Английский - русский
Перевод слова Bleeding

Перевод bleeding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровотечение (примеров 883)
And keep biting down so the pressure stops the bleeding. И продолжай прикусывать, тогда давление остановит кровотечение.
Like having this new family was just a plaster to cover up the pain, to stop the bleeding. Что новая семья - лишь пластырь, скрывает боль, останавливает кровотечение.
It causes abdominal cramping, not abdominal bleeding. Это вызывает абдоминальную эпилепсию, а не абдоминальное кровотечение.
If I open him up - if I can control the bleeding and if he doesn't go into sepsis and if I can find some antibiotics - he might be all right. Если я выну осколок - если смогу контролировать кровотечение, и если у него не случится сепсис, и если я смогу найти антибиотики - он, может быть, и выживет.
Sorry."Bleeding." Простите. -"Кровотечение".
Больше примеров...
Кровь (примеров 462)
You were bleeding from where you cut yourself. На тебе была кровь от ран, которые ты себе нанесла.
I'm sorry, Karen, but you... you appear to be bleeding from the teeth. Прости, Карен, но ты... у тебя кровь из зуба.
You didn't tell me what to say about her bleeding! Ты не сказал мне, что говорить про то, что у неё шла кровь!
Yes its bleeding anywhere else. Ещё где-то кровь идёт?
It started bleeding, so I wrapped a bandage on it. Пошла кровь, я забинтовал.
Больше примеров...
Кровоточит (примеров 51)
Laceration to her forehead, bleeding profusely. Рваная рана на лбу, кровоточит.
So Carlton's new condo is haunted, and his ceiling is bleeding? Значит новая квартира Карлтона с привидениями, и его потолок кровоточит?
Did you know Mrs Turrill claims a tree near Lark Rise is bleeding? Слышали, миссис Турил утверждает, что дерево возле Ларк Райза кровоточит?
Jesus, it's bleeding. Господи, рана кровоточит.
The wound of that tragedy and injustice remains open and bleeding, challenging the fundamental ideals and laws on which the international system was established. Нанесенная той трагедией рана по-прежнему открыта и все еще кровоточит, подвергая сомнению основополагающие идеалы и законы, на которых была основана наша международная система.
Больше примеров...
Кровоизлияние (примеров 33)
I'm afraid I have internal bleeding. Боюсь, у меня внутреннее кровоизлияние.
Your MRI shows there's bleeding on your brain. Ваше МРТ показало, кровоизлияние в мозг.
His belly's distended, his pressure's dropping, which means there's internal bleeding. Его живот растянут, и давление падает. что означает внутреннее кровоизлияние.
There's been some bleeding in his brain. У него кровоизлияние в мозг.
A sentinel headache still warrants investigations with CT scan and lumbar puncture, as further bleeding may occur in the subsequent three weeks. Сторожевая головная боль требует проведения КТ и люмбальной пункции, так как в течение трёх недель возможно повторное кровоизлияние.
Больше примеров...
Истекал кровью (примеров 35)
Looks like he laid there for hours, bleeding. Он лежал несколько часов и истекал кровью.
He was bleeding pretty badly when they made off in their van. Он сильно истекал кровью, когда они подобрались к своему фургону.
I was shot, bleeding, she is a doctor. Меня подстрелили, я истекал кровью, она была врачом.
And... you were bleeding and wounded... and in pain. И... Ты истекал кровью, ты был ранен...
We know he was bleeding. Мы знаем, что он истекал кровью.
Больше примеров...
Кровоточащий (примеров 6)
Let's start by ligating the bleeding vessel. Начнём с наложения лигатуры на кровоточащий сосуд.
And God remembered Babylon and gave them... the bleeding goblet of his rage. И вспомнил Бог о Вавилоне и дал им... кровоточащий кубок его ярости.
Somebody drove a bleeding cocoon here and just took off? Кто-то привез сюда кровоточащий кокон и просто уехал?
He's a bleeding Conservative. Он - кровоточащий консерватор.
(Melanda) Did you see the bleeding vessel during the procedure? Видели ли вы кровоточащий сосуд, проводя процедуру?
Больше примеров...
Кровоточить (примеров 31)
Can't you wait until he stops bleeding? Вы хоть подождите, пока его раны перестанут кровоточить.
Basically, I had three, and when I put them in, I got yellow spots on my tongue, and one of the spots started bleeding. В основном, у меня было три, и когда я положила их в рот, у меня на языке появились желтые пятна, и одно из пятнышек начало кровоточить.
You get a fair amount of bleeding before then. Пока этого не произойдет, рана будет кровоточить.
There was fresh blood on his pants, and he stopped bleeding hours ago. На его штанах была свежая кровь, а его рана давно перестала кровоточить.
You build up the speed until the noise gets too much and your ears are bleeding and then you change up and there's no gap. Набираете скорость, пока не станет слишком шумно и пока ваши уши не начнут кровоточить, и уже потом переключаетесь и нет никакой задержки.
Больше примеров...
Истекаю кровью (примеров 14)
I am bleeding... and you are there as well. Я истекаю кровью... и вы там тоже были.
I am burning inside I am bleeding inside... Я сгораю внутри, я истекаю кровью...
If that's true, why am I bleeding? Если это так, почему я истекаю кровью?
An De Li is inferior, I am bleeding Андреа, я истекаю кровью.
"It's Alright Ma (I'm Only Bleeding): The Duhks". Все в порядке, мам, я просто истекаю кровью (It's Alright Ma, I'm Only Bleeding) 7.
Больше примеров...
Кровоточат (примеров 22)
Okay, now my ears are bleeding. Хорошо, сейчас мои уши кровоточат.
my friend, I am bleeding I've come from the Puertos de Cabra and if I were a boy and was striking this deal мой друг, я кровоточат, я приехал от Пюертоа де Кабры и если я были мальчиком и достигали этого соглашения
Sebastian, my fingers are bleeding! Себастьян, мои пальцы кровоточат!
Her organs are bleeding, damaged, exposed, and covered in plastic wrap. Ее органы травмированы и кровоточат, она вспорота и завернута в пластик.
All those tumors have heavy bleeding during periods, abdominal pressure, back pain, frequent urination. Такие опухоли очень сильно кровоточат во время менструаций, есть брюшное давление, боль в спине, частое мочеиспускание.
Больше примеров...
Кровоточили (примеров 14)
However, others were more circumspect, such as General William Heath, who said, "The wounds received on Long Island were yet bleeding; and the officers, if not the men, knew that the city was not to be defended." Но другие высказывались осторожнее, например генерал-майор Уильям Хит: «раны, полученные на Лонг-Айленде, ещё кровоточили; и если не солдаты, то офицеры точно знали, что город было приказано не защищать».
That's why your feet were bleeding. Поэтому твои ноги кровоточили.
He was reportedly bleeding profusely from injuries sustained under torture, had severe swelling and bruising and was weak and unable to speak. Как сообщалось, полученные им в результате пыток раны сильно кровоточили, на теле были кровоподтеки и синяки, он был очень слаб и не мог говорить.
Finally hit rock bottom when I looked in the mirror and my teeth were stained brown and my gums were bleeding. Я понял, что пора завязывать, когда я взглянул в зеркало и увидел, что мои зубы стали коричневыми, а десны кровоточили.
The injuries on her head were particularly severe and kept bleeding, and her toes were bruised and bloody. Особо серьезными у нее были раны на голове, которые кровоточили, а пальцы на ногах у нее были в синяках и в крови.
Больше примеров...
Истекающий кровью (примеров 12)
"Wounded, bleeding,"there was no way Nolan could make it out on his own. Раненый, истекающий кровью Нолан не мог выбраться из города сам.
You fall down bleeding, I go under the counter and your friend starts shooting at an empty space. Ты упадешь, истекающий кровью, я укроюсь за стойкой, а твой друг будет стрелять по пустому месту.
This resulted in the armed conflict known as Bleeding Kansas. Он участвовал в вооружённом конфликте, который стал известен как Истекающий кровью Канзас.
Sanders was already bleeding from his wounds when he pulled her to the ground and told her to pretend she was dead. Истекающий кровью Сандерс уложил дочь на пол и приказал ей притвориться убитой.
By "come by," do you mean stumble in, bleeding half to death? Придёшь, в смысле, ввалишься истекающий кровью?
Больше примеров...
Кровит (примеров 7)
Find whatever's bleeding and shut it down. Найди где кровит, и заткни.
I can't figure out what's bleeding. Не могу понять, что кровит.
You also have some bleeding around your spleen. Еще у вас немного кровит вокруг селезенки.
That splenic lac is bleeding more than I thought. Селезенка кровит сильнее, чем я думала.
There's still some bleeding. Там все еще кровит...
Больше примеров...
Ранен (примеров 15)
And one of them's already bleeding. И один из них уже ранен.
We believe he was stabbed at six o'clock because it's when they heard the scuffle, and because he'd barely started bleeding despite a wound through his heart. Мы полагаем, что его закололи в 6 часов, потому что в это время они услышали шум, и потому что крови было мало, хотя он был ранен в сердце.
And... you were bleeding and wounded... and in pain. И... Ты истекал кровью, ты был ранен...
He's injured, bleeding. Он ранен, истекает кровью.
As detailed in Annex 4, Mr. Samouni told how his brother was shot and was bleeding for a whole day before he died. Как указывается в приложении 4, г-н Самуни рассказал о том, как был ранен его брат и как он в течение всего дня истекал кровью, пока не умер.
Больше примеров...
Кровопускание (примеров 4)
Despite the bleeding, she has only become weaker. Несмотря на кровопускание, она лишь становится слабее.
Bleeding is an infallible cure for congested lungs. Кровопускание - безотказное средство при воспалении легких.
The Bush administration continues to have no plans to sew up the veins it has opened with its medieval economic policy, which holds that bleeding revenue from the government cures all economic problems. Администрация Буша по-прежнему не имеет никаких планов по латанию дыр, которые образовались из-за ее средневековой политики, согласно которой кровопускание доходных статей бюджета считается средством решения всех экономических проблем
Nothing other than bleeding would have help this woman. Этой женщине могло помочь только кровопускание.
Больше примеров...
Bleeding (примеров 26)
The first song played on The Sound following a 5-minute profile intro was Elton John's "Funeral for a Friend/Love Lies Bleeding". Название эпизода является отсылкой к песне Элтона Джона «Funeral for a Friend/Love Lies Bleeding».
Rowe also edited a collection of crime stories Love Lies Bleeding and has contributed to the 1997 "Crimes for Summer" collection Moonlight Becomes You. Также Роу выступила в роли редактора сборника криминальных историй «Love Lies Bleeding» и участвовала в сборнике 1997 года «Crimes for Summer» с «Moonlight Becomes You».
Bleeding Cool praised the beta version of Life is Feudal: MMO in 8.5 points out of ten, calling the project "labor of love." Рецензенты англоязычный портала Bleeding Сool оценил бета-версию Life is Feudal: MMO в 8.5 баллов из десяти, назвав проект «игрой, выпестованной с любовью».
In 2004, a record deal was signed with Solid State Records and a debut album was released, titled Everything Is Alive, Everything Is Breathing, Nothing Is Dead, and Nothing Is Bleeding. В 2004 году группа подписывает контракт с христианским лейблом Solid State Records и выпускает свой первый альбом «Everything Is Alive, Everything Is Breathing, Nothing Is Dead, and Nothing Is Bleeding», записанный «вживую».
"It's Alright Ma (I'm Only Bleeding): The Duhks". Все в порядке, мам, я просто истекаю кровью (It's Alright Ma, I'm Only Bleeding) 7.
Больше примеров...
Чертов (примеров 10)
Even when I was covered in bleeding' ant stings. Даже когда я был покрыт в чертов муравей жалит.
Oh, shut up, bleeding' screwball! Да замолчи ты, чертов дурак!
Walked right into Harrods like I owned the place, like a bleeding potentate. Я зашел в "Харродс" словно хозяин, словно чертов богач.
Shut that bleeding door! Закрой этот чертов проем!
Gordon, stop the bleeding train! Гордон, останови чертов поезд!
Больше примеров...