Английский - русский
Перевод слова Blank

Перевод blank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пустой (примеров 84)
To come away with a blank tape, it's obvious the message has been removed. Чтобы уйти с пустой кассетой? Очевидно, что сообщение было стёрто.
field and paste it into a blank document. браузера и вставьте его в пустой документ.
The default Startup task pane is automatically available when users launch an Office XP program and presents individual commands to open an existing file, create a new blank file or one from a template, add a network location, or open Office Help. Панель задач запуска по умолчанию автоматически запускается, когда пользователи запускают одну из программ Office XP и представляет отдельные команды, чтобы открыть существующий файл, создать новый пустой файл или создать файл из шаблона, добавить сетевое местоположение или открыть справку Office.
And then there's a blank, you know. А дальше пустой бланк.
Rows are matched for comparison, with blank rows added when one set has a row that the other set lacks. Строки соответствуют друг другу для стравнения, если в одном наборе отсутствует строка - она представляется пустой.
Больше примеров...
Чистый (примеров 41)
Whoever wrote this note probably thought they took a blank piece of paper. Кто-бы эту записку ни написал, он вероятно думал, что берет чистый лист бумаги.
Give me a blank sheet of paper. Дай мне чистый лист бумаги.
Because I have a blank spot in my schedule. Поскольку у меня чистый бланк в моём графике.
There, she was told to sign a blank paper, which she did out of ignorance. Там ей предложили подписать чистый бланк протокола, что она и сделала по незнанию.
Everything is just complete blank. Всё как чистый лист.
Больше примеров...
Бланк (примеров 47)
Les Blank, 77, American documentary filmmaker (Werner Herzog Eats His Shoe, Burden of Dreams), bladder cancer. Бланк, Лес (77) - американский режиссёр-документалист («Вернер Херцог ест свою туфлю», «Бремя мечты»).
Request blank (1,17 MB, .doc) - the form in which you can put the details of your event and send by fax to conference department. Бланк заказа (1.17 МБ, .doc) - это форма, в которую необходимо внести детали вашего мероприятия и направить по факсу 289-51-53 в конференц-отдел гостиницы.
At the Statistical Division of the United Nations Secretariat, the MBS blank questionnaire (UNSTAT-1) has been made available on request to 25 countries on a spreadsheet on diskette. В Статистическом отделе Секретариата Организации Объединенных Наций 25 странам по их просьбе был разослан бланк анкеты по сбору информации для ежемесячного статистического бюллетеня в виде электронной таблицы на дискете.
Blank California driver's licenses. Бланк водительского удостоверения Калифорнии.
Because I have a blank spot in my schedule. Поскольку у меня чистый бланк в моём графике.
Больше примеров...
Незаполненный (примеров 3)
They are equivalent to blank cheques. Это то же, что незаполненный чек.
The Agency has now modified this policy and respondents must create a password as soon as they enter the site, even if they are only downloading a blank questionnaire. Сейчас Управление пересмотрело свою политику и респонденты должны вводить пароль сразу после входа на сайт, даже в том случае, если они всего лишь хотят загрузить незаполненный вопросник.
You put $5,000 down on the PacK for me I'll give you a blanK warrant. Ты ставишь за меня $ 5,000 на Пэков, а я даю тебе незаполненный ордер.
Больше примеров...
Заготовка (примеров 10)
Such blank resembles a bit the form of felt boot but of very big size. Эта заготовка уже отдаленно напоминает по форме валенок, только очень большого размера.
BLANK FOR FORMING A POCKET FOR ATTACHMENT TO AN ARTICLE (EMBODIMENTS) ЗАГОТОВКА ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ НА ИЗДЕЛИИ НАКЛАДНОГО КАРМАНА (ВАРИАНТЫ)
The blank consists of a decorative layer and a heat-insulating layer, which are interconnected by a reinforcement. Заготовка состоит из одного декоративного и одного теплоизоляционного слоев, связанных между собой арматурой.
The blank can be embodied in the form of foot arches after having been heated to the plastic state thereof and modelled on the patient foot and is capable to hold the thus obtained shape afterwards. Заготовка имеет возможность принимать форму сводов стопы после ее нагрева до пластического состояния и моделирования на стопе пациента, а также впоследствии сохранять приданную ей форму.
METHOD FOR PRODUCING A FOLDABLE BOX BLANK AND BLANK PRODUCED BY SAID METHOD (VARIANTS) СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ЗАГОТОВКИ ДЛЯ СБОРНОЙ КОРОБКИ, ЗАГОТОВКА, ПОЛУЧЕННАЯ ЭТИМ СПОСОБОМ (ВАРИАНТЫ)
Больше примеров...
Холостой (примеров 9)
That one wasn't a blank. Одна пуля не была холостой.
It was supposed to be a blank. Она должна была быть холостой.
The third shot was a blank? - That's right. Так, третий выстрел был холостой?
They always made sure one of us had a blank, Они всегда заставляют сделать нас холостой выстрел,
That was a blank. Это был холостой патрон.
Больше примеров...
Пустота (примеров 18)
My life before Division is... is a blank. Моя жизнь до Подразделения это... пустота.
She graduates high school in 1992 and then it's just a big blank. Она закончила школу в 1992, и после этого - пустота.
So I tried to force myself back into the scene, But I couldn't remember anything, didn't know was happening, total blank. Я постаралась вернуться в роль, но ничего не могла вспомнить, не понимала что происходит, пустота.
Everything in between is a blank. А в промежутке - пустота.
And I draw a complete blank. И... ничего, полная пустота
Больше примеров...
Пробел (примеров 20)
Mr. Winship said that, in article 35, paragraph 1, the drafting group had left a blank after the word "until". Г-н Уиншип говорит, что в пункте 1 статьи 35 редакционная группа оставила пробел после слова "до".
and there's a blank here for a name... потом пробел для имени...
I got "blank, blank, N, T, blank." У меня "пробел, пробел, Н, Т, пробел."
Boss, I'm sorry, but me mind's a blank. Босс, простите, но у меня пробел в памяти.
So there's just a blank gap in your timeline? Значит, на том месте пустой пробел?
Больше примеров...
Ничего нет (примеров 19)
What if they draw a blank? А что, если там ничего нет?
Well, this-this is-this is blank. Но тут... тут ничего нет.
The rest of the page is blank. Больше на странице ничего нет.
It won't clear Frankie because it's blank. Это не поможет Фрэнки, на записях ничего нет.
The rest is blank anyway. А дальше всё равно ничего нет.
Больше примеров...
Пропуск (примеров 12)
First, in section A, paragraph 4, the country names in parentheses should be deleted, and the number "12"should be inserted in the blank in the second line. Во-первых, в пункте 4 раздела A следует исключить названия стран в скобках, а пропуск во второй строке следует заполнить цифрой «12».
Percentage of area at risk of effects to human health by metals, years and emissions scenarios (blank = no data) Процентная доля площади, подверженной риску воздействия на здоровье человека, в разбивке по металлам, годовым периодам и сценариям выбросов (пропуск = данные отсутствуют)
Leaving a blank where thread count is called for is a more blatant error than just failing to write it down on a free-format QPCR! Пропуск при заполнении отчета графы, касающейся плотности ткани, является более вопиющей ошибкой, чем неспособность заполнить её.
shows that a blank can consist of more than one word. The correct answer is'besitzen einen'. По третьей записи можно сделать вывод, что пропуск может состоять и из нескольких слов.
She had "B-A-R-R-E," blank, "l-N-G down the road." У нее получилось "про - пропуск - ессия - шла по дороге".
Больше примеров...
Blank (примеров 31)
Bastian Blank reported about 250 packages that currently don't build in a pure sarge environment. Бастиан Бланк (Bastian Blank) сообщил о приблизительно 250 пакетах, которые в настоящее время не собираются в чистой среде sarge.
Fear of a Blank Planet won the "Album of the Year" award for the 2007 Classic Rock magazine awards. Fear of a Blank Planet победил в категории «Альбом Года» журнала Classic Rock.
Trying to submit your Client Inquiry Form some 'Error: Blank Fields' happened. Пытаясь отправить вам форму Заявки на услуги я получил сообщение 'Еггог: Blank Fields'.
The terrain where the Bordei Park stands (which included the Bordei Lake and amounted to 0.13 km²) was bought by the Bucharest Municipality from the Marmorosch Blank Bank in 1932 for a price of 16 million lei ($110,000 at the time). Территория, где ныне располагается парк «Бордей» (включавшая озеро Бордей и имевшая площадь 0,13 км²), была приобретена Муниципалитетом Бухареста у банка Banca Marmorosch Blank в 1932 году по цене 16 млн. леев (110000 $ на тот момент).
Note: Any about URI except about:blank and about:plugins redirects to about:konqueror. Замечание: Все URI «about:», за исключением «about:blank» и «about:plugins», перенаправляются на «about:konqueror».
Больше примеров...
Упор (примеров 54)
I've been hearing some rumors, and I need to ask you point blank. Я слышал некоторые слухи, и мне нужно задать вам упор.
I can't shoot anybody point blank, let alone my friend. Я не могу стрелять в упор, ты же мой друг.
Now, he asked me point blank what our next move is. Теперь, он спросил меня в упор о нашем следующем шаге.
You took a shot at point blank. В тебя стреляли в упор.
There are powder burns, so it looks like it was point blank. Есть следы пороха, так что похоже на выстрел в упор.
Больше примеров...
Белые (примеров 9)
Such an analysis would also show whether there are, on the map of interaction, blank spots providing scope for improved interaction. Подобный анализ также показал бы, есть ли еще на карте взаимодействия белые пятна, позволяющие его усовершенствовать.
We proceed from the premise that the contemporary norms of outer space law contain "blank spots" and do not ensure a comprehensive and effective ban on an arms race in outer space. Мы исходим из того, что современные нормы международного космического права имеют "белые пятна" и не обеспечивают всеобъемлющего и эффективного запрета на гонку вооружений в космосе.
Of course, the «golden age» of archeology seemed to have passed in the Old World, but the New World still keeps «blank spots» for future historians and archaeologists. Конечно, в Старом Свете «золотой век» археологии, похоже, уже прошел, но Новый Свет пока еще хранит для будущих историков и археологов «белые пятна».
We do not live in a new world with blank areas on the map. Мы не живем в новом мире, где на карте есть белые пятна.
"I'd blank your blank." белая, вы белые."
Больше примеров...