Still, he's not a bad bloke really. | На самом деле неплохой парень. Лает страшнее, чем кусает. |
I saw one with that bloke who was a hostage in Beirut, chained to a radiator. | Я видел, там был парень, который был заложником в Бейруте, его приковали к батарее. |
OK, so, who the hell was the bloke in the hologram? | Ладно, и кто же, черт побери, был этот парень в голограмме? |
No, I'm just a bloke. | Нет, я просто парень. |
She's got a new bloke now, but she still visits hubby every month, and tries to find out where the cash is, so she can leg it to Spain with the boyfriend! | Теперь у нее новый парень, СЦЕНАРИЙ ЭМИЛИЯ ди ДЖИРОЛАМО но она все еще приходит к своему муженьку каждый месяц, но она все еще приходит к своему муженьку каждый месяц, |
And the other bloke, he doesn't say anything. | И другой тип, он ничего не говорит. |
He's a bloke - who knows? | Тот еще тип, кто его знает. |
A bloke nicked it off us. | Какой-то тип меня кинул. |
And one bloke turns to the other bloke and he says, "Did you hear that?" | И один тип поворачивается к другому типу и он говорит, "Вы слышали это?" |
I once hit a bloke for speaking French. | Однажды один тип получил по морде за разговорчики на французском. |
I mean, you know, like a big bloke, a man's man. | В смысле, такой, крупный мужик, мужественный такой самец... |
Bloke said there was a boggy patch. | Мужик сказал, что тут болотистый участок. |
Bloke in the chair opposite, sat there trembling. | Напротив тебя мужик в кресле, сидит и дрожит. |
He's probably got some bloke in a Scream mask. | У него там, наверное, сидит какой-нибудь мужик в маске из «Крика». |
Must be something here for a bloke to offer such a big quid. | Тут должно быть что-то, раз тот мужик предлагал столь хорошую цену. |
They go, bloke in a dress. | А они: Чувак в платье. |
Bloke what knocks it out round here got banged up. | Чувак, который отирался здесь, загремел в тюрьму. |
That's the Dulaque bloke. | Это тот чувак, Дулак. |
The bloke on the far right is just going like that. | Крайний правый чувак делает так... |
It's that taxi bloke. | Это этот чувак Пэтси. |
A bloke drove it from the factory, overnight, all the way from Leicester to Rome in one hit. | Малый гнал её с фабрики всю ночь, всю дорогу от Леичестера до Рима, за один присест. |
Decent bloke, no previous. | Порядочный малый, судимостей не было. |
You are a bloody good bloke. | Ты чертовски хороший малый. |
There's a bloke doing a Howard Jones impression at Legends. | Этот малый строит из себя Говарда Джонса в "Легендах". |
I mean, I wish, but there was this bloke at the counter made me check it in. | В смысле, я бы хотел, но один малый на таможне заставил меня сдать её в багаж. |
The bloke who looked after me when I joined the force. | Человек, который присматривал за мной, когда я пришел в полицию. |
Sounds like an interesting bloke. | Звучит, как будто он интересный человек. |
Be known as the bloke who collared George Staines when all around failed. | Человек, обогнавший всех. Арестовавший Джорджа Стэйнза. |
It had a bloke running on the back. | Там на спине был изображен бегущий человек. |
I'm the last bloke to know anything unless some dog's got a disease. | Наверное, я последний человек, который до этого додумался. |
One type, I assume, will match the bloke you put in hospital. | Один, я полагаю, подойдет парню, которого ты уложил в госпиталь. |
The one a bloke killed over the road. | Чувака, которого убили через дорогу. |
It seems she'd been double-crossing this bloke she worked for, who's a bit of a psycho. | Похоже, она обманывала того психа, на которого работала. |
He murdered a man, and he hacked him up into bite-sized pieces, and the bloke he murdered had a kid. | Он убил человека, разрубил его на мелкие кусочки, а у парня, которого он убил, остался ребенок. |
Bloke found on Wimbledon Common. | Парень, которого нашли на Уимблдон Коммон. |