Gunshot wound to the abdomen, massive internal bleeding, but no bullet. | Огнестрельное ранение в живот, обширное кровотечение, но пули нет. |
Give him a coagulation activator to stop the bleeding. | Дайте мне коагуляционный активатор, чтобы остановить кровотечение. |
So a higher number means more bleeding? | Чем выше число тем сильнее кровотечение? |
That may temporarily help curb the bleeding. | Что временно поможет сдержать кровотечение. |
Coroner said the bullet likely came from a. or a.... small entry wound, minimal bleeding. | Коронер сказал, что пуля, скорее всего, из двадцать второго или тридцать восьмого... маленькие входные отверстия, минимальное кровотечение. |
Ivan was bleeding from an ear. | У Ивана идет кровь из уха. |
Were you able to stop the bleeding? | Я сильно ранен? Кровь остановилась? |
You are bleeding pretty bad. | Ты сильно теряешь кровь. |
They're bleeding my friends. | Они выкачивают кровь из моих друзей. |
I was bleeding, I kept passing out! | У меня кровь текла из носа, постоянно были обмороки! |
My mouth's bleeding, but it's smiling, too. | Мой рот кровоточит, но улыбается. |
Laceration to her forehead, bleeding profusely. | Рваная рана на лбу, кровоточит. |
She's got a head wound, bleeding profusely. | У неё кровоточит рана на голове. |
One's perfed, the other one's bleeding. | Одна перфорирована, вторая кровоточит. |
The wound of that tragedy and injustice remains open and bleeding, challenging the fundamental ideals and laws on which the international system was established. | Нанесенная той трагедией рана по-прежнему открыта и все еще кровоточит, подвергая сомнению основополагающие идеалы и законы, на которых была основана наша международная система. |
I'm afraid I have internal bleeding. | Боюсь, у меня внутреннее кровоизлияние. |
His belly's distended, his pressure's dropping, which means there's internal bleeding. | Его живот растянут, и давление падает. что означает внутреннее кровоизлияние. |
That's a retro-orbital hematoma bleeding behind your eye. | Это... это ретроорбитальная гематома кровоизлияние за Вашим глазом |
A sentinel headache still warrants investigations with CT scan and lumbar puncture, as further bleeding may occur in the subsequent three weeks. | Сторожевая головная боль требует проведения КТ и люмбальной пункции, так как в течение трёх недель возможно повторное кровоизлияние. |
Tortured during his detention, he is reportedly suffering from concussion and bleeding within the skull. | В результате пыток, перенесенных им в заключении, он, как сообщается, получил сотрясение мозга и у него произошло мозговое кровоизлияние. |
He was badly hurt, bleeding. | Ему было ужасно больно, он истекал кровью. |
So he was bleeding from his gunshot wounds when he was taken to the pond. | Итак, когда он истекал кровью после огнестрельного ранения, его оттащили к пруду. |
Just lay there all night, bleeding. | Лежал там всю ночь, истекал кровью. |
He was bleeding but very much alive when Ned left him, which begs a very large question. | Он истекал кровью, но был ещё жив, когда Нэд его бросил, поэтому возникает большой вопрос. |
He was bleeding from his neck. | Он истекал кровью из шеи. |
Let's start by ligating the bleeding vessel. | Начнём с наложения лигатуры на кровоточащий сосуд. |
And God remembered Babylon and gave them... the bleeding goblet of his rage. | И вспомнил Бог о Вавилоне и дал им... кровоточащий кубок его ярости. |
Somebody drove a bleeding cocoon here and just took off? | Кто-то привез сюда кровоточащий кокон и просто уехал? |
He's a bleeding Conservative. | Он - кровоточащий консерватор. |
(Melanda) Did you see the bleeding vessel during the procedure? | Видели ли вы кровоточащий сосуд, проводя процедуру? |
His gums started bleeding 10 days ago. | У него стали кровоточить дёсны 10 дней назад. |
I didn't think it was a big deal, but it won't stop bleeding. | Не думаю, что это проблема, просто не перестает кровоточить. |
That tumor could start bleeding in three days or three seconds. | Опухоль может начать кровоточить через З дня, или З секунды. |
My nose might come to bleeding in such rarefied air. | В таком разряженном воздухе мой нос может кровоточить. |
And then, you know, it starts bleeding. | Потом укусы начинают кровоточить. |
I am bleeding... and you are there as well. | Я истекаю кровью... и вы там тоже были. |
I've been doing a little bleeding on my own lately. | Я и сам последнее время истекаю кровью. |
If that's true, why am I bleeding? | Если это так, почему я истекаю кровью? |
While I'm sitting here bleeding? | Когда я истекаю кровью? |
"It's Alright Ma (I'm Only Bleeding): The Duhks". | Все в порядке, мам, я просто истекаю кровью (It's Alright Ma, I'm Only Bleeding) 7. |
All those tumors have heavy bleeding during periods, abdominal pressure, back pain, frequent urination. | Такие опухоли очень сильно кровоточат во время менструаций, есть брюшное давление, боль в спине, частое мочеиспускание. |
Madam President, I come to you bearing the wounds of a people who are bleeding on a daily basis. | Г-жа Председатель, я рассказываю здесь о ранах нашего народа, которые кровоточат каждый день. |
my friend, I am bleeding I've come from the Puertos de Cabra and if I were a boy and was striking this deal | мой друг, я кровоточат, я приехал от Пюертоа де Кабры и если я были мальчиком и достигали этого соглашения |
His.his ears are bleeding. | Его... его уши кровоточат. |
But your stitches are bleeding. | Но у тебя швы кровоточат. |
She said his eyes were bleeding. | Она сказала, что его глаза кровоточили. |
Your opponents spent more time bleeding in the corner than Charlie's ex-wives. | Твои соперники кровоточили в углах дольше, чем бывшие жёны Чарли. |
However, others were more circumspect, such as General William Heath, who said, "The wounds received on Long Island were yet bleeding; and the officers, if not the men, knew that the city was not to be defended." | Но другие высказывались осторожнее, например генерал-майор Уильям Хит: «раны, полученные на Лонг-Айленде, ещё кровоточили; и если не солдаты, то офицеры точно знали, что город было приказано не защищать». |
He was reportedly bleeding profusely from injuries sustained under torture, had severe swelling and bruising and was weak and unable to speak. | Как сообщалось, полученные им в результате пыток раны сильно кровоточили, на теле были кровоподтеки и синяки, он был очень слаб и не мог говорить. |
My feet bleeding, my legs sore I didn't have time to hang around | Мои ноги кровоточили, мои ноги болели. |
Divided and bleeding, the world understood that its only future was the path of mutual understanding and interaction. | Разделенный и истекающий кровью мир понял, что у него есть будущее только на пути взаимопонимания и взаимодействия. |
A guy covered with tattoos, bleeding | Парень, весь в татуировках, истекающий кровью. |
So he just wandered off naked and bleeding? | То есть он просто пошел голый и истекающий кровью? |
Only three rounds total, and in the end, Hagler, bleeding, knocks out Hearns to secure his legacy as the greatest middleweight ever. | Всего три раунда, и в конце Хаглер, истекающий кровью, нокаутирует Хирнса, чтобы закрепить свой титул лучшего боксёра в среднем весе в истории. |
By "come by," do you mean stumble in, bleeding half to death? | Придёшь, в смысле, ввалишься истекающий кровью? |
Find whatever's bleeding and shut it down. | Найди где кровит, и заткни. |
I can't figure out what's bleeding. | Не могу понять, что кровит. |
You also have some bleeding around your spleen. | Еще у вас немного кровит вокруг селезенки. |
That splenic lac is bleeding more than I thought. | Селезенка кровит сильнее, чем я думала. |
Is my nose bleeding? | У меня кровит нос? |
And one of them's already bleeding. | И один из них уже ранен. |
If I had tried to attack, I wouldn't be the one bleeding. | Будь это правдой, не я был бы ранен. |
Once I saw you as a small lost animal... then I saw you wounded... you were bleeding here. | Однажды я видела тебя как маленького потерявшегося зверька... потом я видела, что ты ранен... ты был весь в крови. |
A civilian, Ali Sultan Jasim al-Ali, was hit as he lay sleeping on the roof of his shop in the market at Faw and suffered a wound and bleeding that required him to be taken to Faw general hospital. | Городской житель Али Султан Джасим аль-Али был ранен во время сна на крыше своей мастерской на рынке в Фао и должен был быть эвакуирован в общий госпиталь Фао из-за открывшегося у него кровотечения. |
He's injured, bleeding. | Он ранен, истекает кровью. |
Despite the bleeding, she has only become weaker. | Несмотря на кровопускание, она лишь становится слабее. |
Bleeding is an infallible cure for congested lungs. | Кровопускание - безотказное средство при воспалении легких. |
The Bush administration continues to have no plans to sew up the veins it has opened with its medieval economic policy, which holds that bleeding revenue from the government cures all economic problems. | Администрация Буша по-прежнему не имеет никаких планов по латанию дыр, которые образовались из-за ее средневековой политики, согласно которой кровопускание доходных статей бюджета считается средством решения всех экономических проблем |
Nothing other than bleeding would have help this woman. | Этой женщине могло помочь только кровопускание. |
The first song played on The Sound following a 5-minute profile intro was Elton John's "Funeral for a Friend/Love Lies Bleeding". | Название эпизода является отсылкой к песне Элтона Джона «Funeral for a Friend/Love Lies Bleeding». |
Rowe also edited a collection of crime stories Love Lies Bleeding and has contributed to the 1997 "Crimes for Summer" collection Moonlight Becomes You. | Также Роу выступила в роли редактора сборника криминальных историй «Love Lies Bleeding» и участвовала в сборнике 1997 года «Crimes for Summer» с «Moonlight Becomes You». |
In 1994, they released The Bleeding, the debut record with Barrett, and the last album with vocalist Chris Barnes, who left the band to concentrate on his side project Six Feet Under. | В 1994 году они выпустили The Bleeding, дебютную пластинку с Барреттом и последний альбом с вокалистом Крисом Барнсом, который покинул группу, чтобы сконцентрироваться на своем сайд-проекте Six Feet Under. |
In Los Angeles, California, Lewis teamed up with OneRepublic singer Ryan Tedder, with whom she recorded two songs, "Bleeding Love" and "Take a Bow". | В Лос-Анджелесе, штат Калифорния, Льюис объединилась с солистом группы OneRepublic, Райаном Теддером, для записи двух песен, «Bleeding Love» и «Take a Bow». |
Skin Chamber was one of side projects of Controlled Bleeding members Paul Lemos and Chris Moriarty. | Skin Chamber - сайд-проект, созданный участниками коллектива Controlled Bleeding Полом Лемосом и Крисом Мариарти в 1991 году. |
Oh, shut up, bleeding' screwball! | Да замолчи ты, чертов дурак! |
Walked right into Harrods like I owned the place, like a bleeding potentate. | Я зашел в "Харродс" словно хозяин, словно чертов богач. |
Gordon, stop the bleeding train! | Гордон, останови чертов поезд! |
I'm on the wrong bleeding train. | Я перепутала чертов поезд! |
I had to throw my bleeding sock away. | Мне пришлось выкинуть мой чертов носок |