It's William Blaine and his son Tom. | Это Уильям Блейн и его сын Том. |
I've got Blaine's number programed in there. | У меня есть номер Блейн в телефоне. |
What do you think you're doing, Blaine Warbler? | Что ты думаешь делать, Блейн Соловей? |
Blaine... Blaine here is my new discovery. | Блейн моё новое открытие. |
I mean Blaine's faking. | (дон-и) Блейн притворяется. |
Blaine is having some issue with his memory. | У Блейна есть кое-какие проблемы с памятью. |
So, I've heard this story from Kurt and Blaine, but now, I want to hear your side. | Мы слышали эту историю из уст Курта и Блейна, а теперь хотим услышать твою версию. |
We begin in the Swiss Alps, in the village of Gstaad, in the perfely-appointed living room of Kurt Hummel and Blaine Anderson's chic swank chalet. | Начинается всё в Швейцарских Альпах, в деревне Гштаад, в идеально обставленной гостиной Курта Хаммела и Блейна Андерсона в шикарном шале. |
In the Gwyneddan capital of Rhemuth, Sir Kenneth Morgan and his wife, Lady Alyce de Corwyn, bring their son, Alaric Morgan, to the court of King Donal Blaine Haldane. | Сэр Кеннет Морган и его жена, леди Алиса де Корвин, привозят своего сына, Аларика, ко двору короля Донала Блейна Халдейна в столицу, город Ремут. |
Since Mercedes is gone this year, it's going to be the Blaine and Rachel show. | После того, как Мерседес ушла, этот год станет шоу Блейна и Рейчел. |
Look, Blaine, sometimes I don't feel like we're the Warblers. | Знаешь, Блэйн, иногда мне кажется, что мы не Певчие Птички. |
First, I'd like to know if anyone can prove that Blaine was actually born in this country. | Во-первых, сообщите мне, если вы можете доказать, что Блэйн на самом деле родился в этой стране. |
Miss Blaine, could you hand me that SOCO report? | Мисс Блэйн, не передадите мне протокол с места преступления позади вас? |
Blaine cheated on Kurt and they broke up, and Rachel and Finn broke up, too, and Finn has no idea what he wants to do with his life. | Блэйн изменил Курту и они расстались, и Рэйчел и Финн тоже расстались, и Финн понятия не имеет, чего хочет от жизни. |
Nice to meet you Blaine. | Приятно познакомиться, Блэйн. |
My new budding friendship with Blaine is making you feel left out, jealous. | Из-за моих новых дружеских отношений с Блейном ты чувствуешь себя покинутой, испытываешь ревность. |
David, I took the liberty of asking every man you've dated to join you for dinner tonight with Blaine, but that's not all. | Девид, я решила пригласить всех мужчин, с которыми ты встречался на твоё свидание с Блейном, но это еще не всё. |
I actually meant, "How did you meet Blaine?" | на самом деле я имел в виду "Как вы познакомились с Блейном?" |
Was dying to meet Blaine. | Мне не терпелось познакомиться с Блейном. |
Nine Pound Hammer is an American hardcore band formed in 1985 by vocalist Scott Luallen and guitarist Blaine Cartwright in their hometown of Owensboro, Kentucky. | «Nine Pound Hammer» - американская рок-группа, основанная в 1985 году гитаристом Блейном Картрайтом из группы Nashville Pussy и вокалистом Скоттом Луалленом в их родном городе Оуэнсборо, штат Кентукки. |
It would be nice to stick it to Blaine and save a little cash. | Было бы неплохо насолить Блейну и сэкономить денег. |
I have to be mindful of Blaine though. | Хотя мне нужно быть внимательнее к Блейну. |
We could stop by Blaine's. | Можем заехать к Блейну. |
"Let Blaine die"? | "Дать Блейну сдохнуть"? |
All right, everybody, give it up for Blaine Anderson. | Хорошо, давайте поаплодируем Блейну Андерсону. |
Which is why Blaine and I asked you all to come here. | Вот почему мы с Блэйном попросили вас всех прийти сюда. |
The truth is, me and my brother Blaine came home from school at 3:45, walked down the road... | Дело в том, что мы с братом Блэйном вернулись со школы в 15:45, по стандартному маршруту . |
Sounds to me like Miss Charles here was romantically involved with Blaine. | (бабино) По-моему, у мисс Чарльз шуры-муры с Блэйном. |
What happened to Blaine? | А что случилось с Блэйном? |
Did you learn nothing from me and Blaine? | Разве наш с Блэйном опыт ничему вас не научил? |
I ran into Blaine and Karofsky last night. | Я вчера наткнулся на Блэйна и Карофски. |
And we never found this Blaine. | Мы так и не нашли этого Блэйна. |
in Casablanca, the part of Rick Blaine will now be played by Milhouse. | Внимание. Роль Рика Блэйна в "Касабланке" теперь переходит к Милхаусу. |
But I still like my idea of putting David Blaine in an airless refrigerator. | Но мне все равно нравится моя идея поместить Двида Блэйна в холодильник без воздуха. |
Wonder which one's Blaine's room. | Не входить.] [Комната Блэйна] |