| Then she started having mental flashbacks... a white room, a blurry face questioning her. | Потом она начала вспоминать... белая комната, задающее ей вопросы размытое лицо. |
| And now all we've got is one blurry CCTV photo and circumstantial evidence. | Но все, что у нас есть, это размытое фото с камер и косвенные улики. |
| We'll see something like that, a slightly blurry picture of the Earth, because we're a fairly small telescope out at the orbit of Mars. | Мы увидим что-то такое, слегка размытое фото Земли, потому что у нас достаточно маленький телескоп вне орбиты Марса. |
| "Lewd," "obscene," and "a little blurry" just some of the words used to describe Lois Griffin's prurient pic. | "Распутное", "непристойное" и "немного размытое" вот те из немногих слов, которые описывают похотливое фото Лоис Гриффин. |
| We can run the man through facial recognition, but... it's blurry, it might take a while. | Мы можем прогнать фото мужчины, но... оно размытое, это займёт время. |
| And all you have is a blurry photo that could be anybody to show for it? | И все, что у тебя есть, это размытое фото по которому никого нельзя найти? |
| And tell them what, that you snuck away from a covert CIA operation to follow a suspected terrorist on your own and all you have is a blurry photo to show for it? | И что ты им скажешь, что улизнул из тайной операции ЦРУ, чтобы выследить подозреваемого в терроризме, и что у тебя есть размытое фото по которому никого нельзя найти? |
| Now that's very blurry footage. | Но это очень размытое изображение. |
| But the image is too blurry. | Но изображение слишком размытое. |
| Maybe it's blurry. | Может, оно размытое. |
| I see a blurry face. | Я вижу размытое лицо. |
| So he applied this technique to taking a really blurry image of a cell and moving lots of structured light patterns across it until this cell became crystal clear. | Он применил эту технологию, взяв сильно размытое изображение клетки и наложив на неё множество упорядоченных световых лучей, так что клетка стала кристально чёткой. |
| Well, have any more and there'll be no point looking up at the stars, because they'll all just be one big blurry... | Ну, тогда выпей еще и не будет смысла смотреть на звёзды, потому, что они всё превратятся в одно размытое пятно... |
| It was blurry, but we think it might have been the guy who killed him. | Изображение размытое, но мы думаем, это мог быть тот, кто его убил. |
| Look at how blurry it becomes. | Посмотри на размытое изображение. |