The Brandon Mental Health Centre was closed (1998); |
Закрыт психиатрический центр в Брандоне (1998 год). |
Units were implemented in Selkirk in 1995 and in Brandon in 1997; |
Такие центры были созданы в Селкерке (1995 год) и в Брандоне (1997 год). |
From 1995 through 1997, community-based multidisciplinary psycho-geriatric teams were funded and established for Winnipeg, Brandon, Parkland and in other areas of the Province. |
С 1995 по 1997 годы выделялись средства на создание в Виннипеге, Брандоне, Паркленде и в других районах провинции многопрофильных групп специалистов по психогериатрии, действующих на базе общин. |
Sites were opened in Winnipeg, Brandon and Thompson, and mobile clinics were established throughout the rural and northern areas of the Province. |
Для этой цели в Виннипеге, Брандоне и Томпсоне были открыты стационарные медицинские пункты, а для сельской местности и северных районов в провинции пересмотрены передвижные амбулатории. |
Units were implemented in Selkirk, Dauphin, Brandon, Steinbach and Portage la Prairie; Crisis stabilization units were developed to provide short-term, community-based treatment for persons experiencing mental health crises. |
Такие группы были созданы в Селкерке, Дофине, Брандоне, Стейнбахе и в Портидж-ля-Прери. В 1996 году в Виннипеге открыт психиатрический изолятор, которым управляет благотворительная организация, руководимая пациентами. |
By 1999, nine Dialysis Outreach Centres were available outside the City of Winnipeg, in rural and northern Manitoba at Morden/Winkler, Brandon, Dauphin, The Pas, Flin Flon, Thompson, Portage la Prairie, Ashern and Pine Falls. |
К 1999 году девять местных центров диализа были открыты, помимо города Виннипега, в сельских и северных районах Манитобы в Мордене/Уинклере, Брандоне, Дофине, Те-Пасе, Флин-Флоне, Томпсоне, Портидж-ля-Прери, Эшерне и Пайн-Фолсе. |
Planning is under way for community residences and/or supportive housing programmes in Brandon and Parklands as well as for extensive development of community-based case management and employment programming in western regions, with appropriate employment support workers being recruited; |
Планируется осуществление программ по строительству общинных домов для престарелых и/или льготного жилья в Брандоне и Паркленде, а также по созданию обширной сети лечебных учреждений на общинном уровне и планированию занятости в западных районах, в сочетании с оказанием надлежащей помощи в области трудоустройства медицинских работников; |
Five months after the incident, the community raised money to send him to the Andy Murray Hockey School in Brandon, Manitoba. |
Из-за этого ему пришлось на время прекратить занятия, но уже через пять месяцев община собрала для него деньги и отправила тренироваться в школу хоккея имени Энди Мюррэя в Брандоне. |
Brandon University, formed in 1899 and located in Brandon, is the province's only university not in Winnipeg. |
Университет Брандона, образованный в 1899 году и расположенный в Брандоне, является самым молодым университетом провинции и единственный расположен за пределами Виннипега. |
(c) Negotiations are under way between Manitoba Health and the Brandon, Dauphin and Portage General Hospitals for them to assume the acute care function formerly performed by Brandon Mental Health Centre; |
с) продолжаются переговоры между Департаментом здравоохранения Манитобы и больницами общего профиля в Брандоне, Дофине и Портидже, с тем чтобы они взяли на себя оказание экстренной помощи, которую ранее предоставлял Психиатрический центр в Брандоне; |
Established a women's anger management group in Brandon for women with anger management problems who have been in an abusive relationship. |
открыла в Брандоне курсы по контролю над эмоциями для женщин, переживших психологическую травму в результате сложных личных отношений в семье. |