| I mean the girl's leg's bleeding like crazy. | Ведь у девушки жуткое кровотечение из ноги. |
| It's a bleeding from the vein between the brain and the skull. | Кровотечение из вены между мозгом и черепом. |
| And then all of a sudden, I'm kneeling beside her, and I pulled the knife from out of her, and I tried to stop the bleeding, but it was too late. | А потом я вдруг оказываюсь на коленях рядом с ней, и я вытащил из неё нож, и пытался остановить кровотечение, но было слишком поздно. |
| Prolonged labour and excessive bleeding are the most common complications in deliveries that can lead to maternal death and a very high proportion of babies (88% and 59% respectively) born to mothers experiencing these problems have died within one month of birth. Deliveries | Затянувшиеся роды и обильное кровотечение являются наиболее распространенными осложнениями при родах, которые могут привести к смерти матери, и весьма большая доля детей (88 процентов и 59 процентов, соответственно), рожденных матерями, испытывавшими эти проблемы, умирает в течение одного месяца после рождения. |
| She has intestinal bleeding. | У нее кишечное кровотечение. |
| We've been bleeding people to stay alive for generations. | Мы откачивали кровь у людей, чтобы жить для будущих поколений. |
| Several victims had tried to stanch their bleeding with napkins-often in vain. | Некоторые из жертв пытались остановить кровь салфетками, часто напрасно. |
| Wait a minute, you're not bleeding from your ear. | Погоди-ка, у тебя не идёт кровь из уха. |
| Danny, you are bleeding. | Дэнни, у тебя кровь... |
| And I was... I was bleeding, it's... | У меня шла кровь и... |
| She touches her head and looks at her hand, realizing she is bleeding from the wound. | Она трогает голову и смотрит на свою руку, понимая, что она кровоточит от раны. |
| The scry map... It's bleeding again. | Посмотри на карту, она снова кровоточит. |
| It's not bleeding as bad. | Уже не так кровоточит. |
| Our wound is no longer bleeding. | Моя рана больше не кровоточит. |
| Shaw, you're not bleeding anymore. | Шоу, твоя рана больше не кровоточит. |
| He's suffered a punctured lung, internal bleeding. | У него ножевое ранение и внутреннее кровоизлияние. |
| If there's internal bleeding, we can't move her. | Но если у нее внутреннее кровоизлияние, то мы не можем ее двигать... |
| Two broken ribs. Collarbone. Several fingers, broken nose, ruptured spleen, internal bleeding. | Два сломанных ребра, ключица, несколько пальцев, нос... разрыв селезенки, внутреннее кровоизлияние. |
| Your MRI shows there's bleeding on your brain. | Ваше МРТ показало, кровоизлияние в мозг. |
| His brain is bleeding. | В его мозге кровоизлияние. |
| So he was bleeding from his gunshot wounds when he was taken to the pond. | Итак, когда он истекал кровью после огнестрельного ранения, его оттащили к пруду. |
| Directional blood drops suggest he was bleeding before he was hit by that car. | Направленные капли крови свидетельствуют о том, что он истекал кровью ещё до того, как его сбила машина. |
| I'd just like you to meet one who's not bleeding. | Я просто хочу, чтобы он не истекал кровью. |
| I was shot, bleeding, she is a doctor. | Меня подстрелили, я истекал кровью, она была врачом. |
| I saw him lying dead with my own eyes, he was bleeding on the stone floor of Wentworth Prison. | Я своими глазами видел его мертвое тело, он истекал кровью на каменном полу Вентворта. |
| Let's start by ligating the bleeding vessel. | Начнём с наложения лигатуры на кровоточащий сосуд. |
| And God remembered Babylon and gave them... the bleeding goblet of his rage. | И вспомнил Бог о Вавилоне и дал им... кровоточащий кубок его ярости. |
| Somebody drove a bleeding cocoon here and just took off? | Кто-то привез сюда кровоточащий кокон и просто уехал? |
| The theater's a bleeding stump. | Театр - кровоточащий обрубок. |
| He's a bleeding Conservative. | Он - кровоточащий консерватор. |
| We need to Pernille before she starts bleeding. | Мы должны вытащить Пернилле оттуда, пока она не начала кровоточить. |
| The leg keeps bleeding and we're not getting out of Illinois. | А если нога продолжит кровоточить - из Иллинойса мы не выберемся. |
| Kind of lost interest in the briefcase when, you know, my eyes started bleeding. | Какой-либо интерес к портфелю прошёл, когда, знаешь, мои глаза начали кровоточить. |
| It's not supposed to keep bleeding. | Она не должна кровоточить. |
| Yates must have stabbed her, nicked her left pulmonary artery, left her for dead, unaware cramming her inside that cart would put pressure on the wound and stop it from bleeding. | Эйтс, наверное, ударил ее ножом, перерезал ее левую легочную артерию, оставил ее умирать, не догадываясь, что, сунув ее в этот ящик, он усилит давление на рану, и она перестанет кровоточить. |
| I am burning inside I am bleeding inside... | Я сгораю внутри, я истекаю кровью... |
| He stood by the general as I lay there bleeding. | Он стоял с генералом и смотрел, как я истекаю кровью. |
| I've been doing a little bleeding on my own lately. | Я и сам последнее время истекаю кровью. |
| All right, I am bleeding from biting my lip. | Ну все, я прикусил губу и истекаю кровью |
| "It's Alright Ma (I'm Only Bleeding): The Duhks". | Все в порядке, мам, я просто истекаю кровью (It's Alright Ma, I'm Only Bleeding) 7. |
| A lot of hemorrhaging, bleeding through the packing. | Много кровоизлияний. Кровоточат через повязки. |
| You know, I'm losing my hair, and my gums are bleeding. | Вы знаете, у меня волосы выпадают, десны кровоточат. |
| All those tumors have heavy bleeding during periods, abdominal pressure, back pain, frequent urination. | Такие опухоли очень сильно кровоточат во время менструаций, есть брюшное давление, боль в спине, частое мочеиспускание. |
| Well, KS on his face could mean KS in his lungs, with bleeding from the lesions. | Раз Капоши у него на лице, то возможно - в лёгких тоже, и они кровоточат из-за повреждений. |
| my friend, I am bleeding I've come from the Puertos de Cabra and if I were a boy and was striking this deal | мой друг, я кровоточат, я приехал от Пюертоа де Кабры и если я были мальчиком и достигали этого соглашения |
| Your opponents spent more time bleeding in the corner than Charlie's ex-wives. | Твои соперники кровоточили в углах дольше, чем бывшие жёны Чарли. |
| They were seriously wounded and bleeding profusely. | Они были серьезно ранены и сильно кровоточили. |
| That's why your feet were bleeding. | Поэтому твои ноги кровоточили. |
| It was alleged that on 26 January 2007, Mr. Savda was subjected to ill-treatment at the disciplinary ward of the Tekirdag Besiktepe 8th Mechanized Brigade, which resulted in his face being swollen and his lips cracked and bleeding. | Как утверждалось, 26 января 2007 года г-н Савда подвергся жестокому обращению в дисциплинарной камере восьмой механизированной бригады в Текирдаге-Бешиктепе, в результате чего у него распухло лицо, были разбиты и кровоточили губы. |
| My feet bleeding, my legs sore I didn't have time to hang around | Мои ноги кровоточили, мои ноги болели. |
| And why you just showed up at my door, bleeding, | И почему ты появился у моих дверей истекающий кровью |
| You fall down bleeding, I go under the counter and your friend starts shooting at an empty space. | Ты упадешь, истекающий кровью, я укроюсь за стойкой, а твой друг будет стрелять по пустому месту. |
| Maybe an hour after I got home, around three, Robert showed up at my door, bleeding. | Где-то через час после того, как я пришёл домой, у моих дверей оказался Роберт, истекающий кровью. |
| Only three rounds total, and in the end, Hagler, bleeding, knocks out Hearns to secure his legacy as the greatest middleweight ever. | Всего три раунда, и в конце Хаглер, истекающий кровью, нокаутирует Хирнса, чтобы закрепить свой титул лучшего боксёра в среднем весе в истории. |
| Sanders was already bleeding from his wounds when he pulled her to the ground and told her to pretend she was dead. | Истекающий кровью Сандерс уложил дочь на пол и приказал ей притвориться убитой. |
| Find whatever's bleeding and shut it down. | Найди где кровит, и заткни. |
| I can't figure out what's bleeding. | Не могу понять, что кровит. |
| You also have some bleeding around your spleen. | Еще у вас немного кровит вокруг селезенки. |
| There's still some bleeding. | Там все еще кровит... |
| But your stitches are bleeding. | Гляди, рана кровит. |
| Nobody's bleeding, so that went better than I expected. | Никто не ранен, прошло лучше чем я ожидала. |
| I'm looking for a male, skinny, black bag, bleeding. | Я ищу худого парня, с чёрной сумкой, он ранен. |
| Once I saw you as a small lost animal... then I saw you wounded... you were bleeding here. | Однажды я видела тебя как маленького потерявшегося зверька... потом я видела, что ты ранен... ты был весь в крови. |
| A civilian, Ali Sultan Jasim al-Ali, was hit as he lay sleeping on the roof of his shop in the market at Faw and suffered a wound and bleeding that required him to be taken to Faw general hospital. | Городской житель Али Султан Джасим аль-Али был ранен во время сна на крыше своей мастерской на рынке в Фао и должен был быть эвакуирован в общий госпиталь Фао из-за открывшегося у него кровотечения. |
| He's injured, bleeding. | Он ранен, истекает кровью. |
| Despite the bleeding, she has only become weaker. | Несмотря на кровопускание, она лишь становится слабее. |
| Bleeding is an infallible cure for congested lungs. | Кровопускание - безотказное средство при воспалении легких. |
| The Bush administration continues to have no plans to sew up the veins it has opened with its medieval economic policy, which holds that bleeding revenue from the government cures all economic problems. | Администрация Буша по-прежнему не имеет никаких планов по латанию дыр, которые образовались из-за ее средневековой политики, согласно которой кровопускание доходных статей бюджета считается средством решения всех экономических проблем |
| Nothing other than bleeding would have help this woman. | Этой женщине могло помочь только кровопускание. |
| He was featured in the band's music video for "Bleeding in the Blur," officially making him a full-time member of the band. | Он был показан в видеоклипе «Bleeding in the Blur» после чего официально сделан полноправным членом группы. |
| Black confirmed in a 2013 interview with Bleeding Cool that he was still working on the film. | Шейн Блэк подтвердил в интервью Bleeding Cool в апреле 2013 года, что он все ещё работает над фильмом. |
| Lewis made her US television debut on The Oprah Winfrey Show, on 17 March 2008, where she sang "Bleeding Love". | Льюис впервые появилась на телеэкранах США в «Шоу Опры Уинфри» 17 марта, где она исполнила «Bleeding Love». |
| Bleeding Through co-headlined along with Darkest Hour the Thrash and Burn European Tour between April and May 2009. | В апреле и мае 2009 года Bleeding Through совместно с Darkest Hour возглавили европейское турне Thrash and Burn European Tour 2009. |
| Skin Chamber was one of side projects of Controlled Bleeding members Paul Lemos and Chris Moriarty. | Skin Chamber - сайд-проект, созданный участниками коллектива Controlled Bleeding Полом Лемосом и Крисом Мариарти в 1991 году. |
| Walked right into Harrods like I owned the place, like a bleeding potentate. | Я зашел в "Харродс" словно хозяин, словно чертов богач. |
| Shut that bleeding door! | Закрой этот чертов проем! |
| Gordon, stop the bleeding train! | Гордон, останови чертов поезд! |
| I'm on the wrong bleeding train. | Я перепутала чертов поезд! |
| See every detail see the blood coming from her head, bleeding from her fucking ears, stab wounds... | Увидь все детали, увидь кровь, которая вытекает из ее головы, вытекает из ее чертов глаз, колотые раны... |