Amy, Bobbi says it's your birthday. | Эми, Бобби говорит, у тебя день рождения. |
I won't be able to make Tane's birthday dinner. | Я, наверное, не смогу прийти к тебе на день рождения Тана. |
Ever since I was a little kid, I had Shimamura cake on my birthday | мне на каждый день рождения покупали эти пирожные. |
It's Arnie's birthday. | Сегодня у Арни день рождения. |
It's Grandma's birthday. | Это - день рождения бабушки. |
This was... Kind of a perfect birthday. | Это был... идеальный день рожденья. |
Can I make a party for my birthday? | Я могу устроить вечеринку на день рожденья? |
You know, when I was little, I wanted a bicycle for my birthday, but my parents got me a baseball glove. | Знаешь, когда я был маленьким, я мечтал о велосипеде, но мне подарили на день рожденья бейсбольную перчатку. |
How come we're not groovin' on my birthday? | Чего мы не тусим на мой день рожденья, как в прошлый раз? |
Another birthday for my sweet little Mavis, and another successful year of refuge from them! | Еще один день рожденья моей малышки Мэвис, и еще один удачный год укрываемся от них! |
The 22 of October 1955 was Leary's 35th birthday. | 22 октября 1955 года Лири исполнилось 35 лет. |
This license expires on the holder's fifth birthday after the date of issue. | Дата истечения срока действия устанавливается в день рождения, следующий после истечения пяти лет после предыдущей выдачи разрешения. |
I have a birthday été à, young people who had in 10 years étaient and they each in their corner, as dead bees... café with their milk... | Намедни я был на дне рождении одной молодой особы, там всем было под десять лет... |
And my 40th birthday, which is more important. | А мне исполняется 40 лет, данное событие поважнее будет. |
I had become a mother and he was celebrating his 77th birthday, and suddenly I was very, very afraid. | Я стала матерью, а ему испонилось 77 лет, и вдруг мне стало очень-очень страшно. |
But today is her birthday, so she'll be interpreting every little thing. | Но сегодня её день рождение, и она будет анализировать каждую мелкую деталь. |
You're trying to decide if you love Taylor so you can tell her on her birthday. | Ты пытаешься решить, любишь ли ты Тейлор, чтобы сказать ей об этом на ее день рождение. |
It's my mother's birthday. | У мамы день рождение. |
My birthday's not until October. | Мой день рождение в октябре. |
After all, I can't think of a better way to spend my birthday. | Чудесный вечер, лучшего и не придумаешь на день рождение. |
I got a little birthday remembrance for you. | Воттебе маленький памятный подарок на день рождения. |
Just... it was a friend's birthday. | Ну... Купить подарок другу на день рождения. |
You want a gift on my birthday? | Ты хочешь подарок в МОЙ день рождения? |
To be honest, I can't wait until this science fair project is over, because the next day is Max's birthday, and I've been saving up to get him a guitar. | Если честно, я не могу дождаться, когда показ научных работ закончится, потому, что на следующий день у Макса день рождения, и я приготовила ему в подарок гитару. |
This is the best birthday ever. | Это самый лучший подарок. |
We stole you a beautiful birthday... cake. | Мы украли для тебя прекрасный праздничный... торт. |
No, no, no, the birthday sign. | Нет, нет, праздничный баннер. |
Don't you have a family, a husband, a big birthday dinner? | У тебя же семья, муж, праздничный ужин? |
We're having birthday flan. | У нас будет праздничный флан. |
I was a little surprised to hear It;brgt;that you were holding a birthday banquet. | Я был немного удивлен, узнав, что вы устраиваете праздничный ужин. |
All child allowances are, in principle, paid until the child's 16th birthday. | Как правило, все пособия на детей выплачиваются до достижения ими 16-летнего возраста. |
The child allowances for agricultural workers and small-scale farm holders are paid until the child's 16th birthday or until the end of compulsory school attendance (art. 9, para. 1, LFA). | Выплата пособий на ребенка сельскохозяйственным работникам и мелким крестьянам производится до достижения ребенком 16-летнего возраста или до завершения периода обязательного обучения (пункт 1 статьи 9 ЗСПСХ). |
Since then, progress has been made: 3 million more children survived their fifth birthday in 2002 than did in 1990. | С тех пор был достигнут прогресс: в 2002 году до пятилетнего возраста дожило на 3 миллиона детей больше, чем в 1990 году. |
Strong nutrition, particularly during the 1,000-day window from the start of a woman's pregnancy until the child's second birthday, contributed to economic growth and poverty reduction by helping to produce a healthy, capable workforce. | Хорошее питание, особенно в 1000-дневный период от начала беременности у женщины до достижения ребенком двухлетнего возраста, способствует экономическому росту и уменьшению масштабов нищеты благодаря формированию здоровых, эффективных трудовых ресурсов. |
Pursuant to article 185 of the Labour Code, irrespective of length of service, a woman, at her request, may be granted special leave to care for a child until it reaches its third birthday, with payment of a monthly State allowance during that period. | В соответствии со статьей 185 Трудового кодекса независимо от трудового стажа по желанию женщины ей предоставляется социальный отпуск по уходу за ребенком до достижения им возраста трех лет, с выплатой за этот период ежемесячного государственного пособия, размеры. |
His 70th birthday was celebrated with public festivities. | 70-летний юбилей его был ознаменован особым торжеством. |
What about your father's 60th birthday? | А как же юбилей твоего отца? |
In 1933, the school celebrated its 50th birthday, which was attended by notable Estonian public figures, such as Jaan Tõnisson, Jüri Jaakson, Konstantin Päts, and others. | В 1933 году школа отметила свой 50-летний юбилей, в празднованиях приняли участие известные в Эстонии общественные деятели, такие как Яан Тыниссон, Юри Яаксон, Константин Пятс, и другие:19. |
The choir celebrated its 10th birthday at the Vladimir Hall of the Great Kremlin Palace. | В заключение беседы с руководителем Капеллы музея "Московский Кремль" мы попросили рассказать о том, как отмечался юбилей коллектива. |
He's very clean. That's what I wanted to tell you. It's his sixtieth birthday, after all. | Вы должны знать, собравшись на его юбилей, что Хельге очень чистый. |
Keep the party going, birthday girl. | Поддерживай вечеринку на плаву, именинница. |
We were discussing the party for her birthday. | Мы обсуждали вечеринку в честь её Дня рождения. |
It's Brick's birthday this weekend, and he wants to have a party where he would like to introduce a special someone to his friends. | В эти выходные День Рождения у Брика, и он хочет устроить вечеринку, где он хотел бы представить своим друзьям кого-то особенного. |
Well, I am very happy you're happy because we just got an invitation to Yolanda's 50th birthday... at Josh's. | Я очень рада, что ты рада, потому что мы только что получили приглашение на вечеринку в честь дня рождения Иоланды... у Джоша. |
Stella, I can't hire your broken-down ex for my only daughter's birthday. | Стелла, я не могу нанять твоего бывшего на вечеринку дочери. |
His birthday is celebrated by the practitioners of Ayurveda every year, on Dhanteras, two days before Diwali, the Hindu festival of lights. | Праздник отмечается в день дхантерас, за два дня до фестиваля огней дивали. |
So it's a national holiday on his birthday. | Его день рождения - национальный праздник. |
The 22nd is my birthday, coming? | Ники, придешь ко мне на праздник? |
Victoria Day is a Canadian statutory holiday and a local public holiday in parts of Scotland celebrated on the last Monday before or on 24 May (Queen Victoria's birthday). | День Виктории - государственный праздник в Канаде и праздничный день в некоторых районах Шотландии, который отмечают в последний понедельник перед или в 24 мая (день рождения Виктории). |
Eton's best-known holiday takes place on the so-called "Fourth of June", a celebration of the birthday of King George III, Eton's greatest patron. | Самый известный праздник Итона называется «Четвёртое июня» - это празднование дня рождения короля Георга III, большого покровителя Итона. |
She ran away from my father, just before my fifth birthday, with her equerry. | Она сбежала от отца, перед тем как мне исполнилось пять, с её конюхом. |
Sixteen, just passed the birthday. | Шестнадцать. Недавно исполнилось. |
Then, on my 13th birthday, | И когда мне исполнилось 13, |
Today was Sean's third birthday. | Сегодня Шону исполнилось три. |
Yesterday was Sara's tenth birthday. | Вчера Саре исполнилось 10 лет. |
Nobody told us there was a birthday. | Никто не сказал нам, что тут днюха! |
So, your birthday's tomorrow. | У тебя завтра днюха. |
It's my birthday. | народ, у меня днюха. |
It is my birthday. | Это же моя днюха, да! |
Rahul, it's grandpa's birthday but the gift is for you. | Рахул, днюха у дедушки, но мы принесли подарок для тебя. |
I just had a birthday too. | У меня тоже недавно были именины. |
I only floss on my birthday... | Я чищу зубы нитью только на именины. |
Peter, when is Lois's birthday? | Питер, когда у Лоис именины? |
Celebrate your birthday & nameday or bachelour & hen parties with us! | Празднуй свой День Рождения, Именины, девишник или мальчишник с нами! |
Her kids come out here, for Mrs. Bergman's birthday. | Сюда приезжают ее дети, на именины госпожи Бергман. |
Your birthday, where you're from, relationship status... | Дата рождения, откуда ты, отношения... |
Turn it around. I had your name and birthday engraved on it. | Переверни, там гравировка - твое имя и дата рождения. |
Birthday: 28 July 1950 | Дата рождения: 28 июля 1950 года |
As revealed on his resident alien card, Aboah's birthday is September 25, a reference to the birthday of Gillian Anderson's daughter. | Дата рождения Абоа (25 сентября), обозначенная на его карточке резидента, была указана в честь дня рождения дочери Джиллиан Андерсон. |
01-10-57. Sunday's his father's birthday. | 1.10.57. дата рождения его отца. |
Lennon said in his Playboy interview in 1980: 'Birthday' was written in the studio. | Джон Леннон в своём интервью журналу Playboy (1980 г.) отозвался о песне так: «"Birthday" была написана в студии, прямо на месте. |
The Birthday of Rei Ayanami has only been released in Japan. | «The Birthday of Rei Ayanami» выпущен только в Японии. |
When the band posted "Like It's Her Birthday" online on August 5, they wrote on their website that if the YouTube video of the song receives more than 100,000 views, they will post another song from the album. | Группа опубликовала первый сингл с альбома «Like It's Her Birthday» онлайн 5 августа 2010, и написала на своем сайте, что если клип на песню получает более 100000 просмотров, они представят еще одну песню с альбома. |
On May 7, Sato had her birthday event, titled Sato Masaki Birthday Event ~14 sai nau nauuuu!! ~. | 7 мая 2013, отметила свой 14-й день рождения на мероприятии под названием Sato Masaki Birthday Event ~14 sai nau nauuuu!! ~, с двумя шоу в Tokyo FM Hall, Токио. |
However, in September 2008, during the BBC's Birthday in the Park concert celebrating his 60th birthday, Lloyd Webber announced that the title would be Love Never Dies. | Тем не менее, во время праздничного концерта в шоу «Birthday in the Park» на телеканале Би-би-си, посвящённого 60-летию Ллойда Уэббера, он объявил, что мюзикл получил новое название: «Love Never Dies» («Любовь не умрёт никогда»). |