Английский - русский
Перевод слова Boilers

Перевод boilers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Котлоагрегатов (примеров 129)
YES - for turbines, engines and boilers ДА - для турбин, двигателей и котлоагрегатов
These standards require implementation of primary emission measures (combustion modification) for large boilers in the power plant sector and in industry; Эти нормы требуют применения первичных мер по сокращению выбросов (изменение систем сжигания) для крупных котлоагрегатов в энергетике и в промышленности;
The influence of plant design or its size on atmospheric emissions of mercury from oil-fired boilers is not as clear as for the coal-fired boilers. Влияние конструкции установки или ее размера на атмосферные выбросы ртути от котлов, работающих на нефтепродуктах, определено не так четко, как в случае угольных котлоагрегатов.
With the permanent installation of these 6 boilers and three generating sets, production stabilised and it was possible to dismantle the outdated equipment from the Junqueira Power Station. С установлением этих 6 котлоагрегатов и трёх групп генераторов выработка электроэнергии стабилизировалась, и стал возможным снос прежней Центро Жункейра.
As more utilities respond to economic, reliability and or environmental issues associated with older coal-fired boilers, more coal boilers will be retired with corresponding decreases in coal consumption. С ростом числа энергопредприятий, сталкивающихся с проблемами экономической рентабельности, надежности и/или охраны окружающей среды, характерных для устаревших угольных котлоагрегатов, из эксплуатации будет выводиться все больше мощностей, что будет сопровождаться соответствующим снижением объема потребления угля.
Больше примеров...
Котлов (примеров 115)
Recommended limit values for dust emissions released from boilers and process heaters with a rated thermal input of 100 kWth - 1 MWth. Рекомендуемые предельные значения выбросов пыли из котлов и промышленных нагревателей с номинальной тепловой мощностью 100 кВтт - 1 МВтт
(a) Emissions from new residential combustion stoves and boilers with a rated thermal input < [300] [500] kWth can be reduced by the application of: а) выбросы из новых бытовых отопительных печей и котлов с номинальной тепловой мощностью < [300] [500] кВтт могут быть сокращены за счет применения:
In several European countries a significant growth in the installation of pellet stoves and boilers in residential and commercial sectors has been observed in the past decade. В последнее десятилетие в нескольких европейских странах отмечался существенный рост количества устанавливаемых печей и нагревательных котлов на пеллетах как в бытовом, так и коммерческом секторах.
(b) In Germany, different limit values for boilers and pellet stoves are gradually being introduced and transition periods are given for existing installations; Ь) в Германии в настоящее время постепенно вводятся в действие различные предельные значения для водогрейных котлов и печей на гранулированном топливе, а для уже действующих установок установлены переходные периоды;
In 1996 and 1997 two fluidized bed boilers, each with 350 tons of steam output per hour, were installed to replace the old boilers, and the largest 100 MW unit was equipped with desulphurization equipment employing the wet limestone method. В 1996 и 1997 годах для замены старых котлов было установлено два котлоагрегата с кипящим слоем производительностью 350 т пара в час, а самый крупный энергоблок 100 МВт был оснащен установкой по десульфуризации (мокрой сероочистке) с использованием известняковой суспензии.
Больше примеров...
Котлы (примеров 82)
(a) Coal burning (power generation and industrial boilers in particular); а) сжигание угля (в частности, электроэнергетика и промышленные котлы);
SES a.s. produces and supplies steam boilers for combustion of coal, oil, gas and biomass complying with the most demanding requirements of environmental protection while reaching high efficiency and long- term operation capability. АО «SES» производит и поставляет паровые котлы для сжигания угля, мазута, газа и биомассы, отвечающие повышенным требованиям по защите окружающей среды при достижении высокой эффективности и долговременной эксплуатации.
However, existing PCC plants are limited to a maximum efficiency of about 40 per cent, with further improvements only being achieved by upgrading to new supercritical boilers. Однако, существующие станции на основе СПУ имеют верхний предел эффективности около 40 процентов, а дальнейшее совершенствование возможно только за счет перехода на новые котлы сверхкритического давления.
1912 Howden designs and supplies water tube boilers for the marine propulsion industry. 1912 Howden разрабатывает и поставляет водотрубные котлы для судоходства.
In addition, our line of product includes the manufacturing of heat exchangers, waste heat recovery units and steam electric boilers, all of them of the maximum quality and reliability, according with our internal system of quality derived of the certification DIN EN ISO 9001-2000. Линейка производимого оборудования включает теплообменники, газовые восстановительные котлы и электрические паровые котлы. Все оборудование имеет высокое качество и максимальную надежность, а предприятие - жесткую внутреннюю систему контроля качества, сертифицированную в соответствии с нормативами DIN EN ISO 9001-2000.
Больше примеров...
Котлоагрегаты (примеров 56)
Some experts recommended examining different types of boilers in different age classes and looking at the change in performance over time. Некоторые эксперты рекомендуют рассмотреть разные котлоагрегаты в различных эксплуатационно-возрастных категориях и пронаблюдать за произошедшими со временем изменениями рабочих показателей.
The boilers were once again ordered from manufacturer Babcock & Wilcox, and their large size dictated the construction of the largest building in the industrial complex, the High Pressure Boiler Building. Котлоагрегаты снова были заказаны производителю ВаЬсоск & Wilcox и их значительные размеры обусловили постройку самого большого здания комплекса - Здания Котлоагрегатов Высокого Давления.
Grants provided by the Government fund a range of initiatives which include cash incentives for specific energy efficiency products such as cavity wall insulation, condensing boilers, lighting and heating controls. С помощью безвозмездно выделяемых правительством средств финансируется целый ряд инициатив, в том числе меры денежного стимулирования в отношении конкретных энергоэффективных продуктов, включая изоляцию пустотных стен, конденсирующие котлоагрегаты, регуляторы света и тепла.
The entire system will be replaced in Year 9 by new gas-fired boilers of the type to be installed under the EBRD loan described. на девятый год осуществления проекта планируется полная замена системы на новые газовые котлоагрегаты, тип которых указан в условиях предоставления займа ЕБРР.
The next year, the remaining boilers (numbers 1 and 2) were installed, and with the war over, the two German AEG sets were finally received, beginning operation in 1921. На следующий год были установлены остальные котлоагрегаты (Nº 1 и 2), так как война наконец была окончена, и две группы немецких AEG были наконец получены, начав работать в 1921 году.
Больше примеров...
Котлоагрегатах (примеров 35)
Coal is capable of being blended with biomass and energy-rich waste and used in standard boilers. возможность смешивания угля с биомассой и богатыми энергией отходами и их использования в стандартных котлоагрегатах.
Mercury emissions from combustion of coal in power plants and industrial boilers constituted about 26 per cent of the global anthropogenic emissions of mercury in 2005. На выбросы ртути в результате сжигания угля на электростанциях и в промышленных котлоагрегатах в 2005 году приходилось около 26 процентов глобальных антропогенных выбросов ртути.
Mercury emissions from the selected sectors coal combustion in power plants and industrial boilers, cement production, non-ferrous metal production and waste incineration contributed 51 per cent to the total global emissions to air of mercury in 2005. Выбросы ртути в выбранных секторах - сжигание угля на электростанциях и в промышленных котлоагрегатах, производство цемента, производство цветных металлов и сжигание отходов - в 2005 году составили 51 процент общемирового объема выбросов ртути в атмосферу.
Stoker systems have been used in small size boilers for over a century and use a lump coal feed and combustion. Механические топки применяются в небольших котлоагрегатах уже более века, причем в них подается и сжигается крупнокусковой уголь.
Implementation of cleaner coal combustion technologies in small and medium sized boilers could make it possible for them to be used in cogeneration modules, which could then successfully replace the existing capacities with an improvement in the overall efficiency range. Внедрение более чистых технологий сжигания угля в мало- и среднегабаритных котлоагрегатах позволило бы использовать их в модулях комбинированного производства тепла и электроэнергии, которые могли бы успешно заменить существующие установки при одновременном повышении общей эффективности.
Больше примеров...
Бойлеров (примеров 22)
Advances have been made in designing and improving furnaces and boilers to burn different types of biomass. Определенные успехи были достигнуты в области разработки и модернизации печей и бойлеров для сжигания различных видов биомассы.
The formulation of GEF-financed boilers and cement projects continued. Продолжалась разработка финансируемых ГЭФ проектов по производству бойлеров и цемента.
It further noted that Denmark did not provide information on progress in reviewing its emission factors for wood-burning stoves and boilers or on updating its emission inventories for PAH emissions. Он также отметил, что Дания не представила информации о ходе работы по рассмотрению факторов выбросов, связанных с использованием в этой стране дровяных печей и бойлеров, а также об обновлении своих кадастров выбросов ПАУ.
It can be converted into liquid and gaseous fuels and to electricity via gas turbines; it can also serve as a feedstock for direct combustion in modern devices, ranging from very small-scale domestic boilers to multi-megawatt size power plants. Она может быть преобразована в жидкое и газообразное топливо, а также в электричество посредством газовых турбин; она также может служить материалом прямого сжигания в современных устройствах от самых малых бытовых бойлеров до многомегаваттных электростанций.
Stainless steel boilers has much longer life compared to other type of boilers. У бойлеров из нержавеющей стали более длительный срок эксплуатации по сравнению с другими видами бойлеров.
Больше примеров...
Котлами (примеров 14)
10 of the houses will be equipped with heating boilers and the rest nine with fireplaces with hating water jacket. 10 из коттеджей будут оснащены водонагревательными котлами, а остальные 9 - каминами с водяной рубашкой для отопления.
Fortunately for Souchon, both British battlecruisers were also suffering from problems with their boilers and were unable to keep Goeben's pace. К счастью для Сушона, оба британских крейсера также испытывали проблемы с паровыми котлами и не могли поддерживать необходимую для преследования скорость.
To ensure maximum comfort and uninterrupted heating during the winter time, SKYTOWER's boiler room is equipped with three boilers manufactured by Buderus (Germany). В целях обеспечения максимально комфортного и бесперебойного обогрева в холодное время года, котельная Бизнес Центра оснащена З-мя котлами немецкой компании «Buderus» общей мощностью 1,75 МВт.
They can be used at an operation temperature reaching 600 degrees centigrade, as well as in the heating systems with condensate boilers where the outgoing gas temperature is lower than the dew-point temperature. Они могут применяться как при рабочей температуре, достигающей 600ºС, так и в отопительных системах с конденсационными котлами, где температура отходящих газов ниже точки росы.
It was one of the major Russian machine building companies. In 1871 the enterprise was equipped with 2 steam-engines by total yield 20 horsepower and 2 steam boilers. В 1871 предприятие было оснащено 2 паровыми машинами общей мощностью 20 лошадиных сил и двумя паровыми котлами, а уже в 1896 году на предприятии были уже четыре паровых машины в 130 лошадиных сил и три паровых котла.
Больше примеров...
Котельных (примеров 26)
using fuel-water emulsions in ship engines and boilers; использование в судовых двигателях и котельных установках водотопливных эмульсий;
Kinugasa and Salt Lake City exchanged fire with each other, each hitting the other several times, causing minor damage to Kinugasa and damaging one of Salt Lake City's boilers, reducing her speed. Кинугаса и Солт-Лейк-Сити обменялись залпами, каждый попал в другого несколько раз, что привело к незначительным разрушениям на Кинугасе и повреждению котельных Солт-Лейк-Сити, в результате чего скорость корабля снизилась.
In 1990-1991 one boiler was replaced but replacement of the other three main boilers was postponed. В 1990-1991 годах была заменена одна котельная установка, замена же остальных трех главных котельных установок была перенесена на более поздние сроки.
Boilers, burners, igniters, flame detectors, heat exchangers, accessories and fittings, auxiliary equipment for power plants and boiler houses. Котлы, горелки, запальники, датчики пламени, насосы, теплообменники, арматура, вспомогательное оборудование для электростанций и котельных.
Particularly, there was done a fixing of energy equipment, water boilers, and boiler department chimneys. В частности, были отремонтированы энергетическое оборудование, водогрейные котлы, дымовые трубы котельных.
Больше примеров...
Бойлеры (примеров 15)
You look at me and you see someone who fixes boilers, unclogs toilets. Вы смотрите на меня и видите того, кто чинит бойлеры, прочищает туалеты.
Hazardous waste incinerators are available in a number of configurations including rotary kiln incinerators, high-efficiency boilers and light-weight aggregate kilns. Существует несколько разновидностей печей для сжигания опасного мусора, включая вращающиеся печи сжигания, высокоэффективные бойлеры и печи обжига заполнителей для легких бетонов.
Denmark also banned in 2013 the use of fossil fuel-fired boilers in new buildings, aiming to have renewables generating 40 per cent of the heat supply by 2020. Кроме того, в 2013 году Дания запретила устанавливать в новых зданиях бойлеры, работающие на ископаемых видах топлива, и поставила задачу к 2020 году удовлетворять 40 процентов потребностей в теплоснабжении за счет возобновляемых источников.
Inspector of classified establishments such as service stations, factory boilers, etc. Degree Specialty Инспектор производства специализированного оборудования, такого, как оборудование для автозаправочных станций, заводские бойлеры и т.д.
Solareks Aqua Boilers can be replaced outside the building. Бойлеры для воды Соларекс могут быть размещены снаружи помещений.
Больше примеров...
Котлах (примеров 10)
e. Sockets intended to supply portable appliances used inside boilers and tanks ё. Штепсельные соединения, предназначенные для питания портативных аппаратов, используемых в котлах и цистернах
The invention relates to fuel energy, in particular to technology for producing a universal synthetic composite liquid fuel (SCLF) for flare combustion in boilers, furnaces, various power plants, internal combustion engines etc. Изобретение относится к топливной энергетике, в частности к технологии получения универсального искусственного композиционного жидкого топлива (ИКЖТ) для факельного сжигания в котлах, печах, различных энергетических установках, двигателях внутреннего сгорания и т.п.
The conclusion is proved that burning of dry biomass in modern highly effective boilers will solve the problem heat-supply of settlements of Podolsk region. Обосновывается вывод о том, что сжигание сухой биомассы в современных высокоэффективных котлах в значительной мере решит проблему теплотехнического обеспечения населенных пунктов Подольского региона.
Get the fires under both boilers right away. Разжечь огонь в обоих котлах.
C. Combustion of fossil fuels in utility and industrial boilers С. Сжигание ископаемого топлива в котлах энергетических установок
Больше примеров...
Котлоагрегатам (примеров 9)
a/ Values are for typical boilers for each source category. а/ Приведенные величины относятся к котлоагрегатам, являющихся типичными для каждой категории источников.
The results for gas boilers are listed in the table below Итоговые данные по газовым котлоагрегатам приведены в нижеследующей таблице
Mr. G. Carboni (ISMES of CESI) informed the Expert Group about a study focusing on emission factors and pollutant profiles of small boilers in Italy. Г-н Г. Гарбони (ИСМЕС ЧЕСИ) проинформировал Группу экспертов об исследовании, посвященном коэффициентам выбросов и загрязнителям, относящимся к котлоагрегатам малой мощности в Италии.
Compared with power stations and co-generation, international attention and regulation has been considerably less for district heating and briquetting plants, and for direct use under industrial boilers (under 50 MWth) or in houses. В сравнении с электростанциями и ТЭЦ международное сообщество проявляет значительно меньше внимания и предъявляет значительно менее жесткие требования к установкам централизованного теплоснабжения и установкам для брикетирования, а также к промышленным (мощностью менее 50 МВтт) или бытовым котлоагрегатам, предусматривающим непосредственное использование угля.
Two main classes of boilers had been identified: horizontal boilers ranging from 35 to 605 kW and vertical wall boilers similar to single house boilers. Были определены два основных типа котлоагрегатов: горизонтальные котлоагрегаты с мощностью в диапазоне 35-605 кВт и котлоагрегаты вертикального типа, аналогичные однокорпусным котлоагрегатам.
Больше примеров...
Котлоагрегатами (примеров 14)
An interim report on the control of mercury emissions from coal-fired electric utility boilers had been published and was available at: under publications, miscellaneous. Промежуточный доклад по вопросу об ограничении выбросов ртути котлоагрегатами электростанций, работающих на угле, опубликован и размещен в Интернете по адресу: в разделе прочих публикаций.
Table 1: Overview of Romanian Coal-Fired Plants with Small and Medium Sized Boilers Таблица 1: Обзор румынских угольных электростанций с мало- и среднегабаритными котлоагрегатами
Thus, in 1912, when all this equipment was in place, the original Tejo Power Station had fifteen small Belleville boilers and five generating sets that supplied the city of Lisbon's electric grid. Таким образом в 1912 году, когда всё это оборудование было установлено, «примитивная» Центро Тежу располагала пятнадцатью небольшими котлоагрегатами Belleville и пятью группами генераторов, которые снабжали Лиссабон электричеством.
Owing to the existing lack of knowledge and information a report identifying the sources of and share of emissions released from coal-fired boilers under 50 MW in CEE would be valuable. С учетом существующего дефицита знаний и информации целесообразно подготовить доклад, содержащий данные об источниках и доле выбросов, производимых угольными котлоагрегатами с мощностью менее 50 МВт в СЦВЕ.
Table 1 provides an overview of Romanian coal-fired plants with small and medium sized boilers, which can be taken as an example to assess the existing environmental impact of the boilers. В таблице 1 приводится обзор румынских угольных электростанций с мало- и среднегабаритными котлоагрегатами, которые могут использоваться в качестве примера для оценки существующего воздействия этих котлоагрегатов на окружающую среду.
Больше примеров...
Котлоагрегата (примеров 11)
In their place, three modern gas-fired boilers are installed in the central boiler house, which is modernized as part of the project. Вместо них в центральной котельной, переоборудованной в рамках проекта, были установлены три современных газовых котлоагрегата.
Nonetheless, in 1916 the first two low pressure boilers were installed (which in the project were assigned numbers 5 and 6) in order to supply the generators from the original power station. Несмотря на это в 1916 году были смонтированы два первых котлоагрегата низкого давления (которые по проекту получили номера 5 и 6) для снабжения генераторов «примитивной» Центро Тежу.
In 1948, due to the escalating price of coal, the three high pressure boilers were slightly altered to adapt them to burn naphtha (fuel oil), a petroleum by-product that at the time was cheaper than coal. В 1948 году из-за скачка цен на уголь три котлоагрегата высокого давления были немного изменены, адаптируясь для сжигания жидкого топлива, разновидность бензина, который в те времена стоил меньше, чем уголь.
During the two years that followed, two new boilers were installed (numbers 3 and 4) which, along with 5 and 6, exceeded the output that the old generators from the original Tejo Power Station could withstand. В течение двух следующих лет были смонтированы ещё два новых котлоагрегата (Nº 3 и 4), которые вместе с Nº 5 и 6 превзошли мощность, выдерживаемую старыми генераторами «примитивной» Центро Тежу.
Thus, in the 1930s, the plant's boiler room included eleven low pressure boilers: ten Babcock & Wilcox and one Humboldt. Таким образом, в 1930 годах, залу котлоагрегата принадлежало одиннадцать котлов низкого давления, десять из них были фирмы Babcock & Wilcox и один - фирмы Humboldt.
Больше примеров...
Котла (примеров 15)
This requirement does not apply to appliances installed in compartments constructed of fire-resistant materials and intended exclusively for boilers. Данное предписание не применяется в случае оборудования, установленного в отсеках, изготовленных из огнеупорных материалов и предназначенных исключительно для размещения парового котла.
Both them boilers went up at the same time... and before we knew it, we was up to our necks in water. И тут же оба котла взорвались... Не успели мы оглянуться - как были по шею в воде.
Atlantic&Erensan Boilers has installed high efficiency boilers at The Swiss Cottage Leisure Centre, Camden, which is owned by GLL and has a high achievement policy on environment and energy. Это самое большое капиталовложение зарубежом и там работают З водогрейные котла ERENSAN NA R 1000 и один паровой SP 300, 3000 kg/h пара в час. Котлы ERENSAN со своим высоким качеством и высоким КПД всегда конкурентоспособные на рынке отопления.
For improvement of Sverdlovsk heat supply by the end of 1966 the first line of electro station had been reconstructed: 3 turbines were transferred to heat supply and 2 boilers of 50 MW with 2 boilers of 200 tones/hour were demounted. Для улучшения теплоснабжения Свердловска к концу 1966 г. первая очередь электростанции была реконструирована: 3 турбины переведены на теплофикацию, а 2 по 50 МВт и 2 котла по 200 т/час демонтированы.
The gas-pipe system consasts of furnace, burner and smoke tubes fixed to the front and back walls of the boiler body with help of welded joints. The model range is represented by the boilers of the following capacities: 0,25; 0,63 and 1,0 MW. Газотрубная система состоит из топки, жаровых и дымогарных труб, которые крепятся к передним и задним стенкам корпуса котла с помощью сварочных соединений.
Больше примеров...