Английский - русский
Перевод слова Bow

Перевод bow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лук (примеров 231)
At least I got to see you take your bow. по крайней мере, я должен увидеть, как ты взял свой лук.
He was wearing a hood, a green hood, and he had a bow and arrow. Он был в капюшоне, в зеленом капюшоне, и у него были лук и стрелы.
With the right prodding, the oracle could see where the Bow rests. Которая, если постарается, может сказать, где находится Лук.
Well, this... is a Sarrasin bow. Ну, это сарацинский лук.
But the Epirus Bow exists Но Эпирский Лук существует на самом деле!
Больше примеров...
Нос (примеров 30)
I got two torpedoes in my bow. В нос моей лодки уже попало две торпеды.
She has a bluff bow, lovely lines. У него узкий нос, правильные формы.
Spinelli, bow plane. Спинелли, нос подлодки!
Fifteen degrees down angle on the bow planes. Дифферент на нос пятнадцать градусов.
My first memories are from the boat - the steady beat of the engine, the bow dipping into each wave, the vast and empty horizon. Мои первые воспоминания связаны с лодкой: равномерный гул двигателя, нос судна, разрезающий волны, огромный пустой горизонт.
Больше примеров...
Поклониться (примеров 22)
I shall take care not to bow too low then. Тогда я буду заботиться, что бы не поклониться слишком низко.
Should I bow, or... Должна я поклониться, или...
My lord, you should bow. Господин, вы должны поклониться.
Look, I can make it bow. Смотрите, могу велеть ей поклониться.
In korea, the depth of a bow is a measure of the relationship between two people, so the bodyguard should have bowed to his toes, right? В Корее глубина поклона определяется взаимоотношениями между людьми, так что телохранитель должен был поклониться до земли, так?
Больше примеров...
Бант (примеров 38)
As of season 2, she now officially wears a pink bow at the right side of her head. Во втором сезоне она теперь официально носит розовый бант в правой части её головы.
Well, perhaps you could cut off the bow, remove the sleeves, and... Ты могла бы отрезать бант, убрать рукава и...
And this bow is so tacky. А этот бант такой аляповатый.
You got me a bow! Вы купили мне бант!
This bow's big, but this bow's bigger. Этот бант большой, но есть и побольше.
Больше примеров...
Кланяться (примеров 33)
We'll all bow and curtsy to Edith. Все будем кланяться и приседать перед Эдит.
It is customary to bow in the presence of your high king. В присутствии твоего Верховного Короля положено кланяться.
I don't know whether to shake your hand, kiss it or bow or what. Не знаю руки пожимать, целовать или кланяться.
I'll bow and I'll smile, Я буду кланяться и улыбаться.
No. Do not stand and bow. Не надо вставать и кланяться.
Больше примеров...
Бантик (примеров 33)
All you need to do now is gently pull the bow and let the dress fall away. Все, что тебе нужно сделать сейчас, осторожно потянуть бантик и позволить платью упасть.
Tie you up with a bow, unwrap you like a present. Повязать на тебя бантик, развернуть тебя как подарок.
Give me four men, and I'll bring you the whole gang tied up in a neat little bow. Дай мне четверых, и я притащу тебе целую банду, связанных в аккуратный бантик.
Now, if you untie that bow, you know what will happen. И, если вы этот бантик развяжете, вы отлично знаете, что начнется.
Look at that bow. Вы посмотрите на этот бантик.
Больше примеров...
Поклон (примеров 35)
But Midori's bow is way too rough. А поклон Мидори-сан слишком груб.
Take a bow, Diamond. Выйди на поклон, Даймонд.
Galliano upheld house tradition by not taking a post-show bow, although he was in attendance at the shows. Гальяно поддержал традицию и не вышел после показа на поклон, хотя и присутствовал в зале во время показа.
In "His Last Bow" (1917), he served Crown and country as a double agent, transmitting false intelligence to Imperial Germany on the eve of the Great War. В рассказе «Его прощальный поклон» (1917) он служил Короне и стране в качестве двойного агента, передавая ложные сведения Германской империи накануне Первой мировой войны.
His bow is super long! У него очень глубокий поклон!
Больше примеров...
Борту (примеров 40)
Two Krenim warships off the port bow. Два военных корабля кренимов по левому борту.
This is United States warship 1-5-1 on your starboard bow, hailing you over channel 1-6, over. Это военный корабль США, 151 градус по правому борту, вызывает по каналу 1-6, прием.
There's our missile on our port bow. Ракета по левому борту!
Aircraft off port bow! Самолет по левому борту!
After one torpedo hit McKeesport on the starboard bow, Northern Gem detected U-258 and dropped three depth charges. После того, как одна торпеда попала в McKeesport по правому борту, Northern Gem, обнаружил U-258 и сбросил три глубинные бомбы.
Больше примеров...
Носовой части (примеров 29)
It regulates the height of a bow camera in NRK's live production, one of 11 that capture great shots from the MS Nord-Norge. Eight wires keep the camera stable. Cameraman: I work on different camera solutions. В прямом вещании NRK она регулирует высоту камеры в носовой части, одной из 11, что снимают великолепные кадры с корабля MS Nord-Norge. Восемь проводов прочно удерживают камеру. Оператор: Я работаю над многими решениями телекамер.
The blue cone may be replaced by one blue cone at the bow and one blue cone at the stern of the vessel, at a height of not less than 3 m (63) above the draught markings. (64) Синий конус может быть заменен синим конусом в носовой части и синим конусом в кормовой части судна, расположенными на высоте не менее З м (63) над плоскостью грузовых марок. (64)
In an atmosphere of luxury cruising, she boasts 18 decks, the spacious Body and Mind Spa with serene meditation area and a large fitness center overlooking the bow of the ship. У этого корабля 18 палуб, просторный спа-салон с зоной медитации, а в носовой части - огромный фитнес-центр.
Let's get the low-vis watch team on the bow. Поставить вахту в носовой части.
Right after the incident, the puppet Ministry of Defence presented to the public the scenes showing the Cheonan in its normal operation before the explosion, its bow and stern that were split after explosion and the sinking of the bow. Сразу же после инцидента марионеточное Министерство обороны продемонстрировало общественности кадры, показывающие нормально функционирующий «Чхонан» до взрыва, его носовую и кормовую части после вызванного взрывом разлома и потопление носовой части.
Больше примеров...
Склоняем (примеров 10)
And we, his closest supporters, bow our heads over his death. И мы, его ближайшие сторонники, склоняем головы над его прахом.
Today we bow our heads in respect before the tens of millions of people who sacrificed their lives for the sake of peace and justice. Сегодня мы склоняем головы перед десятками миллионов людей, отдавших свои жизни служению мира и справедливости.
Today we also remember with heavy hearts those who paid the supreme sacrifice, and we bow our heads in their memory. Сегодня мы также с тяжестью на сердце вспоминаем о тех, кто погиб, заплатив высшую цену за победу, и мы склоняем в их память головы.
So we bow our heads together, and we lift this prayer to you and ask that you protect us so that we may do good in the world that you made. Так мы склоняем головы вместе, и мы возносим эту молитву тебе и просим, чтобы ты защитил нас, чтобы мы могли творить добро в мире.
bow our heads over his death. склоняем головы над его прахом.
Больше примеров...
Носовых (примеров 16)
Without the bow chasers, we'll be sitting ducks for her guns. Без носовых пушек, мы будем как утки для их орудий.
8-2.1.8 The length of chains of bow anchors should be specified by the Administration or the competent authority for the waterway and should correspond to the values shown below: 8-2.1.8 Длина цепей носовых якорей должна устанавливаться Администрацией или компетентным органом для данного водного пути и соответствовать нижеуказанным значениям:
The mass of the stern anchor for such vessels should be at least one quarter of the combined mass of the bow anchors; Масса кормового якоря для таких судов должна составлять не менее 0,25 суммарной массы носовых якорей;
Carrying capacity of bow anchors calculated according to national requirements Число, тип и вес носовых якорей, рассчитанный в соответствии с национальными предписаниями
The cruiser group was attacked by the submarine USS Dace, which missed with all six bow torpedoes, and was also sighted by the submarine USS Darter, which failed to achieve an attack vector. Соединение крейсеров было атаковано подводной лодкой Дэйс, все шесть носовых торпеды которой прошли мимо, затем было замечено подводной лодкой Дартер, которая не смогла выйти на нужный угол для атаки.
Больше примеров...
Смычок (примеров 15)
In live performances the band uses visuals for each song, and Nikita sometimes uses the violin bow while playing the guitar. На живых выступлениях группа использует тематический видеоряд для каждой композиции, а Никита во время игры на гитаре иногда использует смычок.
Same bow, new strings. Смычок тот же, струны новые.
And it's plain to the meanest intelligence that you've recently acquired a new bow... И довольно просто можно предположить, что вы недавно купили смычок
Same bow, new strings. Смычок прежний, струны новые.
Why don't you leave before I use this bow on you in a way you've only imagined? Почему вам не убраться прежде, чем я сломаю об вас этот смычок.
Больше примеров...
Склонить (примеров 6)
When they pass, you should bow your head. Когда они проходят, вы должны склонить голову.
Authoritarian regimes worldwide have been forced to bow their heads to the will and expectations of peoples. Авторитарные режимы по всему миру были вынуждены склонить головы перед волей и ожиданиями народов.
If we could all just bow our heads a moment, send some prayers towards Rayna Jaymes and her daughters. Если бы мы могли все просто склонить головы на мгновение, помолиться за Рэйну Джеймс и ее дочерей.
Today, we pay humble tribute to all victims of the National Socialist regime of terror and we bow our heads in deep mourning. Сегодня мы можем лишь почтить память всех жертв национал-социалистского режима террора и склонить головы в глубокой скорби.
The government, deliberating on the hard international situation and forced by circumstances coming out of the Munich diktat, could do nothing other than bow its hitherto proud Czechoslovak head to unprecedented pressure. Правительство, учитывая непростую международную ситуацию, и находясь под давлением мюнхенского диктата, приняло единственно возможное решение: склонить на время гордую голову Чехословакии перед невиданным натиском.
Больше примеров...
Гнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Bow (примеров 18)
Good Girl Gone Bad: Reloaded was promoted with four singles, including the US number-one hits "Take a Bow" and "Disturbia", and "If I Never See Your Face Again", which featured Maroon 5. В поддержку Good Girl Gone Bad: Reloaded было выпущено четыре сингла, включая хиты номер один; «Take a Bow» «Disturbia» и «If I Never See Your Face Again», при участии Maroon 5.
One example is "Winyadepla", which may be found in the playing of Tom Anderson on his album with Aly Bain, The Silver Bow... a troop of peerie folk came in. Одним из примеров является композиция «Winyadepla», которую можно услышать в исполнении Тома Андерсона на его совместном с Эли Бэйном альбоме The Silver Bow.
A video was shown on MTV combining the music videos for "Rain", "You'll See", I Want You", "Take a Bow" and "La Isla Bonita". Музыкальное видео на сингл не было выпущено, но на MTV показывали нарезку из предыдущих клипов певицы - «Rain», «You'll See», «I Want You», «Take a Bow» и «La Isla Bonita».
Three months after the audition, Hylton invited Morecambe to join a revue called Youth Takes a Bow at the Nottingham Empire, where he met the then Ernest Wiseman. Через три месяца после прослушивания, Хилтон пригласил Моркама участвовать в эстрадном представлении Youth Takes a Bow, где он познакомился с Эрнестом Уайзом.
The title of "His Last Vow" is a play on the title of "His Last Bow", the final Sherlock Holmes story chronologically. Название «Его прощальный обет» (в оригинале His Last Vow) является игрой слов с названием рассказа «Его прощальный поклон» (в оригинале His Last Bow), хронологически являющийся последней историей о Шерлоке Холмсе.
Больше примеров...
Боу (примеров 104)
Beginning in 1985, gray wolves were recolonizing areas in the Bow Valley. Начиная с 1985 серые волки были вновь размещены в районах долины Боу.
The ecoregion also contains outlying disconnected areas of similar habitat such as valleys of the Bow River in Alberta. Также к экорегиону относятся отдалённые изолированные зоны ареалов, такие как долина реки Боу в Альберте.
In the valley of the Bow River, alongside the Canadian Pacific Railway, valuable beds of anthracite coal are still worked. В долине реки Боу, вдоль Канадской Тихоокеанской железной дороги по-прежнему разрабатываются ценные пласты антрацитового угля.
Since the 19th century, humans have impacted Banff's environment through introduction of non-native species, controls on other species, and development in the Bow Valley, among other human activities. Начиная с XIX века люди значительно повлияли на экологию Банфа путём внедрения некоренных видов, влиянием на другие виды, разработками в долине Боу и прочими видами деятельности человека.
That's not Clara Bow. Не похоже на Клару Боу.
Больше примеров...