The bloke could have let us know he was taking a photograph. | Парень мог бы предупредить нас, что собирается фотографировать. |
As long as those two are at it, that bloke will watch | Пока эти двое здесь, тот парень будет пялиться. |
And a bloke just happened to come by and fire a shotgun through the door at what he presumably thought was the headless horseman. | И тот парень тоже просто так заехал, и пальнул из ружья через дверь в то, что он думал, было всадником без головы. |
The bloke's been divorced almost 18 months. | Парень развелся полтора года назад. |
The bloke wanted to trade his eight goats. | Парень хотел продать восемь тёлочек. |
The bloke shot her too then pushed her in the river. | Тот тип выстрелил в неё и столкнул в воду. |
All because what, some bloke, what... | Всё потому что, какой-то тип... |
That bloke said: "See you later". | Этот тип сказал: "Увидимся вечером". |
The bloke turns to him, he says, "I don't have to outrun the lion..." | Тип поворачивается к нему, он говорит, "Я не собираюсь опередить льва..." |
Bloke got out, went over to the BMW. | Какой-то тип вышел из неё, обошёл БМВ. |
Bloke in the chair opposite, sat there trembling. | Напротив тебя мужик в кресле, сидит и дрожит. |
He's a big bloke. | Он - крупный мужик. |
One bloke in there. | И мужик в последней. |
Bloke who lives here. | Мужик, что живет здесь. |
Must be something here for a bloke to offer such a big quid. | Тут должно быть что-то, раз тот мужик предлагал столь хорошую цену. |
I said, "well, why did you say, 'You're that bloke from england'?" | Тогда я: "Так чего ж ты говоришь, 'тот чувак из Англии'?" |
A bloke called Ahmed. | Чувак по имени Ахмед. |
"Who was that bloke?" | «Кто этот чувак?» |
Bloke what knocks it out round here got banged up. | Чувак, который отирался здесь, загремел в тюрьму. |
I just have this vision of the opening ceremony and there'll be one council house in the middle of it and a bloke going, "I'm not moving!" | что там останетс€ один социальный дом посередине, и чувак, за€вл€ющий: "я не перееду отсюда!" |
The final straw is that this bloke came over to me, | И в конце этот малый еще подошел ко мне |
Decent bloke, no previous. | Порядочный малый, судимостей не было. |
Jesse's a good bloke. | Джесси - хороший малый. |
There's a bloke doing a Howard Jones impression at Legends. | Этот малый строит из себя Говарда Джонса в "Легендах". |
What would a bloke come for? | Для чего малый вроде меня мог прийти? |
I was just the bloke at the end of the food chain. | А я обычный человек на конце пищевой цепочки. |
The bloke who looked after me when I joined the force. | Человек, который присматривал за мной, когда я пришел в полицию. |
Sounds like an interesting bloke. | Звучит, как будто он интересный человек. |
'E isn't a bloke at all. | Он совсем не человек. |
Not a bloke, not a geezer, not one of the lads. | Ќе парень, не чудак, не просто человек. |
Some handsome bloke Justin knows, apparently. | Видимо, какой-то красавчик, которого знает Джастин. |
I come home and... find a bloke I've never seen before in my living room. | Я прихожу домой и вижу типа, которого никогда не видела в моей гостиной. |
Do I look like the sort of bloke who carries a shooter? | Я что, похож на чувака, у которого может быть пистолет? |
That Farrow bloke you executed today, are you sure he's dead? | Да, милорд. Ферроу, которого мы убили сегодня, ты уверен, что он мертв? |
Bloke found on Wimbledon Common. | Парень, которого нашли на Уимблдон Коммон. |