The bloke behind her doesn't have time to react. | Парень за ней не успевает среагировать. |
That bloke, he does look familiar, but I couldn't swear. | Этот парень мне не кажется знакомым, хотя поклясться не могу. |
That bloke from the newspaper stand for one. | Да хоть тот же парень из газетного киоска. |
Peter's the nicest bloke in the world, man. | Питер это самый хороший парень в мир, человек. |
The bloke wanted to trade his eight goats. | Парень хотел продать восемь тёлочек. |
If it's the same bloke it's hardl... | Если это тот же тип, то вряд ли... |
Lux, you know where this bloke selling the andy hangs, right? | Люкс, ты ведь знаешь где зависает этот тип с гормонами? |
There's a bloke here what's forgotten his own name! | Этот тип позабыл собственное имя! |
And that bloke down there. | И тот тип там внизу. |
A top bloke, him. | И тот новый тип. |
Just some bloke asking for Leanne. | Да какой-то мужик спрашивал о Лианн. |
How can you be sure she's not a bloke? | Как вам убедится, что она не мужик? |
'Some bloke you used to work with, apparently.' | 'Какой-то мужик вы обычно работаете, видимо.' |
What if that bloke comes back? | Что если этот мужик вернется? |
Heavy-set bloke, fair hair. | Здоровый мужик с прямыми волосами. |
And this bloke delivers the greatest line in the history of cinema. | И этот чувак выдает величайшую фразу в истории кино. |
He's an extraordinary bloke, and he wanted to know what it was like to be accepted as part of a wolf pack. | Он невероятный чувак, и он хотел узнать, каково это быть принятым в волчью стаю. |
Nice people, especially the bloke with the glasses | "Прекрасные люди, особенно чувак в очках" |
A bloke called Ahmed. | Чувак по имени Ахмед. |
It's that taxi bloke. | Это этот чувак Пэтси. |
I was looking to get a little hanky-panky... and this one bloke gave me this number to call when I got across the pond. | Я хотел устроить шуры-муры... и один малый дал мне этот номер, чтобы я позвонил, когда буду по ту сторону пруда. |
A bloke drove it from the factory, overnight, all the way from Leicester to Rome in one hit. | Малый гнал её с фабрики всю ночь, всю дорогу от Леичестера до Рима, за один присест. |
Decent bloke, no previous. | Порядочный малый, судимостей не было. |
There's a bloke doing a Howard Jones impression at Legends. | Этот малый строит из себя Говарда Джонса в "Легендах". |
Something funny about that bloke. | А этот малый чудной. |
How likely is it this bloke is the perpetrator? | Какова вероятность, что этот человек и есть преступник? |
But I'm an ordinary bloke. | Но я простой человек. |
The little bloke behind him's going I told you. I told you. | Маленький человек за ним говорит: "Я предупреждал!". |
Not a bloke, not a geezer, not one of the lads. | Ќе парень, не чудак, не просто человек. |
I just want the bloke to go, but he stays, he just sits there! | Я ждал, что тот человек уйдет, но Он не выходил, а продолжал сидеть в машине. |
One type, I assume, will match the bloke you put in hospital. | Один, я полагаю, подойдет парню, которого ты уложил в госпиталь. |
Most importantly, we knew Razon, the bloke that was killed. | Мы хорошо знали Зазона, того парня, которого убили. |
It's that bloke I tasered. | Тот парень, в которого я пальнула из тазера. |
I come home and... find a bloke I've never seen before in my living room. | Я прихожу домой и вижу типа, которого никогда не видела в моей гостиной. |
Remember the bloke who was busted desecrating Rookwood Cemetery last year? | Помнишь чувака, которого арестовали в прошлом году за осквернение Роквудского кладбища? |