Blade, Dusty's been practicing so hard. |
Винт, но Дасти столько тренировался. |
Blade, he used to pretend to save lives. |
Раньше Винт спасал жизни на экране. |
He's even more famous than you, Blazin' Blade. |
Он ещё большая знаменитость, чем ты, Сверкающий Винт. |
And Blade thought his life was over, too. |
Винт решил, что ему тоже незачем жить. |
I just said "Blazin' Blade." |
Я сказал "Сверкающий Винт". |
Blade, you're hiding a world famous racer right here at Piston Peak! |
Винт, ты прячешь знаменитого на весь мир гонщика прямо у нас под носом, на Пике Поршня! |
If Blade was such a big TV star, what is he doing here? |
Если Винт был такой звездой, что он делает здесь? |
He is able to glide by spinning his hair like a helicopter blade. |
Кроме того, она может летать, используя уши как винт вертолёта. |
Nice catch today, Blade. |
У тебя сегодня неплохой улов, Винт. |
I'm looking for Blade Ranger. |
Мне нужен рейнджер Винт. |
I repeat, Blade is down! |
Повторяю, Винт упал! |
Blade, we got a situation. |
Винт, у нас проблемы. |
Blade, Blade, Blade. |
Винт, Винт, Винт. |
Come on, that's just Blade's way of saying "Good job." |
Да ладно, это Винт тебя хвалит в своём стиле. |
The "BiCar" coaxial-rotor aircraft comprises a horizontal thrust propeller, while one of the lifting rotors is designed in the form of a two-blade propeller and/or has a fixed blade angle. |
Летательный аппарат сосной схемы "ВiСаr" имеет установленный в передней части фюзеляжа винт горизонтальной тяги, а один из несущих винтов выполнен двухлопастным и/или имеет фиксированный угол установки лопастей. |
PIROGOV FLYWHEEL-EFFECT PROPELLER HAVING AN ASYMMETRICALLY ROTATING BLADE |
ВИНТ ПИРОГОВА МАХОВОГО ДЕЙСТВИЯ С АСИММЕТРИЧНО ПОВОРОТНОЙ ЛОПАСТЬЮ |
Blade was the first one on the scene... |
Лопес по прозвищу Лопасть Винт подлетел туда раньше всех... |