| Ask me if it's loaded, bitch. | Спроси меня, заряжен он или нет, сучок. |
| It's on like Donkey Kong, bitch. | Бьёшь прямо по яйцам, сучок. |
| If it's yours, you lucky bitch, then it's a domestic in a house with four wits. | Если это твой вызов, везучий сучок... значит это убийство на бытовой почве в доме при 4-х свидетелях. |
| Pack it up, bitch. | Сматывай удочки, сучок. |
| The fuck you looking at, bitch? | Чего уставился, сучок? |
| Jesus, is that bitch ever going to shut up? | Господи, когда же эта сука заткнется? |
| You can go straight back to hell, you ugly bitch! | Ты можешь сразу идти обратно к черту, уродливая сука! |
| You try to leave me and I'll kill you, bitch! | Только попробуй расстаться сука, и я тебя убью! |
| Put me down, bitch! | Опусти меня, сука! |
| So, if that means dragging you to some amusement park or... or slapping you on the head every time you say "cunt" or "bitch" or "motherfucking cunt," I'm gonna fucking do it, okay? | И если для этого надо тащить тебя в парк развлечений или... давать затрещины каждый раз как ты скажешь "пизда" или "сука" или "блядская пизда", я продолжу делать это, усёк? |
| Yeah, Gina's a bitch. | Да, Джина та еще стерва. |
| If you don't know one, then you are the problem bitch. | Но если ты не знаешь, то ты - проблемная стерва. |
| I bet it was that bitch we turned away from daycare 'cause her kid stunk. | Ставлю, что это была та стерва, которую мы вышвырнули из детсада потому что её ребёнок вонял. |
| Wearing black, that fucking bitch. | Эта гребаная стерва в черном. |
| Maybe they meant to write "Quiet, Bitch." | Может они хотели написать "Замолчи, стерва" (похоже на "Уходи, стерва") |
| Said the other time he killed the bitch. | Сказал, что прежнюю тварь он убил. |
| We'll "Star Trek IV" this bitch. | Выследим эту тварь как в "Звёздном пути 4". |
| The bitch cost him 20,000 Euros. | Эта тварь стоила ему 20.000 евро! |
| Can I please get, like, 20 margaritas so this bitch will listen to my kid joke? | Дай мне 20 маргарит, чтобы эта тварь всё-таки дослушала мою шутку про детей. |
| 150 or we walk, bitch! | 150 или расходимся, тварь! |
| Son of a bitch came in here a few days after the robbery. | Ублюдок пришел сюда через пару дней. |
| Why is that little bitch always in our dressing room? | Почему этот маленький ублюдок всё время торчит у нас гардеробе? |
| You killed my sister, you stupid son of a bitch! | Ты убил мою сестру, поганый ублюдок! |
| The slippery son of a bitch got away! | Этот ублюдок сумел уйти! |
| Son of the bitch! | Ублюдок! Иди в ад! |
| Who you calling a whore, you little bitch? | Кто вам вызов шлюха, Вам мало сука? |
| Who's that woman? - Bitch got a cell phone! | Какая-то шлюха хочет выгнать меня из будки. |
| Your bitch chose me. | Эта шлюха выбрала меня. |
| Come here, bitch! | Иди сюда, шлюха! |
| Bitch from Hades, I curse the very name of you. | Закрой свой грязный рот, адская шлюха. |
| Well, I'm not a bitch. | Но я не сволочь. |
| Gideon, you bring that bitch right down on my head, - and I'll take it from there. | Вы парни, спустите эту сволочь мне вниз, и я тут её заберу. |
| You son of a bitch, I know you're here. | Сволочь! Я знаю, ты здесь. |
| She's my sister, you son of a bitch. | Она моя сестра, сволочь. |
| AND I'M A PISS-POOR, RETARDED SON OF A BITCH. DO ANYTHING FOR A BUCK. | Я нищая, злобная сволочь, ыщё и дег'енерат, который за доллАр сделает всё, шо хошь. |
| Then buy some of your own, bitch. | Тогда купи его себе, сучонок. |
| You owe me this, you little bitch. | Ты мне должен, сучонок! |
| That bitch is an orphan. | Этот сучонок - сирота. |
| Now hold this like the bitch you are, bitch. | Держи доску, как сучонок, сучонок. |
| "Bitch" was a nice touch. | "Сучонок" прозвучало мило. |
| How you like her now, bitch? | Ну, что скажешь, дрянь? |
| Little bitch hid my Captain Morgan. | Эта дрянь спрятала мой ром. |
| I'm taking over, you mechanical bitch! | Конец тебе, механическая дрянь! |
| On the floor, bitch. | На пол, дрянь! |
| Go get me a beer, bitch! | Принеси мне пива, дрянь! |
| That son of a bitch slit his own throat. | Этот урод сам себе перерезал глотку. |
| You're not going anywhere, you son of a bitch. | Никуда ты не пойдёшь, чертов урод. |
| You're still talkin' shit, bitch? | Ты что сказал, урод? |
| That Carvell's a real son of a bitch, huh? | Ну этот Карвелл и урод. |
| He's a creep, you're a bitch, and you all deserve each other. | Он урод, ты сучка, вы друг-друга стоите. |
| Oh you let him in, you stupid bitch, you let him in. | И ты впустила его, тупая дура, сама впустила его. |
| Just chill out, you crazy bitch! | Остынь, сумасшедшая дура! |
| Shut up, you stupid bitch! | Заткнись, тупая дура! |
| Fucking bitch, look where you're strutting your ass! | Дура набитая, смотри, куда тащишь свою задницу! |
| You're such a bitch! | Ну ты и дура! Какая же дура! |
| Otherwise I have to wait for that bitch to call back. | Иначе мне придётся ждать, когда этот козёл перезвонит. |
| This son of a bitch Conway may have done some bad shit over there. | Может, этот козёл Конуэй и натворил там дерьма. |
| But I'm still really curious, BITCH, What did you swipe to make them search my place twice a day? | А вот интересно, КОЗЁЛ, что ты такое свистнул, что у меня по 2 раза в день обыски? |
| I mean it, bitch! | Я не шучу, козёл. |
| Don't call me fat, you fucking son of a bitch! | Не называй меня жирным, козёл ты ёбанный в жопу! |
| I mean, not unless you're a bitch. | Ты ведь не баба, потерпишь. |
| You're that dude that's always, uh, cryin' like a little bitch? | Ты тот парень... ну... который всё время ноет, как баба? |
| I'm a tough bitch. | Я - стервозная баба. |
| How could they have gotten killed by a bitch? | Запросто замочила какая-то баба... |
| We finally make it to the finish line... and this bitch tries to use the "F" one last time. | Мы сумели выйти на финишную прямую,... и эта баба снова хочет сыграть на двойках! |
| And I don't know who I'm gonna kill first, you or that son of a bitch Len Trexler. | И даже не знаю, кого я убью первым: тебя или эту мразь, Лена Трэкслера. |
| Walk home now, bitch! | Иди домой, мразь! |
| Son of a bitch! | Ах ты, мразь! |
| Get every nook and cranny or I'll tell the doctor what a bitch you've been. | Если не перестанешь так делать я скажу доктору какая ты мразь и он порежет тебя. |
| That's what I'm talking... that's what I'm talking about, bitch! | Так тебе, мразь! Получай по полной программе, мерзкая сволочь! |
| I'll kick your ass, bitch! | Я надеру тебе задницу, говнюк! |
| I know, I'm the only black son of a bitch you ever met, so I'm gonna' cut you some slack. | Я знаю, что я единственный чернокожий говнюк, которого ты встретил, так что сделаю тебе скидку. |
| Now you gotta fetch the ball, bitch. | А теперь, говнюк, сбегай за мечем! |
| Make my fucking day, bitch! | Повесели меня, говнюк! |
| Like I'd ever hear from that son of a bitch. | Папа ведь не говорил с вами? Да уж, будто этот говнюк вообще со мной разговаривал. |
| So you can bitch all you want. | Поэтому ты можешь скулить сколько тебе годно. |
| Have you ever stopped to listen to yourself And all your stupid, petty little problems you bitch about? | Когда же вам надоест, слушать только себя и скулить о своих маленьких, тупых проблемах? |
| Well, what's the fun of having friends if you can't bitch and complain to them whenever you want to? | В чем тогда прикол иметь друзей, если нельзя скулить и жаловаться им обо всем? |
| DO YOU WANT TO STAY OUT THERE AND BITCH ABOUT A PARADE, OR DO YOU WANT TO COME IN AND MAKE A DIFFERENCE? | Продолжать скулить о параде, или присоединиться к нам и попытаться что-то изменить? |
| So, you can either bitch and whine or we can just get it over with. | Ладно, вы можете жаловаться и скулить Или мы можем просто покончить с этим. |
| With that bitch daughter of his, the witch! | И его дочка, курва и ведьма! |
| Cindy, this bitch is messing up my floor! | Синди, эта курва загадила мне пол! |
| Not so fucking tough now, are you, bitch? | Чё, пидор, на очко присел? А, курва? |
| Whore, bitch, hooker, fucker, vagabond... | шлюха; сука; шалава; подстилка; курва . |
| And you too, bitch! | И ты курва, лезьиз машины! |