| I told you, Brendan, I'm not interested in the guns. | Я тебе говорил, Брендон, оружие меня не интересует. |
| She also told us that Brendan had lost what she estimated to be about 40 pounds. | Она также сказала, что Брендон похудел, как она считает, на 18 килограмм. |
| Brendan, we know that on Halloween, you were with him and helped him tend to a fire. | Брендон, мы знаем, что на Хеллоуин ты был с ним и помогал ему разжечь костёр. |
| Love you, Brendan! | Брендон, я люблю тебя! |
| Avery's co-defendant and nephew Brendan Dassey goes to trial on April 16thin Manitowoc County, that trial expected to last two weeks. | Племянник и соответчик Эйвери, Брендон Дейси предстанет перед судом 16 апреля в округе Мэнитуок, и суд будет длиться две недели. |
| Michael O'Kelly was an investigator that was hired by Len Kachinsky to give Brendan a polygraph exam. | Майкл О'Келли был следователем, нанятым Леном Качинским для тестирования Брендона на детекторе лжи. |
| Brendan's truthful testimony may be the breakthrough that will put their case more firmly on all fours. | Достоверное свидетельство Брендона может оказаться переломным и дать делу более прочное основание . |
| So you're telling us you made something up to get Brendan into trouble? | Значит, ты говоришь, что что-то выдумала, чтобы навлечь на Брендона беду? |
| Steven Avery is not orchestrating a campaign to get rid of Brendan Dassey's lawyer. | Стивен Эйвери не имеет отношения к попытке заменить адвоката Брендона Дейси. |
| I think in the final analysis, the issue of the May 13th statement probably will never come up in Brendan's case again. | Думаю, в итоге, показания 13 мая фигурировать в деле Брендона не будут. |
| He was a judge on Dancing with the Stars in New Zealand, along with Brendan Cole. | Он был судьей на "Танцах со звездами" в Новой Зеландии, наряду с Бренданом Коулом. |
| Brave is developed by Brave Software, which was founded on May 28, 2015 by CEO Brendan Eich and CTO Brian Bondy. | Brave разрабатывается Brave Software, основанной 28 мая 2015 года Бренданом Айхом и Брайаном Бонди. |
| Brendan O'Regan established the world's first duty-free shop at Shannon Airport in Ireland in 1947; it remains in operation today. | Первый в мире магазин беспошлинной торговли был открыт Бренданом О'Реганом в аэропорту Шаннона в Ирландии в 1947 году и работает до сих пор. |
| Together with Brendan McFarlane and Pat McGeown, he made an attempt to escape in 1978 dressed as a prison warden, but they were caught before they reached the prison perimeter. | Вместе с Бренданом Макфарлейном и Пэтом Макгьюном Ларри попытался сбежать в очередной раз в 1978 году, переодевшись в униформу тюремной охраны, но всех троих опять поймали, не дав им добраться даже до границ тюрьмы. |
| The one good thing that could come out of this is that you and Brendan can make friends. | Миранда, но вы с Бренданом могли бы просто стать друзьями. |
| I'm just trying to establish if there was a connection between Brendan and Jamie. | Я лишь пытаюсь установить есть ли связь между Брендоном и Джейми. |
| He said Boyd already linked him to Brendan. | Он сказал, Бойд уже связал его с Брендоном. |
| Did you have a conversation with Brendan about Teresa Halbach? | Ты разговаривала с Брендоном о Терезе Хальбах? |
| It was extraordinarily disturbing and Michael O'Kelly is a seasoned investigator and I believe what he did to Brendan Dassey traumatized him. | Это было невероятно неприятно, а Майкл О'Келли - опытный следователь, и, думаю, то, что он сделал с Брендоном Дейси, сильно травмировало его. |
| You told them about a conversation you had with Brendan about that bonfire and what was in the bonfire. | Ты рассказала им о разговоре между тобой и Брендоном о костре, и о том, что было в том костре. |
| I've got a thousand days, Brendan. | У меня уже тысяча дней, Брэндон. |
| Brendan, you can't do this. | БрЭндон, ты не можешь этого сделать. |
| Have a heart, Brendan. | Будь милосерднее, Брэндон. |
| Brendan, You got a better chance of starting a boy band.I'll talk to you tomorrow. | Брэндон, у тебя больше шансов начать петь в бой-бэнде. Я поговорю с тобой завтра. |
| Now the question is, how long can Brendan Conlon stay alive? | Вопрос, как долго Брэндон Конлон сможет продержаться против такого бойца, как Коба? |
| Barb Janda's admitted that she's the one that, you know, encouraged Brendan to write the letter. | Барб Янда подтвердила, что именно она посоветовала Брендону написать письмо. |
| Did Seamus tell Brendan about working with the C.I.A.? | Шеймус рассказывал Брендону, что он работал с ЦРУ? |
| I don't think Brendan's the key to this, but the person you see in the courtroom every day, sitting there staring at his fingers? | Не думаю, что это можно понять по Брендону. Но человек, которого вы каждый день видите в зале суда, который сидит и рассматривает свои пальцы... |
| And we argued that Attorney Kachinsky's behavior is absolutely intolerable, that no court in Wisconsin should sanction that kind of conduct and that Brendan should get a new trial. | Мы заявили, что поведение адвоката Качинского было совершенно неприемлемо, что ни один суд в Висконсине не может одобрить подобное поведение, и что Брендону необходимо новое разбирательство. |
| I've always believed it would be very difficult for Brendan to get relief in the Wisconsin State Court system. | Я всегда полагал, что Брендону будет очень непросто освободиться Стивен Дризин, адвокат Брендона по обжалованию: - из-за судебной системы Висконсина. |
| He never saw eye-to-eye with Brendan. | Он никогда не виделся с Брэнданом с глазу на глаз. |
| He does not want to be on the ground with Brendan and his endless bag of submissions. | Он не хочет оказываться на полу с Брэнданом, помня его предыдущие победы. |
| The only thing that I have in common with Brendan Conlon is that the pair of us, we have absolutely no use for you. | Единственное, что у меня общего с Брэнданом Конлоном, это то, что нам обоим ты совершенно не нужен. |
| You and Brendan don't seem to understand that. | Вы с Брэнданом всё никак в это не врубитесь. |
| I mean, you've been spending so much time with Brendan these days, it's like you're part of the family or something. | В смысле, ты ведь сейчас проводишь столько времени с Брэнданом, что практически стал членом семьи. |
| The time doesn't fit with their Brendan Dassey theory. | Это время не сходится с их теорией о Брендоне Дейси. |
| I just wanted to ask that fairground owner whether he knew Brendan. | Я просто хотел спросить владельца ярмарки, что он знал о Брендоне. |
| Did he say anything about Brendan? | Он говорил что-либо о Брендоне? |
| [Strang] If it's all right with you guys, I'd like to have a talk about Brendan. | Если никто не против, я бы хотел поговорить о Брендоне. |
| It's a clever move by them to not call Brendan in their case in chief. | Дин Стрэнг, адвокат Стивена: - Умный ход с их стороны - не строить всё дело на Брендоне. |
| Why don't you take Brendan to the play? | Почему бы тебе не сводить в театр Брендана? |
| Anyway, and yesterday I met this guy David, who is a friend of mine, and he was at university with Brendan. | Вчера я говорила с Дэвидом, одним из моих друзей, который знает Брендана по университету. |
| David, why don't you challenge Brendan and the boys to a game of rugger? | Дэвид, почему бы тебе не вызвать Брендана с ребятами на матч в регби? |
| This morning, we brought in Brendan "Three-Time" Holland. | Утром мы взяли Брендана Холланда. |
| The picture on the album's cover was taken at Saint Brendan School in Dorchester, Massachusetts, close to Quincy, Massachusetts whence the band hails. | На обложке альбома изображена старая фотография детей возле Школы святого Брендана в Дорчестере, штат Массачусетс, близ Куинси. |
| We believe this to be your Brendan's. | Мы считаем, он принадлежит вашему Брендану |
| Half of those belonged to Brendan Fraser! | Половина из них принадлежала Брендану Фрейзеру! |
| The house you sold to Brendan Donovan, | Дом, который ты продал Брендану Доновану, |
| Are we back to the half-brother Brendan? | Мы возвращаемся к сводному брату Брендану? |
| What would Brendan need an office for, anyway? | А зачем Брендану вообще кабинет? |
| It was a police van that knocked Brendan over. | Так их микроавтобус и сбил Брэндана. |
| Please welcome "Irish" Brendan Conlon. | Поприветствуем "Ирландца" Брэндана Конлона! |
| In the 302... feds have me dropping Brendan right here. | Дело 302... Федералы взяли меня здесь, когда я завалил Брэндана. |
| I say we talk with Brendan Harris in the morning. | Давай ещё раз навестим Брэндана Харриса. |
| In the 302... feds have me dropping Brendan right here. | В протоколе записано именно здесь я завалил Брэндана. |
| If you can catch Brendan off-guard then somehow secure the doors on both ends of the wing they can take out whoever is left on the other side. | Если схватить БрЭндона безоружным и как-нибудь удержать двери с двух сторон, они смогут избавиться от всех со своей стороны. |
| Brendan Farley's three-quarter alibi is 100% percent true. | Тройное алиби Брэндона Фарли подтвердилось. |
| Running his mouth about the Brendan Filone hit. | Трепался про то, как грохнули Брэндона Филоне. |
| Maybe he turned around with talk of Brendan's stash and cash. | Может, он предложил им поживиться деньгами Брэндона... Кто знает? |