| Internal bleeding does that the body receives too little oxygen. | Интенсивное кровотечение происходит из-за того, что тело получает слишком мало кислорода. |
| Your chart says you've been having some pain and bleeding? | Анализы показывают, что вы испытывали боль и кровотечение? |
| You know, those will start bleeding to get rid of a child you don't want. | Знаете, это остановит кровотечение, чтобы избавиться от нежеланного ребенка. |
| Trauma to the side of his head, nasal bleeding. | Травма виска, носовое кровотечение. |
| If the bleeding does not stop, apply additional hand pressure or add another bandage, until it stops. | Если кровотечение не прекращается, надавите поверх повязки рукой или наложите дополнительную повязку, вплоть до остановки кровотечения. |
| Juliet, stop the bleeding and stitch him up. | Джулиет, останови кровь и зашей его. |
| I said your nose is bleeding. | Я сказал, что у Вас кровь идёт носом. |
| Should we just wait for me to stop bleeding? | Подождем, пока у меня перестанет идти кровь? |
| I was nearly bleeding from the nose for lack of women's company. | У меня чуть ли не кровь из носа, если рядом нет женщин! |
| It's the only way to stop the bleeding. | Иначе кровь не остановить. |
| But what's bleeding in here, won't. | Но то, что кровоточит здесь, внутри - нет. |
| Did you know Mrs Turrill claims a tree near Lark Rise is bleeding? | Слышали, миссис Турил утверждает, что дерево возле Ларк Райза кровоточит? |
| Is my nose bleeding? | У меня нос кровоточит? |
| I think the car is bleeding. | Мне кажется машина кровоточит. |
| You were bleeding already, weren't you, Martha? | У тебя уже ранка кровоточит, Марта? |
| He's suffered a punctured lung, internal bleeding. | У него ножевое ранение и внутреннее кровоизлияние. |
| And I'm afraid it might be bleeding in the brain. | И я боюсь, что возможно кровоизлияние в мозг. |
| When untreated, it can lead to bleeding in the brain. | Без лечения, это может вызвать кровоизлияние в мозг. |
| The surgeons were able to clip the aneurysm quickly, so... the bleeding was contained to a very small area. | Хирурги смогли быстро пережать аневризму, так что кровоизлияние задержалось лишь в незначительной области. |
| There's been some bleeding in his brain. | У него кровоизлияние в мозг. |
| He'd been slowly bleeding internally for months. | Он месяцами медленно истекал кровью изнутри. |
| Morton was bleeding From a gunshot wound to the stomach. | Мортон истекал кровью от пулевого ранения в живот. |
| He was bleeding but very much alive when Ned left him, which begs a very large question. | Он истекал кровью, но был ещё жив, когда Нэд его бросил, поэтому возникает большой вопрос. |
| And... you were bleeding and wounded... and in pain. | И... Ты истекал кровью, ты был ранен... |
| He was broken, and he was bleeding, and he was... | Он был разбит и истекал кровью, он... |
| And God remembered Babylon and gave them... the bleeding goblet of his rage. | И вспомнил Бог о Вавилоне и дал им... кровоточащий кубок его ярости. |
| Somebody drove a bleeding cocoon here and just took off? | Кто-то привез сюда кровоточащий кокон и просто уехал? |
| The theater's a bleeding stump. | Театр - кровоточащий обрубок. |
| He's a bleeding Conservative. | Он - кровоточащий консерватор. |
| (Melanda) Did you see the bleeding vessel during the procedure? | Видели ли вы кровоточащий сосуд, проводя процедуру? |
| See if you're still so relaxed when your eyeballs are bleeding. | Посмотрим, что ты запоешь, когда у тебя глаза начнут кровоточить. |
| Kind of lost interest in the briefcase when, you know, my eyes started bleeding. | Какой-либо интерес к портфелю прошёл, когда, знаешь, мои глаза начали кровоточить. |
| And then, you know, it starts bleeding. | Потом укусы начинают кровоточить. |
| The membranes get dry, and it just starts bleeding. | Слизистая пересыхает и начинает кровоточить. |
| (Sighs) You always know you're in for a good night when there's a polar bear bleeding on the label. | Ты всегда уверен что вечеринка будет замечательной, когда белый медведь на ярлычке... начинает кровоточить... |
| I'm literally bleeding for you guys. | Я буквально истекаю кровью ради вас. |
| I am burning inside I am bleeding inside... | Я сгораю внутри, я истекаю кровью... |
| I am burning inside I am bleeding inside... what is left behind is handful... you left me in sorrow... my mind blown. | Я сгораю внутри, я истекаю кровью все что осталось позади в моих ничтожно ты бросила меня в моих муках мой разум сгорел. |
| When the sun rises, I start bleeding. | Когда восходит солнце, я истекаю кровью. |
| "It's Alright Ma (I'm Only Bleeding): The Duhks". | Все в порядке, мам, я просто истекаю кровью (It's Alright Ma, I'm Only Bleeding) 7. |
| You know, I'm losing my hair, and my gums are bleeding. | Вы знаете, у меня волосы выпадают, десны кровоточат. |
| I think my ears are bleeding. | Мне кажется, что мои уши кровоточат. |
| Emily, why are my ears bleeding? | Эмили, почему мои уши кровоточат? |
| They're all raw and bleeding. | Они болезненны и кровоточат. |
| (Sighs) My gums started bleeding. | У меня кровоточат десны. |
| They were seriously wounded and bleeding profusely. | Они были серьезно ранены и сильно кровоточили. |
| The walls in the 53rd precinct were bleeding. | Стены на 53-ей Улице кровоточили. |
| It was alleged that on 26 January 2007, Mr. Savda was subjected to ill-treatment at the disciplinary ward of the Tekirdag Besiktepe 8th Mechanized Brigade, which resulted in his face being swollen and his lips cracked and bleeding. | Как утверждалось, 26 января 2007 года г-н Савда подвергся жестокому обращению в дисциплинарной камере восьмой механизированной бригады в Текирдаге-Бешиктепе, в результате чего у него распухло лицо, были разбиты и кровоточили губы. |
| The injuries on her head were particularly severe and kept bleeding, and her toes were bruised and bloody. | Особо серьезными у нее были раны на голове, которые кровоточили, а пальцы на ногах у нее были в синяках и в крови. |
| My feet bleeding, my legs sore I didn't have time to hang around | Мои ноги кровоточили, мои ноги болели. |
| A guy covered with tattoos, bleeding | Парень, весь в татуировках, истекающий кровью. |
| So he just wandered off naked and bleeding? | То есть он просто пошел голый и истекающий кровью? |
| Maybe an hour after I got home, around three, Robert showed up at my door, bleeding. | Где-то через час после того, как я пришёл домой, у моих дверей оказался Роберт, истекающий кровью. |
| Only three rounds total, and in the end, Hagler, bleeding, knocks out Hearns to secure his legacy as the greatest middleweight ever. | Всего три раунда, и в конце Хаглер, истекающий кровью, нокаутирует Хирнса, чтобы закрепить свой титул лучшего боксёра в среднем весе в истории. |
| You've got a bleeding passenger in that shot-up sedan, a gun in the small of your back, and you come in here asking for items that could only mean self-surgery, and now I've got you dead to rights. | У тебя там истекающий кровью пассажир в машине, пистолет за спиной, и ты пришел сюда за предметами, которые намекают на самостоятельную операцию, а я тебя поймала с поличным. |
| I can't figure out what's bleeding. | Не могу понять, что кровит. |
| You also have some bleeding around your spleen. | Еще у вас немного кровит вокруг селезенки. |
| Is my nose bleeding? | У меня кровит нос? |
| There's still some bleeding. | Там все еще кровит... |
| But your stitches are bleeding. | Гляди, рана кровит. |
| Nobody's bleeding, so that went better than I expected. | Никто не ранен, прошло лучше чем я ожидала. |
| (Robin) He could be bleeding. | Он может быть ранен. |
| Were you able to stop the bleeding? | Я сильно ранен? Кровь остановилась? |
| And... you were bleeding and wounded... and in pain. | И... Ты истекал кровью, ты был ранен... |
| At Fredericksburg, he was wounded again, in his left arm, but the bone was unbroken, so he continued in command, despite the spectacle of him riding around bleeding. | При Фредериксберге он был снова ранен - в левую руку - но кость осталась цела, поэтому продолжил командовать бригадой, несмотря на кровотечение. |
| Despite the bleeding, she has only become weaker. | Несмотря на кровопускание, она лишь становится слабее. |
| Bleeding is an infallible cure for congested lungs. | Кровопускание - безотказное средство при воспалении легких. |
| The Bush administration continues to have no plans to sew up the veins it has opened with its medieval economic policy, which holds that bleeding revenue from the government cures all economic problems. | Администрация Буша по-прежнему не имеет никаких планов по латанию дыр, которые образовались из-за ее средневековой политики, согласно которой кровопускание доходных статей бюджета считается средством решения всех экономических проблем |
| Nothing other than bleeding would have help this woman. | Этой женщине могло помочь только кровопускание. |
| The band was a part of the Soundwave tour in Australia and in Asia in February 2008, along with Killswitch Engage, As I Lay Dying, and Bleeding Through. | Группа также выступила на Soundwave в Австралии и Азии в феврале 2008 года с Killswitch Engage, As I Lay Dying, и Bleeding Through. |
| In March 2009, Darkest Hour began to record the new album, The Eternal Return, just before co-headlining (along with Bleeding Through) the Thrash and Burn European Tour 2009 in April and May. | В марте 2009 года Darkest Hour приступили к записи нового альбома, The Eternal Return, как раз перед возвращением из Thrash and Burn European Tour (вместе с Bleeding Through) в апреле и мае 2009 года. |
| Bleeding Cool praised the beta version of Life is Feudal: MMO in 8.5 points out of ten, calling the project "labor of love." | Рецензенты англоязычный портала Bleeding Сool оценил бета-версию Life is Feudal: MMO в 8.5 баллов из десяти, назвав проект «игрой, выпестованной с любовью». |
| In 2004, a record deal was signed with Solid State Records and a debut album was released, titled Everything Is Alive, Everything Is Breathing, Nothing Is Dead, and Nothing Is Bleeding. | В 2004 году группа подписывает контракт с христианским лейблом Solid State Records и выпускает свой первый альбом «Everything Is Alive, Everything Is Breathing, Nothing Is Dead, and Nothing Is Bleeding», записанный «вживую». |
| After the departure of vocalist Ed Butcher from I Killed the Prom Queen, Weinhofen was invited to join American band Bleeding Through after the departure of Scott Danough. | После ухода вокалиста Эда Батчера из I Killed Prom Queen, Вайнхофен был приглашен в калифорнийскую группу Bleeding Through после того, как оттуда ушёл гитарист Скотт Данох. |
| I should have it then. I'm the bleeding sailor. | Мне нужно было такой - я же чертов моряк. |
| Oh, shut up, bleeding' screwball! | Да замолчи ты, чертов дурак! |
| Shut that bleeding door! | Закрой этот чертов проем! |
| Gordon, stop the bleeding train! | Гордон, останови чертов поезд! |
| I had to throw my bleeding sock away. | Мне пришлось выкинуть мой чертов носок |