| But how Brendan stands up to cross-examination is anyone's guess. | Но как Брендон вынесет перекрёстный допрос, никому неизвестно. |
| What's your plan for your cut then, Brendan? | А ты что собираешься делать со своей долей, Брендон? |
| It's all in there, Brendan. | Все внутри, Брендон. |
| I am not concerned with finding connecting evidence placing Brendan inside the crime scene, as Brendan will be State's primary witness. | Меня не волнует поиск улик, связывающих Брендона с самим местом преступления, поскольку Брендон будет главным свидетелем обвинения. |
| Brendan, if you're not... | Брендон, если ты не... |
| Brendan wouldn't have the stones to look him in the eyes. | У Брендона даже духу не хватило посмотреть ему в глаза. |
| We need to let Brendan's investigation go cold like I wanted. | Мы должны похоронить дело Брендона, как я и хотел. |
| And this is part of your plan to get a statement from Brendan, correct? | И это часть вашего плана по получению показаний от Брендона, верно? |
| If you called an hour later, Callis would have talked about you and about Brendan. | Если б позвонил на час позже, Каллис раскололся бы про тебя и про Брендона. |
| Should I be nervous for Brendan? 'Cause I am. | Должен ли я переживать за Брендона? |
| I was in the next block down with Brendan. | Я была в соседнем помещении с Бренданом. |
| Guys, I am so nervous about seeing Brendan tonight. | Девчонки, я так переживаю насчет нашей встречи с Бренданом. |
| Of Claire King's rhumba with Brendan Cole in 2006, Revel Horwood declared, That was absolute filth. | Комментируя румбу Клэр Кинг с Бренданом Коулом в 2006 году, Хорвуд заявил: «Это было абсолютной гадостью. |
| He was a judge on Dancing with the Stars in New Zealand, along with Brendan Cole. | Он был судьей на "Танцах со звездами" в Новой Зеландии, наряду с Бренданом Коулом. |
| With Brendan she was still able to go to her second choice. | С Бренданом у неё все еще был второй шанс. |
| I guess that's a decision Brendan and I have to talk over next week. | Я думаю, это мы и обсудим с Брендоном на следующей неделе. |
| When poor young Jamie finds out what happened to Brendan. | Когда бедолага Джейми выяснил, что случилось с Брендоном. |
| And Brendan and I will be discussing the various options we've got in this case sometime next week. | Мы с Брендоном обсудим варианты, которые есть в деле, на следующей неделе. |
| Did you talk to Brendan on that day, on March 7th? | Вы разговаривали с Брендоном в тот день, 7 марта? |
| Didn't you tell your counselors at school about a conversation you had with Brendan? | Разве ты не говорила в школе, что у тебя был разговор с Брендоном? |
| I've got a thousand days, Brendan. | У меня уже тысяча дней, Брэндон. |
| Brendan, the hospital, that wasn't my plan. | БрЭндон, тогда, в больнице, идея была не моя. |
| Did Brendan ask about me? | Ну серьезно, Брэндон вообще что-нибудь обо мне говорил? |
| Brendan, You got a better chance of starting a boy band.I'll talk to you tomorrow. | Брэндон, у тебя больше шансов начать петь в бой-бэнде. Я поговорю с тобой завтра. |
| Now the question is, how long can Brendan Conlon stay alive? | Вопрос, как долго Брэндон Конлон сможет продержаться против такого бойца, как Коба? |
| Barb Janda's admitted that she's the one that, you know, encouraged Brendan to write the letter. | Барб Янда подтвердила, что именно она посоветовала Брендону написать письмо. |
| Did Seamus tell Brendan about working with the C.I.A.? | Шеймус рассказывал Брендону, что он работал с ЦРУ? |
| And we argued that Attorney Kachinsky's behavior is absolutely intolerable, that no court in Wisconsin should sanction that kind of conduct and that Brendan should get a new trial. | Мы заявили, что поведение адвоката Качинского было совершенно неприемлемо, что ни один суд в Висконсине не может одобрить подобное поведение, и что Брендону необходимо новое разбирательство. |
| So let's go back to Brendan. | Тогда вернемся к Брендону. |
| The court finds that this tactic of misleading Brendan Dassey was neither improper nor coercive because it did not interfere with Brendan Dassey's power to make rational choices. | Суд считает, что такую тактику обмана Брендона Дейси нельзя считать неприемлемой или принуждающей, потому что это никак не могло помешать Брендону Дейси сделать разумный выбор. |
| He never saw eye-to-eye with Brendan. | Он никогда не виделся с Брэнданом с глазу на глаз. |
| To develop the new product, Luckey founded Oculus VR with Scaleform co-founders Brendan Iribe and Michael Antonov, Nate Mitchell and Andrew Scott Reisse. | Для разработки нового продукта Лаки основал компанию Oculus VR вместе со-основателями Scaleform Брэнданом Ирибом, Майклом Антоновым, Нэйтом Митчеллом и Андрю Скоттом Риссом. |
| The only thing that I have in common with Brendan Conlon is that the pair of us, we have absolutely no use for you. | Единственное, что у меня общего с Брэнданом Конлоном, это то, что нам обоим ты совершенно не нужен. |
| And you sided with Brendan! | И он спелся с БрЭнданом! |
| I mean, you've been spending so much time with Brendan these days, it's like you're part of the family or something. | В смысле, ты ведь сейчас проводишь столько времени с Брэнданом, что практически стал членом семьи. |
| The time doesn't fit with their Brendan Dassey theory. | Это время не сходится с их теорией о Брендоне Дейси. |
| I just wanted to ask that fairground owner whether he knew Brendan. | Я просто хотел спросить владельца ярмарки, что он знал о Брендоне. |
| Did he say anything about Brendan? | Он говорил что-либо о Брендоне? |
| I wanted to ask about Brendan. | Я хотел спросить о Брендоне. |
| It's a clever move by them to not call Brendan in their case in chief. | Дин Стрэнг, адвокат Стивена: - Умный ход с их стороны - не строить всё дело на Брендоне. |
| I'm always very glad when the Knights of Saint Brendan can do something to help. | Я всегда очень рад, когда рыцари Святого Брендана могут чем-нибудь помочь. |
| Well, let's have a hand for Brigadier General Brendan Donovan, ward boss of the 6th and a former member of this very department. | Что ж, давайте поприветствуем бригадного генерала Брендана Донована, районного начальника шестого участка и бывшего сотрудника этого департамента. |
| Not even Brendan Fraser's parents. | Даже не в стиле родителей Брендана Фрейзера. |
| He was part of the blanket protest and joined the 1981 hunger strike on 28 May, replacing Brendan McLaughlin who withdrew following a perforated stomach ulcer. | Вскоре он стал участником одеяльного протеста, а 28 мая присоединился ко всеирландской голодовке, заменив отказавшегося из-за прободения язвы желудка Брендана Маклафлина. |
| The picture on the album's cover was taken at Saint Brendan School in Dorchester, Massachusetts, close to Quincy, Massachusetts whence the band hails. | На обложке альбома изображена старая фотография детей возле Школы святого Брендана в Дорчестере, штат Массачусетс, близ Куинси. |
| I can put it back together in 10 minutes, Which is probably 5 minutes more than it took brendan to make it. | Я могу все это собрать обратно за 10 минут, что, вероятно, займет на 5 минут больше, чем потребовалось Брендану. |
| Tell Brendan we're in the back. | Передай Брендану, что мы на дворе. |
| We believe this to be your Brendan's. | Мы считаем, он принадлежит вашему Брендану |
| I told Brendan you had a crush on him... like he wanted me to. | Как ты и хотела, я сказала Брендану... что ты на него запала. |
| Are we back to the half-brother Brendan? | Мы возвращаемся к сводному брату Брендану? |
| Everybody has got to be a little bit concerned about Brendan Conlon's bravery getting him in trouble here. | Наверняка все немного озабочены тем, как бы храбрость Брэндана Конлона не довела его до беды. |
| Brendan in very big trouble. | У Брэндана большие проблемы. |
| Upon entering the league, he tried to emulate players like Brendan Shanahan and Keith Tkachuk, hoping to match their combination of finesse and physicality. | В начале карьеры в НХЛ он ориентировался на стиль игры Брэндана Шэнахэна и Кита Ткачука, пытаясь совместить ловкость и физическую мощь. |
| Five seconds before our van rams in, Brendan gets a bullet in the head. | За 5 секунд до того, как выскочил наш автобус, Брэндана застрелили. |
| In the 302... feds have me dropping Brendan right here. | Дело 302... Федералы взяли меня здесь, когда я завалил Брэндана. |
| If you can catch Brendan off-guard then somehow secure the doors on both ends of the wing they can take out whoever is left on the other side. | Если схватить БрЭндона безоружным и как-нибудь удержать двери с двух сторон, они смогут избавиться от всех со своей стороны. |
| Brendan Farley's three-quarter alibi is 100% percent true. | Тройное алиби Брэндона Фарли подтвердилось. |
| Running his mouth about the Brendan Filone hit. | Трепался про то, как грохнули Брэндона Филоне. |
| Maybe he turned around with talk of Brendan's stash and cash. | Может, он предложил им поживиться деньгами Брэндона... Кто знает? |