In late 1985, Michael Blaine succeeded Klein as editor. | В конце 1985 года Майкл Блейн сменил Клейна на посту редактора. |
Mrs. Blaine knew that acting in those films was making her daughter suicidal. | М-с Блейн знала, что игра в этих фильмах вела дочь к суициду. |
Quick, take those capsules over to Mrs. Blaine. | Отнеси эти таблетки миссис Блейн. |
Malcolm's son, King Donal Blaine Haldane, campaigns into Meara in both 1076 and 1089, achieving military victories both times but failing to capture the Mearan Pretenders who lead the rebellions. | Сын Малкольма, король Донал Блейн Халдейн воевал в Меаре в 1076 и в 1089 годах, оба раза одержал победу над войсками сепаратистов, но не смог поймать самих претендентов на трон. |
Kurt (Chris Colfer) and Blaine (Darren Criss) sing "Perfect" to her, which leaves her unimpressed, but Finn's slow, stripped-down rendition of "Girls Just Want to Have Fun" is better received. | Блейн (Даррен Крисс) и Курт (Крис Колфер) поют для неё «Perfect», что не особенно впечатляет Сантану, а Финн - «Girls Just Want to Have Fun», после чего они мирятся. |
One notable example is his snap change, used in David Blaine's Street Magic Special. | Одним из примечательных примеров является его снэп-смена, используемая в Уличной магии Дэвида Блейна. |
And while we were there, I pulled out a deck of cards, and I tried to show you a magic trick I learned off a David Blaine special. | И когда мы были там, я достал колоду карт и попробовал показать тебе фокус, который я выучил из спецэпизода Дэвида Блейна. |
She made her choice with Blaine, | (рави) Она выбрала Блейна, |
We begin in the Swiss Alps, in the village of Gstaad, in the perfely-appointed living room of Kurt Hummel and Blaine Anderson's chic swank chalet. | Начинается всё в Швейцарских Альпах, в деревне Гштаад, в идеально обставленной гостиной Курта Хаммела и Блейна Андерсона в шикарном шале. |
Where can I find Blaine? | Где я могу найти Блейна? |
Blaine cheated on Kurt and they broke up, and Rachel and Finn broke up, too, and Finn has no idea what he wants to do with his life. | Блэйн изменил Курту и они расстались, и Рэйчел и Финн тоже расстались, и Финн понятия не имеет, чего хочет от жизни. |
You must be al blaine. | Ты должно быть Эл Блэйн. |
Ada blaine overturned janice's power of attorney - And got her a guardian ad litem. | Помощник прокурора Блэйн отменил опекунство Джанис и передал его назначенному судом представителю. |
Human Blaine was a nobody. | Человек Блэйн был никем. |
Greg Evigan is starring in rent at the community playhouse, and Blaine got us tickets. | Грег Эвиган играет главную роль в "Богеме" в общественном театре, и Блэйн достал нам билеты. |
Criss discussed his personal connection with Blaine in an interview with Vanity Fair. | Крисс обсуждал своё собственное сходство с Блейном в интервью журналу Vanity Fair. |
David, I took the liberty of asking every man you've dated to join you for dinner tonight with Blaine, but that's not all. | Девид, я решила пригласить всех мужчин, с которыми ты встречался на твоё свидание с Блейном, но это еще не всё. |
You know, but Blaine and I need a place, so, you could just, you know, rent to us. | Ты знаешь, что мы с Блейном ищем место, так что, ты можешь просто сдать её нам. |
I'll make the Blaine situation work. | Как-нибудь уживусь с Блейном. |
After Kurt returns from Nationals in New York, he and Blaine admit their love for one another. | После возвращения Курта с национального хорового конкурса в Нью-Йорке они с Блейном признаются друг другу в любви. |
I think Blaine should definitely be December. | И думаю, что Блейну обязательно нужно быть декабрём. |
It would be nice to stick it to Blaine and save a little cash. | Было бы неплохо насолить Блейну и сэкономить денег. |
Why did Blaine have to go and scratch us? | Зачем надо было Блейну превращать нас? |
All right, everybody, give it up for Blaine Anderson. | Хорошо, давайте поаплодируем Блейну Андерсону. |
I mean, I wake up next to Blaine, I go to school with Blaine, I come home to Blaine. | Я просыпаюсь рядом с Блейном, иду в школу с Блейном, прихожу домой к Блейну. |
The magic community's hailing him as the next David Blaine. | Сообщество магов называет его следующим Дэвидом Блэйном. |
And speaking of shaking things up, since I broke up with Blaine, I haven't been seeing anyone out of respect to him, but I finally decided to take the plunge. | И говоря о встряске - с тех пор, как мы с Блэйном расстались, я ни с кем не встречался из уважения к нему, но наконец-то решился на этот шаг. |
He slept with you, well I mean Blaine, and you can't blame him for that. | Он думал, что спит с тобой, с Блэйном. |
Ronnie, I told you to get me Blaine on the phone. | Я тебе сказал соединить меня с Блэйном! А я разговариваю с парнем по имени Джек. |
Did you learn nothing from me and Blaine? | Разве наш с Блэйном опыт ничему вас не научил? |
I've got Blaine's customer list, and a fingernail made for scratching'. | У меня есть список клиентов Блэйна и ногти, чтобы царапаться. |
That is some serious David Blaine trickery, my friend. | Это какой-то очень ловкий фокус Дэвида Блэйна, друг мой. |
They had also made fun of Scientology in an earlier episode, titled "Super Best Friends", in which David Blaine formed his own cult, called "Blaintology". | «Южный Парк» также уже пародировал саентологию в более раннем эпизоде «Суперлучшие друзья», в котором вокруг Дэвида Блэйна формируется его собственный культ под названием «блэйнтология». |
Wonder which one's Blaine's room. | Не входить.] [Комната Блэйна] |
It had to be Blaine. | (рави) Скорее Блэйна. |