Английский - русский
Перевод слова Bloke

Перевод bloke с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Парень (примеров 360)
I can deal with most brawlers myself, but this bloke was a madman. Я могу совладать с большинством наших дебоширов, но этот парень был просто безумен.
I can think of worse things than a bloke who can't see. Думаю, есть и похуже вещи, чем парень, который не может видеть.
Nice bloke when you get to know him. Парень, что надо, когда узнаешь его как следует.
Here's the bloke who called us Вот парень, который позвонил нам.
You have got a crush on the bloke. Тебе нравится этот парень.
Больше примеров...
Тип (примеров 67)
I don't want some bloke fingering my wife about. Я не желаю, чтобы какой-то тип ковырялся пальцами в моей жене.
Because what am I to you, The annoying bloke in the tracksuits? Потому что я для тебя кто, раздражающий тип в тренировочном костюме?
The bloke who fixed my bike 18 months ago sent me a bill for seven and six! Тип, который полтора года назад ремонтировал мне велосипед, прислал мне счёт!
The bloke who's singing, he's the one who gave me a lift. Тип, который поет, - тот, что подвозил меня.
Bloke got turned into a man with a donkey head by magic. Тип стал мужчиной с ослиной головой с помощью магии.
Больше примеров...
Мужик (примеров 42)
Do you know who this bloke is? Ты знаешь чё это за мужик?
'Some bloke you used to work with, apparently.' 'Какой-то мужик вы обычно работаете, видимо.'
I've had enough of this bloke and what he's doing to you - Меня достал этот мужик и то, что он с тобой вытворяет...
That bloke, the one that jumped out in front of your car on the dark country lane, he just happened to be your bloody accountant, did he? Тот мужик, который прыгнул перед твоей машиной в темном переулке, совершенно случайно оказался твоим проклятым бухгалтером, да?
Which shows her being followed by some lad, man, boy, bloke, who'd just left the taxi place. Где видно, что ее преследовал какой-то парень, мужик, дядька, покинувший стоянку такси.
Больше примеров...
Чувак (примеров 33)
He's the bloke that told Donaldson about Jimmy Deesh. Тот чувак, который рассказал Дональдсону про Джимми Диша.
I said, "well, why did you say, 'You're that bloke from england'?" Тогда я: "Так чего ж ты говоришь, 'тот чувак из Англии'?"
A bloke called Ahmed. Чувак по имени Ахмед.
At the mirror, with the bloke next to you with a bit of stone. Стоишь у зеркала, а рядом с тобой чувак работает с камнем.
This bloke buys it from me and smuggles it in. У меня перекупщик один чувак.
Больше примеров...
Малый (примеров 18)
And when Charlie saw it, he said... he said, "There's a bloke who'll have a flat battery in the morning," he said. И когда Чарли увидел это, он сказал... он сказал, "Вот малый, у кого будет пустая батарея утром," он сказал.
So, when you went to see him Tuesday to confess... to ask him to turn a blind eye to your goings-on... was it because he's a good bloke? Итак, когда вы шли к нему во вторник признаться... и попросить его закрыть глаза на свои делишки... это потому что он - добрый малый?
"The bloke's insane!" "Этот малый сумасшедший!"
He's a nice bloke, Siegfried. Он славный малый, Зигфрид.
Something funny about that bloke. А этот малый чудной.
Больше примеров...
Человек (примеров 21)
I was just the bloke at the end of the food chain. А я обычный человек на конце пищевой цепочки.
Sounds like an interesting bloke. Звучит, как будто он интересный человек.
Be known as the bloke who collared George Staines when all around failed. Человек, обогнавший всех. Арестовавший Джорджа Стэйнза.
Not a bloke, not a geezer, not one of the lads. Ќе парень, не чудак, не просто человек.
I just want the bloke to go, but he stays, he just sits there! Я ждал, что тот человек уйдет, но Он не выходил, а продолжал сидеть в машине.
Больше примеров...
Которого (примеров 49)
Or she took it with her to pay off Steven Cadley, the bloke she knows as Marcus Leyton. Или она взяла их, чтобы заплатить Стивену Кэдли, которого она знала под именем Маркуса Лейтона.
Curtis stated that casting an actor to play Van Gogh was done carefully, as he wanted him to feel to the audience as Van Gogh, not "like a bloke they've seen acting lots of other parts, in an orange wig". Кёртис признался, что к подбору актёра на роль Ван гога отнеслись более чем серьёзно, так как зритель должен был воспринимать его именно как Ван Гога, а не «типа, которого мы видели раньше, но одетого в рыжий парик».
There was this bloke in the bed next to me who'd been shot. Рядом со мной лежал парень, в которого стреляли.
He's just some bloke I stole your mother from. Это просто парень, у которого я увёл твою маму.
You know that bloke we just brought in from the hotel? Видела того парня, которого мы только что взяли в отеле?
Больше примеров...