| So Standard offered us a million dollars for the Little Boston leases. | Стандарт предложил миллион долларов... за участки в Маленьком Бостоне. |
| This is the work of the very smart people at the Office of New Urban Mechanics in Boston. | Это - дело очень умных людей в Office of New Urban Mechanics в Бостоне. |
| Something wrong with boston? | Что-то не так в Бостоне? |
| Reports are flooding in - a 7.6 earthquake in Portland, 8.1 in Boston, | Поступают сообщения о наводнениях - землятресениях в Портленде силой в 7.6 балла, в Бостоне силой 8.1 балла. |
| The North End and Roxbury are two distinct neighborhoods in Boston. | Норт-Энд и Роксбери - два приметных микрорайона в Бостоне. |
| I'd like to go back to Boston. | Я хотел бы вернуться в Бостон. |
| My hometown of Boston recently managed to spend an astounding $15 billion dollars to move a few highways underground. | Мой родной город Бостон недавно потратил целых 15 миллиардов долларов на то, чтобы переместить несколько шоссе под землю. |
| Stays there a few days, then heads back to Boston. | Он был там пару дней, а потом "возвращался" обратно в Бостон. |
| I-90 is the major route between Boston and Seattle. | I-90 стало последним шоссе от побережья до побережья (Сиэтл - Бостон). |
| After the end of the war, the armament of the regiment was equipped with the IL-4 and A-20 Boston airplanes, then the regiment was re-equipped IL-28 and Tu-14, in 1956, at Tu-16. | На вооружении полка после окончания войны были самолёты Ил-4 и А-20 «Бостон», затем полк перевооружили Ил-28 и Ту-14, в 1956 г - на на Ту-16. |
| By most accounts the 54th left Boston with very high morale. | Согласно большинству источников 54-й полк выступил из Бостона с высоким боевым духом. |
| Cape Air commenced service from Rockland, Maine, and Lebanon, New Hampshire, to Boston on November 1, 2008. | 1 ноября 2008 года Cape Air открылось воздушное сообщение из Бостона в Рокленд (Мэн) и Ливан (Нью-Гэмпшир). |
| Many of the inner city Boston men ask us, "Why do you keep wanting to study me? | Многие из живущих в центре Бостона спрашивают: «Почему вы продолжаете меня изучать? |
| Donny was arrested by Boston police... | Донни арестовала полиция Бостона. |
| I've come from Boston precisely with the pox weighing heavily on my mind. | Я прибыл из Бостона зацикленный именно на этой чуме. |
| Robin Williams, big bushy beard, bad Boston accent, begin. | Робин Уильямс, большая, пушистая борода, плохой бостонский акцент. Начало. |
| Six days later, Shehri arrived early in the morning at Boston's Logan International Airport and boarded American Airlines Flight 11. | Шесть дней спустя братья Шехри приехали рано утром в бостонский аэропорт Логан и сели на самолет рейса 11 American Airlines. |
| The reason the "Boston Sentinel"'s readership went up last quarter and ours didn't is because they post their news on Twitter twice as fast. | Понятно, почему подписка на "Бостонский сигнал" выросла за последний квартал, а у нас нет, потому, что они отправляют свои новости в твиттер в два раза быстрее. |
| Will you send a telegram to Boston? | Передадите это в Бостонский музей. |
| New guitarist Mark St. John stated that when recording the record, he had utilized his Rockman gear, and that heavy equalization was used to take the "Boston" sound out of the recording. | Джон (он же Марк Нортон) заявил, что при записи этого материала, что он использовал механизм Рокман, и тяжёлое уравнивание было использовано, чтобы взять «Бостонский» звук с записи. |
| Nobody got hurt at the Boston Tea Party. | Никто не пострадал на Бостонском чаепитии. |
| And Boston College happens to have a really great hotel management course. | И в Бостонском колледже есть очень хороший факультет гостиничного менеджмента. |
| And Boston's St. Pat's has its charms. | И в бостонском Дне святого Патрика есть своя прелесть. |
| And I'll bet the two men pictured here would really like you to know that they're not suspects in the Boston Marathon bombing. | И я, готов поспорить, что и сами мужчины рады узнать, что не являются подозреваемыми во взрывах на Бостонском Марафоне. |
| In April 2014, Hall finished 20th in a time of 2:17:50 at the 2014 Boston Marathon, his first marathon finish since the 2012 Olympic trials. | В апреле 2014 Холл финишировал 20-м со временем 2:17:50 на Бостонском марафоне, его первый марафонский финиш после отборочного старта к Олимпиаде 2012. |
| Well, I just made my last call at the Boston store. | Ну, я только что сделал последний звонок из бостонского магазина. |
| It was public knowledge, and at Easter, at the washing of the feet, everyone was terrified that the Archbishop of Boston might be chosen. | Это получило широкую огласку, и в Пасху, на омывании ног, все были в ужасе, что могут выбрать Архиепископа Бостонского. |
| In 2007, the Ron Paul "Tea Party" money bomb, held on the 234th anniversary of the Boston Tea Party, broke the one-day fund-raising record by raising $6.04 million in 24 hours. | В 2007 году «денежная бомба чаепития» Рона Пола, проведённая в связи с 234-й годовщиной Бостонского чаепития, побила рекорд однодневного сбора денежных средств: за 24 часа было собрано 6,04 миллионов долларов. |
| This one is at Boston got a third one! | На этот раз из отделения Бостонского банка на Стейт-стрит. Третий сигнал! |
| Although her modelling career did not prove to be profitable, she did appear on the cover of Boston University's calendar, "The Girls of B.U." | Успешной моделью Бессет не стала, зато появилась на обложке бостонского университетского календаря «Девушки Бостонского университета». |
| There is nothing like a Boston wedding. | Ничто не сравнится с бостонской свадьбой. |
| I had all my students working on investigative pieces for the Boston dispatch college contest. | Все мои студенты работали над частями расследования в "Бостонской депеше" для конкурса в колледже. |
| And one night he was alone on the late watch at anchor in the Boston Harbor when he sees this man climbing out of the water and onto his ship. | И одной ночью, он был один на позднем дозоре, пришвартован в Бостонской Бухте, тогда он увидел человека поднимающегося из воды на его корабль. |
| At the Boston quarantine zone, Ellie becomes caught in a fight with a group of boys who attempt to steal her belongings. | В Бостонской карантинной зоне Элли была поймана группой мальчиков, которые пытаются украсть её вещи. |
| Establishing himself in Boston, Kronberg was appointed instructor in the portrait class of Boston's Copley Society of Art. | Утвердившись в Бостоне, Кронберг стал преподавателем портрета в бостонской ассоциации Copley Society of Art. |
| What's in between boston and afghanistan? | Что там между Бостоном и Афганистаном? |
| A local news crew just spotted one over Boston. | Местный телеканал сообщил о 9 дроне над Бостоном. |
| You haven't spoken to Mayor Boston yet? | Вы ещё не говорили с мэром Бостоном? |
| And as you are confined to Boston, if we have any need of further inquiry, we certainly know just where to find you. | И поскольку Вы ограничены Бостоном, если у нас будет какая-либо необходимость для дальнейшего расследования, мы, разумеется, знаем где найти вас. |
| And as you are confined to Boston, if we have any need of further inquiry, we certainly know just where to find you. | Ты ограничен Бостоном, и если мы захотим дальше расследовать, мы точно знаем, где тебя искать. |
| We must be crossing the Charles into Boston. | Видимо, мы пересекаем реку Чарльз по направлению к Бостону. |
| We're on our way to Boston! | Мы на пути к Бостону! |
| No, I miss Boston. | Нет, я скучаю по Бостону. |
| I want a three-car escort, half-mile buffer zone all the way to Boston. | Мне нужно сопровождение из трех машин и буферную зону в полмили на всем пути следования к Бостону. |
| She had a Boston city all-transit pass. | У неё был общий проездной по Бостону. |
| The Boston Declaration was adopted by the Presidents of 600 prestigious universities around the world, officially launching the GCS movement. | Ректоры 600 престижных университетов из разных стран мира приняли Бостонское заявление, в котором было официально провозглашено учреждение движения ГКСИ. |
| Son of Elisha Story, member of Sons of Liberty and participant in the Boston Tea Party. | Его отец - доктор Elisha Story, был членом организации Сыны свободы, одной из акций которой стало Бостонское чаепитие. |
| Although she had obtained her ACA certificate to be allowed to participate in ACA events, the Boston meet was an unsanctioned contest. | По иронии судьбы, хотя она получила сертификат, который допускал её к участию в мероприятии, само Бостонское собрание было несанкционированно. |
| If you want to recreate the Boston tea party while dressed as imperial storm troopers, you can find ten people in the world that have always wanted to do that. | Если хочешь инсценировать "Бостонское чаепитие", переодевшись имперскими штурмовиками из "Звёздных Войн", в мире найдётся ещё 10 человек, которые всегда мечтали об этом. |
| In 1774 he was also appointed the military governor of the Province of Massachusetts Bay, with instructions to implement the Intolerable Acts, punishing Massachusetts for the Boston Tea Party. | В 1774 году он был назначен военным губернатором провинции Массачусетского залива с приказом по претворению в жизнь Невыносимых законов и наказанию Массачусетса за Бостонское чаепитие. |
| And we want to take you now to our Boston affiliate | И мы хотим дать слово нашему бостонскому отделению. |
| As it was being published, Griswold wrote to Boston publisher James Thomas Fields that "Young America will be rabid". | Гризвольд её предвидел, поскольку сразу после публикации написал Бостонскому редактору Джеймсу Томасу Филдсу, что «Молодая Америка будет в бешенстве». |
| And thank you all for coming tonight and for your ongoing commitment... to the Boston Botanical Foundation. | И спасибо вам всем, что пришли сегодня... и за то что отдали дань уважения... Бостонскому ботаническому саду. |
| Manufacturer shipped the knee joint to a Boston orthopedic group. | Производитель предоставил коленный сустав Бостонскому ортопедическому обществу. |
| Rolling immediately to first Boston independent, Boston... | Немедленно направляйтесь к Первому независимому Бостона, Бостонскому... |
| I can't commute from Boston every day until he turns 18. | Ќе могу ведь € каждый день ездить из Ѕостона, пока ему не исполнитс€ 18. |
| 100 Dollars if you are driving to Boston. | 100 долларов, если довезЄте мен€ до Ѕостона. |
| In the early 60's a group of psychologists and theologians in Boston conducted a remarkable and serious-minded investigation into the religious implications of psychedelic drugs. | ранние 60-е группа психологов и богословов из Ѕостона провела выдающеес€ и серьезное исследование в области религиозного подтекста психоделических наркотиков. |
| It was about ten years ago when I, too, left Boston. | ѕримерно дес€ть лет назад € и сам уехал из Ѕостона. |
| I can take the same bus to my same school and keep all my friends and the boat, and you can go back to Boston and still check in on me or whatever, if you want to. | я могу садитьс€ на тот же автобус до школы и сохраню своих друзей и лодку. ј ты можешь приезжать из Ѕостона, чтобы проверить мен€, если захочешь. |
| Since when are we supposed to be in Boston? | каких это пор мы должны быть в Ѕостоне? |
| I got a job in Boston. | я получил работу. в Ѕостоне. |
| We're going to be in Boston anyway. | ћы все равно будем в Ѕостоне. |
| That'll give me some time to set things up in Boston better. | ј € пока разберусь с делами с Ѕостоне. |
| 1983: National Reporting, The Boston Globe Magazine for its article "War and Peace in the Nuclear Age". | 1983 - «За раскрытие национальной темы», The Boston Globe Magazine за статью «Война и мир в ядерный век». |
| Turner was born in Boston, and attended Boston College High School. | Эрик Тёрнер родился в Бостоне, и окончил Boston College High School. |
| Company founder Roland Berger established the firm in 1967, after four years of working for Gennaro Boston Associati in Boston and Milan, Italy. | Компания была основана Роландом Бергером (англ.) в 1967 году после того, как он четыре года проработал в фирме Gennaro Boston Associati в Бостоне и Милане. |
| From 2000 through 2009, Carriere trained at the Skating Club of Boston and was coached by Mark Mitchell and Peter Johansson. | С 2000 по 2009 годы Кэрриер тренировался в Бостонском клубе фигуристов (англ. Skating Club of Boston) и учился у Марка Митчелла и Петера Йоханссона. |
| "Shopping With Mother", is an instrumental track specially recorded to be the theme song for "Boston Tea Party", a weekly TV-show aired by Swedish Kanal 5. | «Shopping With Mother» (На покупки с мамой) - инструментальный трек, специально записанный в качестве заглавной темы для телепередачи «Boston Tea Party», ежедневного ТВ-шоу, транслируемого по шведскому 5 каналу. |