный узел является одним из крупнейших в Центральной Европе, обеспечивает транзит стран СНГ и Западной Европы. |
Eл-345 - Brest Railway Museum. | Ел-345 - Брестский железнодорожный музей. |
Yesterday the Belarusian TV informed that Ihar Kulej allegedly provided "false medical certificate" to Brest military enlistment office. | Белорусское телевидение вчера сообщило, что Игорь Кулей якобы подал в Брестский военокомат «фальшивую медицинскую справку». |
In October 2006, the rector of the Brest State University, Miachyslau Chasnouski, refused to inform the correspondent of the independent newspaper Brestskiy kurier about the increase of the education fees. | В октябре 2006 года ректор Брестского государственного университета Мечислав Чесновский отказался представить корреспонденту независимой газеты "Брестский курьер" информацию об увеличении платы за обучение. |
Brest City Park is an urban public park in Brest, Belarus. | Брестский городской парк - городской парк в Бресте. |
While Racoon was near Brest, she observed Hannibal and Speedy underway. | В то время как Racoon оказался рядом с Брестом, он заметил в гавани Hannibal и Speedy, которые находились в стадии ремонта. |
As part of that project, a demonstration container train was operating on the line between Ulaanbaatar in Mongolia and Brest in Belarus, most of which crossed Russian territory. | Как часть этого проекта на линии между Улан-Батором в Монголии и Брестом в Беларуси функционирует демонстрационный контейнерный поезд, пересекая на своем пути по большей части российскую территорию. |
Her primary mission consisted of runs between Brest and ports in southern England - notably Plymouth and Southampton - transporting passengers and mail. | Большая часть времени была занята перевозкой пассажиров и почты между Брестом и портами на юге Великобритании (в частности Плимутом и Саутгемптоном). |
On 30 April, the 74-gun ship HMS Canada, Captain Sir George Collier, having been detached by Vice-Admiral George Darby, commander-in-chief of the Channel Fleet, to watch the port of Brest, discovered a squadron of small ships. | 30 апреля 1781 74-пушечный HMS Canada третьего ранга (капитан сэр Джордж Кольер), отряженный вице-адмиралом Дарби, главнокомандующим Флота Канала, для дозора под Брестом, обнаружил эскадру малых кораблей. |
Under this project, a demonstration run of container block trains is being operated between Brest, Ulaanbaatar and Poland. | В соответствии с этим проектом между Брестом, Улан-Батором и Польшей ходит демонстрационный контейнерный поезд. |
The detachment of Major General Scherbatov, consisting of two cavalry regiments, was sent to Brest from another direction. | Отряд генерал-майора Щербатова в составе 2 кавалерийских полков послан к Бресту с другого направления. |
Brest was reached by American troops on 7 August 1944. | Американские войска подошли к Бресту 7 августа 1944 года. |
Just three days after leaving Portsmouth, Northampton's force arrived off Brest and saw the state of affairs with their own eyes. | Всего через три для после отплытия из Портсмута Нортгемптон и его войско прибыли к Бресту, и граф увидел состояние дел собственными глазами. |
A bust of the poet was given to the city of Brest by the administration of the Cherkass region of Ukraine and was installed on a boulevard bearing his name. | Администрацией Черкасской области Украины подарен городу Бресту бюст поэта, который установлен на бульваре Т.Г. Шевченко. |
At the same time, in the aftermath Villeneuve elected not to continue on to Brest, where his fleet could have joined with other French ships to clear the English Channel for an invasion of Great Britain. | С другой стороны, после битвы Вильнев решил не продолжать свой путь к Бресту, где его флот должен был вместе с другими французскими кораблями очистить Ла-Манш для французского вторжения в Великобританию. |
The regions are named after their capital cities - Brest, Vitebsk, Gomel, Grodno, Minsk and Mogilev. | Области названы по имени столичных городов - Брестская, Витебская, Гомельская, Гродненская, Минская и Могилевская. |
FC Baranovichi is a Belarusian football club based in Baranovichi, Brest Oblast. | «Барановичи» - белорусский футбольный клуб, базирующийся в городе Барановичи, Брестская область. |
After the Polish reform of 1999, the Euroregion members representation has simplified including only three Brest Voblast, Volyn Oblast, and Lublin Voivodeship. | После польской реформы 1999 года количество членов еврорегиона уменьшилось, составив всего лишь 3: Брестская область, Волынская область и Люблинское воеводство. |
We offer you a land site of the commercial setting which is located in 111a Brest St., Kovel, Volinj region, a street is situated in the cross of the roads of local and national value. | Предлагаем Вам земельный участок коммерческого назначения, который находится в Волынской обл., г. Ковель, ул. Брестская, 111а на перекрестке дорог местного и национального значения. |
The Brest region of Belarus borders Poland in the west and the Ukraine in the south. | На западе Брестская область граничит с Польшей, на юге - с Украиной. |
A simplified form of the delivery sheet is used, which does not require a detailed description of the goods and their value, making it possible to reduce the time spent by the goods at Brest. | В качестве Документа контроля доставки используется его упрощенная форма, которая не требует подробного описания товара, его стоимости, что позволило сократить время нахождения грузов в Брестском узле. |
Ukraine's General Consulate in Brest reported that 349 voters turned out, with 230 (65.9%) voting for Yanukovich and 108 (30.9%) for Tymoshenko. | По данным генерального консульства Украины в Бресте, на брестском участке проголосовали 349 избирателей. Из них 230 человек (65,9%) отдали голоса Януковичу, 108 (30,9%) - Тимошенко. |
In a number of higher educational institutions - the State Universities of Brest, Viciebsk and Hrodna, the Belarusian State Technical University in Minsk and the Belarusian State Cultural University, for example - more than 100 subjects are taught in Belarusian. | В ряде высших учебных заведений на белорусском языке преподаются более 100 предметов учебной программы, например, в Брестском государственном университете, Витебском государственном университете, Гродненском государственном университете, Белорусском государственном технологическом университете в Минске, Белорусском государственном университете культуры. |
International exhibition of phytocollagists and masterclasses on the topic of "Monotipie Techniques" for the children of Brest in the Provinciological Museum of Brest. | Международная выставка и мастер-класс по технике флористического коллажа «Монотипие» для детей города Бреста в Брестском областном краеведческом музее, Брест. |
2.3 On 10 February 2009, the authors appealed the refusal to Brest Region Executive Committee. On 20 February 2009, they received a reply from the Deputy Chair of Brest Region Executive Committee, rejecting their appeal as being unfounded. | 2.3 10 февраля 2009 года авторы сообщения обжаловали отказ в Брестском облисполкоме. 20 февраля 2009 года они получили ответ от заместителя Председателя Брестского облисполкома, в котором им было отказано в удовлетворении жалобы по причине ее необоснованности. |
Belarus is divided into six provinces: Brest, Vitebsk, Gomel, Grodno, Minsk and Mogilev. | Беларусь разделена на шесть областей: Брестскую, Витебскую, Гомельскую, Гродненскую, Минскую и Могилевскую. |
You're suspected to be the perpetrator of the Brest naval shipyard's robbery. | Предположительно именно вы ограбили Брестскую военно-морскую верфь. |
Having exhausted all other options... the Germans decided to drop a two-ton- kilogram bomb on the Brest Fortress. | Исчерпав все возможности, немцы сбросили на Брестскую крепость... двухтонную бомбу. |
Iscrpevši all options Germans to Brest fort threw dual-tone bomb. | Исчерпав все возможности, немцы сбросили на Брестскую крепость... двухтонную бомбу. |