Английский - русский
Перевод слова Blank

Перевод blank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пустой (примеров 84)
You got me a blank sheet of paper? Ты принес мне пустой лист бумаги?
The default Startup task pane is automatically available when users launch an Office XP program and presents individual commands to open an existing file, create a new blank file or one from a template, add a network location, or open Office Help. Панель задач запуска по умолчанию автоматически запускается, когда пользователи запускают одну из программ Office XP и представляет отдельные команды, чтобы открыть существующий файл, создать новый пустой файл или создать файл из шаблона, добавить сетевое местоположение или открыть справку Office.
New creates a new blank vocabulary document Создать новый пустой словарный документ.
Another blank, Bob? Снова пустой, Боб?
The Committee is also concerned that some children are registered only with their parents' last name, and the line for the first name remains blank with an abbreviation "AKO" (awaiting baptism), exposing them to stigmatization and discrimination. Комитет обеспокоен также тем, что при регистрации указывается только фамилия родителей, а вместо имени в пустой графе проставляется сокращение "АКО" (ожидает крещения), что создает условия для стигматизации детей и их дискриминации.
Больше примеров...
Чистый (примеров 41)
Note the blank stare, dilated pupils. Обрати внимание на чистый, пристальный взгляд, расширенные зрачки.
Clean, orderly, a blank sheet. Чистый, аккуратный, чистый лист.
A crackerjack assistant animation director a.k.a. "Tanko the blank frame." Помощник режиссера анимации, знает свое дело, известна как "Танко Чистый кадр".
I prefer programs of the genre "World's Blankiest Blank." Я предпочитаю программы в жанре "Самый чистый в мире бланк"
It's a big blank sheet on our planet. Это большой чистый лист на теле нашей планеты.
Больше примеров...
Бланк (примеров 47)
The trip blank should be sealed and packaged in the same manner as described above. Путевой бланк должен опечатываться и упаковываться таким же образом.
Blank co-founded his 8th and last startup, the Customer Relationship Management provider E.piphany, in 1996 and retired the day before its IPO in September 1999. В 1996 году Бланк основал свой восьмой и последний стартап - E.piphany, предоставлявший услуги по CRM (управление взаимоотношениями с клиентами), и ушел в отставку в сентябре 1999 года, как раз перед выходом компании на IPO.
Blank and Jones are successful DJ producers and DJs from the trance and dance area from the Cologne area. Бланк и Джонс успешные производители ди-джей и ди-джеи из транса и танцевальных области в районе Кельна.
On September 18, 1957, Blank, Grinich, Kleiner, Last, Moore, Noyce, Roberts and Hoerni resigned from Shockley Labs. 18 сентября 1957 года Бланк, Гринич, Кляйнер, Ласт, Мур, Нойс, Робертс и Эрни подали Шокли заявления об увольнении.
Blank, Last, Moore, Noyce, and Roberts started working in April-May, and Kleiner, Grinich, and Hoerni came during the summer. Бланк, Ласт, Мур, Нойс и Робертс приступили к работе в апреле - мае, Кляйнер, Гринич и Эрни пришли уже летом.
Больше примеров...
Незаполненный (примеров 3)
They are equivalent to blank cheques. Это то же, что незаполненный чек.
The Agency has now modified this policy and respondents must create a password as soon as they enter the site, even if they are only downloading a blank questionnaire. Сейчас Управление пересмотрело свою политику и респонденты должны вводить пароль сразу после входа на сайт, даже в том случае, если они всего лишь хотят загрузить незаполненный вопросник.
You put $5,000 down on the PacK for me I'll give you a blanK warrant. Ты ставишь за меня $ 5,000 на Пэков, а я даю тебе незаполненный ордер.
Больше примеров...
Заготовка (примеров 10)
Such blank resembles a bit the form of felt boot but of very big size. Эта заготовка уже отдаленно напоминает по форме валенок, только очень большого размера.
Parts for the telescopes were constructed by international companies: The mirror blank was cast in Russia. Конструкция телескопа была создана в ходе международного сотрудничества: Заготовка зеркала была отлита в России.
Said blank is provided with a wave-like projection on the internal side thereof for supporting the internal longitudinal foot arch. На внутренней стороне заготовка снабжена волнообразным выступом для поддержки внутреннего продольного свода стопы.
The inventive blank for producing individual corrective insole is cut out according to a foot shape from a flat material. Заготовка для изготовления индивидуальной ортопедической стельки вырезана из плоского материала по форме стопы.
METHOD FOR PRODUCING A FOLDABLE BOX BLANK AND BLANK PRODUCED BY SAID METHOD (VARIANTS) СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ЗАГОТОВКИ ДЛЯ СБОРНОЙ КОРОБКИ, ЗАГОТОВКА, ПОЛУЧЕННАЯ ЭТИМ СПОСОБОМ (ВАРИАНТЫ)
Больше примеров...
Холостой (примеров 9)
So the second bullet was a blank. Так, вторая пуля была холостой.
It was supposed to be a blank. Она должна была быть холостой.
The third shot was a blank? - That's right. Так, третий выстрел был холостой?
And a nick on the pullet of the whistle with the blank. Нет-нет. Насечка на дуле холостой пули.
There's a noss on the crizzle of the mistol with the pillet... and a pullet on the nozzle of the nickel with the blank. овечка на тучке... крест на пуле пустой... я пока холостой... пуля, ручка, крест, котлета...
Больше примеров...
Пустота (примеров 18)
My life before Division is... is a blank. Моя жизнь до Подразделения это... пустота.
He looks like an owl with that blank stare in his eyes. Он похож на сову: та же пустота в глазах.
There's a girl lying in the ICU down there with tubes coming out of her and a blank stare in her eyes. Там, в реанимации, лежит девушка, из неё торчат трубки, а в глазах пустота.
Just a blank space after that. Нет. Потом просто пустота.
And I draw a complete blank. И... ничего, полная пустота
Больше примеров...
Пробел (примеров 20)
This is why article 5 of the draft agreement was left blank. Именно по этой причине в статье 5 проекта соглашения оставлен пробел.
In paragraph 14, "9"is to be inserted into the blank space before "June". В пункте 14 число «9» должно быть вставлено в пробел перед словом «июнь».
The Board noted that the name of one of the agencies had been recorded as "blank". Комиссия отметила, что для одного из учреждений вместо названия был оставлен пробел.
The blank spaces of thirteen years can just be replaced with studying and learning. Пробел в 13 лет можно заполнить любыми занятиями и увлечениями.
"for highest achievement on this day of blank, nineteen hundred and blank." "за наивысшее достижение видан... пробел тысяча девятьсот... пробел"
Больше примеров...
Ничего нет (примеров 19)
This is... this is blank. Но тут... тут ничего нет.
This board is blank. На этой доске ничего нет.
She finds the file is full of nothing but blank sheets of paper. Она берёт папку с документами, но оказывается, что в ней ничего нет, кроме пачки чистых листов бумаги.
If you draw a blank, come straight back. Если там ничего нет, сразу возвращайтесь назад.
When they draw a blank, they'll fill it all in again. Если там ничего нет, то они снова закопают её.
Больше примеров...
Пропуск (примеров 12)
The blank in that paragraph would be filled in by the Secretariat after the conclusion of the session. Пропуск в этом пункте будет заполнен Секретариатом после завершения сессии.
1995 called, they want... their "certain year called wanting its blank back" formula back. Эй, э, 1995 звонили! Они хотят вернуть формулу "какой-то год звонил хочет своё"пропуск" обратно"!
Leaving a blank where thread count is called for is a more blatant error than just failing to write it down on a free-format QPCR! Пропуск при заполнении отчета графы, касающейся плотности ткани, является более вопиющей ошибкой, чем неспособность заполнить её.
A blank space under data on imports and/or exports in the composite table indicates that no information was provided. Пропуск в графе «Данные об импорте» и/или «Данные об экспорте» сводной таблицы означает, что никакой информации об этом представлено не было.
She had "B-A-R-R-E," blank, "l-N-G down the road." У нее получилось "про - пропуск - ессия - шла по дороге".
Больше примеров...
Blank (примеров 31)
On-Line Encyclopedia of Integer Sequences Blank, Brian (2001). Энциклопедия целочисленных последовательностей Blank, Brian (2001).
Savage (1992) claims that "Blank Generation" was written around this time (p. Savage, 1992, pp. 90 (Примечание: Автор утверждает, что «Blank Generation» была написана в этот период.
The exhibition coincided with the publication of Bob Dylan: The Drawn Blank Series, which includes 170 reproductions from the series. Выставка совпала с изданием художественного альбома «ВоЬ Dylan: The Drawn Blank Series», в который вошли 170 репродукций цикла.
Marina La Rosa, Marco Basile and Francesco Gullo fronted the SPECIALE MISS MURETTO 2005 together with Giada De Blank and Ringo in the live show. Популярный конкурс красоты SPECIALE MISS MURETTO 2005 провели Marina La Rosa, Marco Basile и Francesco Gullo совместно с Giada De Blank и Ringo.
Trying to submit your Client Inquiry Form some 'Error: Blank Fields' happened. Пытаясь отправить вам форму Заявки на услуги я получил сообщение 'Еггог: Blank Fields'.
Больше примеров...
Упор (примеров 54)
Didn't see him shoot my partner point blank before turning the gun on himself. Не видела, как в упор застрелил моего напарника, а потом застрелился сам.
Or I should fire at point blank range. Нужно стрелять в упор.
And judging from the fracturing, the bullet shot into the skull was at point blank. И, судя по трещинам, выстрел был сделан в упор
Shoots Jake point blank and acts like he doesn't have a care in the world. Выстрелил в упор в Джейка и ведет себя, как ни в чем не бывало.
The assembly (2) also comprises a stop (9) for the blank (12). Узел (2) также содержит упор (9) для заготовки (12).
Больше примеров...
Белые (примеров 9)
Such an analysis would also show whether there are, on the map of interaction, blank spots providing scope for improved interaction. Подобный анализ также показал бы, есть ли еще на карте взаимодействия белые пятна, позволяющие его усовершенствовать.
It is already evident at this stage that the working groups were able to reveal "blank spots" in Austria's family policy. На этом этапе уже стало очевидно, что рабочие группы оказались в состоянии раскрыть "белые пятна" в политике Австрии в области семьи.
Of course, the «golden age» of archeology seemed to have passed in the Old World, but the New World still keeps «blank spots» for future historians and archaeologists. Конечно, в Старом Свете «золотой век» археологии, похоже, уже прошел, но Новый Свет пока еще хранит для будущих историков и археологов «белые пятна».
Turns out that "blank spot" in your file wasn't so blank after all. Оказалось, что "белые пятна" в твоем досье вовсе не такие уж и белые в конечном итоге.
"I'd blank your blank." белая, вы белые."
Больше примеров...