| What, Brendan whispered to you from beyond the grave? | Что, Брендон нашептал из могилы? |
| My dad is Barbara's brother, and Brendan's Barbara's son. | Мой отец - брат Барбары, а Брендон - сын Барбары. |
| And she says, Brendan, how could you possibly have done some of this? | И она говорит: Брендон, как ты мог сделать что-то? |
| In the scope of the case, that's one of the most important decisions and they knew that Brendan would be at his lowest point when he learned that that confession was coming in. | В рамках этого дела это было одним из самых важных решений, а они знали, что Брендон будет наиболее уязвим, когда узнает, что признание включено в список. |
| Brendan needs to be alone. | Брендон должен быть один. |
| You won't hear the same evidence involving Brendan Dassey. | Вы не найдёте подобных улик против Брендона Дейси. |
| And you're also working for Brendan Dassey at this time, correct? | Вы также работали на Брендона Дейси, верно? |
| Len and O'Kelly decide that they want to visit Brendan as soon as the court rules on his motion to suppress. | Лен и О'Келли решили, что хотят навестить Брендона, как только суд вынесет решение по его ходатайству об исключении доказательств. |
| I think about Brendan, don't you? | Я думаю про Брендона, а ты? |
| Is this about Brendan? | Это по поводу Брендона? |
| Guys, I am so nervous about seeing Brendan tonight. | Девчонки, я так переживаю насчет нашей встречи с Бренданом. |
| With Brendan she was still able to go to her second choice. | С Бренданом она все еще была в состоянии пойти в свой? второй выбор. |
| He was nominated for Best Actor at the 2008 British Independent Film Awards for this role, alongside Colin Farrell and Brendan Gleeson. | За эту работу он был номинирован на премию Британского независимого кино, наряду с Колином Фарреллом и Бренданом Глисоном. |
| In early 1968, he teamed up with bassist Brendan 'Brush' Shiels to form Skid Row. | В начале 1968 года, он объединился с басистом Бренданом Шилсом и сформировал Skid Row. |
| Brendan took us on a high-speed chase. | Мы еле угнались за Бренданом. |
| I guess that's a decision Brendan and I have to talk over next week. | Я думаю, это мы и обсудим с Брендоном на следующей неделе. |
| And Brendan and I will be discussing the various options we've got in this case sometime next week. | Мы с Брендоном обсудим варианты, которые есть в деле, на следующей неделе. |
| Did you talk to Brendan on that day, on March 7th? | Вы разговаривали с Брендоном в тот день, 7 марта? |
| It was extraordinarily disturbing and Michael O'Kelly is a seasoned investigator and I believe what he did to Brendan Dassey traumatized him. | Это было невероятно неприятно, а Майкл О'Келли - опытный следователь, и, думаю, то, что он сделал с Брендоном Дейси, сильно травмировало его. |
| I wanted to go in with Brendan. | Я хотела пойти с Брендоном. |
| The numbers are what they are, Brendan. | Цифры такие какие они есть, Брэндон. |
| Brendan, you can't do this. | БрЭндон, ты не можешь этого сделать. |
| Brendan didn't deserve it. | Брэндон такого не заслужил. |
| Are we done, Brendan? | Это всё, Брэндон? |
| What do we do, Brendan? | Что нам делать, БрЭндон? |
| Legal experts believe accused killer Steven Avery may be sending a message to his nephew Brendan Dassey through the media. | Юристы считают, что обвиняемый Стивен Эйвери, возможно, передал сообщение своему племяннику Брендону Дейси через СМИ. |
| I don't think Brendan's the key to this, but the person you see in the courtroom every day, sitting there staring at his fingers? | Не думаю, что это можно понять по Брендону. Но человек, которого вы каждый день видите в зале суда, который сидит и рассматривает свои пальцы... |
| I've always believed it would be very difficult for Brendan to get relief in the Wisconsin State Court system. | Я всегда полагал, что Брендону будет очень непросто освободиться Стивен Дризин, адвокат Брендона по обжалованию: - из-за судебной системы Висконсина. |
| Do you know how many times either you or Agent Fassbender on March 1st, the video one that we all watched today... suggested to Brendan or told Brendan that he was a liar? | Вы знаете сколько раз вы или агент Фассбендер 1 марта, на видео, которое мы смотрели сегодня... намекали или прямо говорили Брендону, что он лжец? |
| The court finds that this tactic of misleading Brendan Dassey was neither improper nor coercive because it did not interfere with Brendan Dassey's power to make rational choices. | Суд считает, что такую тактику обмана Брендона Дейси нельзя считать неприемлемой или принуждающей, потому что это никак не могло помешать Брендону Дейси сделать разумный выбор. |
| He never saw eye-to-eye with Brendan. | Он никогда не виделся с Брэнданом с глазу на глаз. |
| He does not want to be on the ground with Brendan and his endless bag of submissions. | Он не хочет оказываться на полу с Брэнданом, помня его предыдущие победы. |
| To develop the new product, Luckey founded Oculus VR with Scaleform co-founders Brendan Iribe and Michael Antonov, Nate Mitchell and Andrew Scott Reisse. | Для разработки нового продукта Лаки основал компанию Oculus VR вместе со-основателями Scaleform Брэнданом Ирибом, Майклом Антоновым, Нэйтом Митчеллом и Андрю Скоттом Риссом. |
| And you sided with Brendan! | И он спелся с БрЭнданом! |
| You and Brendan don't seem to understand that. | Вы с Брэнданом всё никак в это не врубитесь. |
| The time doesn't fit with their Brendan Dassey theory. | Это время не сходится с их теорией о Брендоне Дейси. |
| I just wanted to ask that fairground owner whether he knew Brendan. | Я просто хотел спросить владельца ярмарки, что он знал о Брендоне. |
| Did he say anything about Brendan? | Он говорил что-либо о Брендоне? |
| [Strang] If it's all right with you guys, I'd like to have a talk about Brendan. | Если никто не против, я бы хотел поговорить о Брендоне. |
| It's a clever move by them to not call Brendan in their case in chief. | Дин Стрэнг, адвокат Стивена: - Умный ход с их стороны - не строить всё дело на Брендоне. |
| For you, the complete works of Brendan Fraser. | Для вас полное собрание работ Брендана Фрэйзера. |
| Brendan Harvey - served two years for forgery. | Брендана Харви, сидел два года за подлог. |
| You stole Brendan Ward's wallet for his ID card so you could gain access to Thamesmarsh. | Ты украл бумажник у Брендана Ворда, чтобы воспользоваться его удостоверение и получить доступ в Темзмарш. |
| We're putting out an investigative alert on a Sean and Brendan Collins. | Надо запросить ордер на арест Шона и Брендана Коллинсов. |
| He's spent years living the life of Riley or rather the life of Brendan Shea, only seeing the inside of an office when he checks in with his undercover handler. | Он провел много лет, изображая из себя совершенно другого человека - Брендана Ши, и появлялся в полицейском участке только для встреч со своим куратором. |
| I wouldn't hurt brendan, ever. | Я бы никогда не причинил вред Брендану. |
| I can put it back together in 10 minutes, Which is probably 5 minutes more than it took brendan to make it. | Я могу все это собрать обратно за 10 минут, что, вероятно, займет на 5 минут больше, чем потребовалось Брендану. |
| Brendan Harris and the three other defendants failed to obtain any reduction in their sentences. | Брендану Харрису и троим другим осуждённым не удалось получить снижение сроков заключения. |
| After Tony learns of this from Chris, he orders his nephew and Brendan to return the truck and pay restitution, but not before his crew help themselves to a small number of suits. | После того, как Тони узнаёт об этом от Криса, он говорит своему племяннику и Брендану, что они должны вернуть грузовик к Комли и возврат должен быть произведён, но не до того, как его команда подберёт себе небольшое количество костюмов. |
| What would Brendan need an office for, anyway? | А зачем Брендану вообще кабинет? |
| Brendan Conlon's about to be dropped into a shark tank. | Брэндана Конлона сейчас кинут в резервуар с акулами. |
| Please welcome "Irish" Brendan Conlon. | Поприветствуем "Ирландца" Брэндана Конлона! |
| But you look at Brendan like you're two steps away from slicing off his nose and feeding it to him. | А ты смотришь на Брэндана, словно хочешь отрезать и скормить ему нос. |
| In the 302... feds have me dropping Brendan right here. | Дело 302... Федералы взяли меня здесь, когда я завалил Брэндана. |
| In the 302... feds have me dropping Brendan right here. | В протоколе записано именно здесь я завалил Брэндана. |
| If you can catch Brendan off-guard then somehow secure the doors on both ends of the wing they can take out whoever is left on the other side. | Если схватить БрЭндона безоружным и как-нибудь удержать двери с двух сторон, они смогут избавиться от всех со своей стороны. |
| Brendan Farley's three-quarter alibi is 100% percent true. | Тройное алиби Брэндона Фарли подтвердилось. |
| Running his mouth about the Brendan Filone hit. | Трепался про то, как грохнули Брэндона Филоне. |
| Maybe he turned around with talk of Brendan's stash and cash. | Может, он предложил им поживиться деньгами Брэндона... Кто знает? |