| Walter Blaine has hired counsel for Darcy. | Уолтер Блейн нанял адвоката для Дарси. |
| New Hope, like Blaine and Major, became a zombie and was given the cure. | Новая Надежда, как Блейн и Мейджор, стала зомби, но излечилась. |
| When Blaine made me a zombie, he told me he'd get me the brains I needed to live. | Когда Блейн сделал из меня зомби, он сказал, что будет давать мне мозги, нужные мне для жизни. |
| Blaine thought he wanted to be a doctor for a minute and then Kurt talked him out of it and then he went to NYADA and he crushed his NYADA audition. | На мгновение Блейн подумал, что будет доктором, но потом Курт его переубедил, и он пошел на прослушивание в НЙАДИ, и всех там поразил. |
| That's not the Blaine I know. | (пэйтон) Это не тот Блейн, которого я знаю. |
| Artie is already in, and I put in a call to Blaine. | Арти уже там и я пригласила Блейна. |
| The author's defence was, and had always been, to transfer the blame for all application of violence to his co-defendant, Peter Blaine. | В порядке защиты автор пытался и по-прежнему пытается переложить вину за применение насилия на своего сообвиняемого Питера Блейна. |
| It's not from Blaine. | Это не от Блейна. |
| Who's in favor of Warbler Blaine's proposal for a dual lead at Regionals? | Кто за предложение Блейна по поводу Региональных, чтобы сделать главную песню дуэтом? |
| While there's nothing I'd love more than having two Pretty Ponies serenade me, I think we'd get further staging a "gel-ervention" for Blaine than singing lady music. | И хотя парочка Прелестных Пони, поющих мне серенаду, предел моих мечтаний, я думаю, пора перейти к следующий стадии - принять срочные меры по борьбе с гелем на голове Блейна и исполнением бабских песен. |
| My partner's young, Mr Blaine. | Мой напарник молод, мистер Блэйн. |
| Do you think Jackie Blaine cares about you? | Как ты думаешь, Миссис Блэйн заботилась о тебе? |
| Miss Blaine, could you hand me that SOCO report? | Мисс Блэйн, не передадите мне протокол с места преступления позади вас? |
| No, I don't think so, Blaine. | Не думаю, Блэйн. |
| What about prom, Blaine? | Так что насчет выпускного, Блэйн? |
| Kurt's out with Blaine, and Burt and Carole left for Toledo right after the show. | Курт ушел с Блейном. а Берт и Кэрол уехали в Толедо сразу после шоу. |
| While we're on the subject of huge problems we'd like to nip in the bud, where do we stand with Blaine? | Ну раз уж мы обсуждаем важные проблемы, которые нужно сочно решить, на чём мы остановились с Блейном? |
| What happened with Blaine? | (мэйджор) А что с Блейном? |
| Blaine and I love football. | Мы с Блейном любим футбол. |
| The novel details the early life of Alaric Morgan, a half-Deryni child chosen by King Donal Blaine Haldane to protect the royal legacy of arcane magic. | В романе продробно описана жизнь Аларика Моргана, маленького дерини-полукровки, выбранного королём Доналом Блейном Халдейном для защиты особого наследства, имеющегося в королевской семье - магических ритуалов. |
| It would be nice to stick it to Blaine and save a little cash. | Было бы неплохо насолить Блейну и сэкономить денег. |
| I'm telling you, Kurt wouldn't cheat on Blaine. | Я говорю вам, Курт не стал бы изменять Блейну. |
| Well, in case you'd forgotten, those hungry zombies provide not only my livelihood but also the reason no one decides to harm dear old Blaine, so... | Если ты вдруг забыл, все эти голодные зомби - не только источник моих доходов, но и причина, по которой никто не осмеливается навредить старине Блейну, так что... |
| Would you show Blaine those text messages? | Ты покажешь Блейну эти сообщения? |
| All right, everybody, give it up for Blaine Anderson. | Хорошо, давайте поаплодируем Блейну Андерсону. |
| The magic community's hailing him as the next David Blaine. | Сообщество магов называет его следующим Дэвидом Блэйном. |
| He slept with you, well I mean Blaine, and you can't blame him for that. | Он думал, что спит с тобой, с Блэйном. Ты его не можешь за это винить. |
| The truth is, me and my brother Blaine came home from school at 3:45, walked down the road... | Дело в том, что мы с братом Блэйном вернулись со школы в 15:45, по стандартному маршруту . |
| "Give up like you gave up on your relationship with david blaine?" | Сдашься, как и в отношениях с Дэйвидом Блэйном? |
| Peyton's sleeping with Blaine. | (рави) ПЭйтон спит с Блэйном. |
| I've got Blaine's customer list, and a fingernail made for scratching'. | У меня есть список клиентов Блэйна и ногти, чтобы царапаться. |
| And we never found this Blaine. | Мы так и не нашли этого Блэйна. |
| That is some serious David Blaine trickery, my friend. | Это какой-то очень ловкий фокус Дэвида Блэйна, друг мой. |
| Then he claims he got a call at 6:00 from Blaine's boss. | Затем он утверждает, что в 18:00 ему позвонил босс Блэйна. |
| Wonder which one's Blaine's room. | Не входить.] [Комната Блэйна] |