| That bird's been hanging around here since late yesterday. | Эта птица здесь крутится со вчерашнего дня. |
| The bird on the string symbolizes mortality because only after the child's death could the bird go free, just like the child's soul. | Птица на верёвочке, по утверждению сайта музея, означает смертность, так как птица сможет улететь только если ребёнок умрёт, точно как его душа. |
| As we sipped swallow-nest broth, suddenly a big bird flew into the tent. | Пока мы потягивали бульон, сервированный в ласточкиных гнездах, большая птица внезапно влетела в шатер. |
| No, it's a bird. | Нет, это птица. |
| In the centre of the coat of arms is the legendary sacred bird, the khumo, with outspread wings, symbolizing generosity, nobility and service to the motherland. | В центре герба - священная легендарная птица Хумо с расправленными крыльями, которая символизирует великодушие, благородство и служение Родине. |
| I seriously doubt that tiny bird is going to survive long on the streets of New York. | Я серьёзно сомневаюсь, что крошечная птичка долго выживет на улицах Нью-Йорка. |
| So I take it as a good omen that we have this flying bird in the room. | Так что то, что у нас в зале порхает эта птичка, я воспринимаю как доброе предзнаменование. |
| Lady on the toilet, the bird is the word, | Дама на толчке, птичка же фишка! |
| Brown Bag, this is Brown Bird. | Карий Мешок, это Кария Птичка. |
| Boy, was that bird good. | да, хорошая была птичка. |
| But how does Bird's Tongue tea relate to the case? | Но каким образом "Птичий язык" относится к нашему делу? |
| A bird's mouth, isn't it? | Это птичий рот, да? |
| It's the bird man. | Тот "птичий" человек. |
| The bird was stuffed inside a Marks Spencer's carrier bag with tail protruding. | Птица была помещена в сумку "Марк-энд-Спенсер", откуда торчал птичий хвост. |
| Go on a bird safari on the island of Runde, try hiking in the Sunnmre Alps and visit one of the many annual festivals. | Вы можете отправиться на птичий остров Рунде или в горный поход по Суннмёрским Альпам, или же посетить один из многочисленный фестивалей. |
| No, little bird, I won't hurt you. | Нет, пташка, я не причиню тебе вреда. |
| Are you telling me that your bird requires both a study and a library? | Хочешь сказать, что твоя пташка нуждается в библиотеке и личном кабинете? |
| Dona Julia... my sweet bird! | Дона Джулия, моя милая пташка! |
| You're a strange little bird, aren't you? | А вы пташка со странностями, да? |
| And by the time the poor hopeless bird realizes it's missing, it never even occurs to her that rock star | И когда бедная отчаявшаяся пташка поймёт, что её нет, ей даже и в голову не придёт, что рок-звезда |
| You're always making the jokes, Corporal Bird. | Вы все время шутите, капрал Птаха. |
| Fine, Bird, I'll say it. | Ладно, Птаха, я это озвучу. |
| Imagine how moody Bird would be If she really was pregnant! | Прикиньте, как психовала бы Птаха, если б и правда залетела! |
| Anyway, congratulations, Bird. | В любом случае, поздравляю, Птаха. |
| Bird! Cat B! | Птаха, категория Б! |
| Needless to say, that the bird is quite unusual... | Что и говорить, птенец был совершенно необычный... |
| Don't you want to hatch the bird? | Разве ты не хочешь, чтобы птенец вылупился? |
| The little bird has grown and can fly | Птенец вырос и может летать |
| Two birds have a baby, they have a bird. | Ребенок двух птичек - птенец. |
| Every bird has a mate Every poodle has a date In the park in Paree in the spring | У каждой пташки есть птенец У каждой собачки есть самец в парижском парке весной |
| My bird's just giving it a final count now. | Моя цыпочка как раз их пересчитывает. |
| Just treat him like he's a bird. | Просто обращайся с ним как будто он - цыпочка. |
| I may be a bird, but I'm handy with me dukes! | Я хоть и цыпочка, но могу врезать! |
| That bird in the red specs! | Та цыпочка в красных очках! |
| He's my bird! | Нет, это моя цыпочка! |
| I've got at least one bird overhead, and I don't think the triads would call that kind of attention to themselves. | В воздухе минимум одна вертушка, не думаю, что триада стала бы привлекать к себе внимание. |
| Well, we've got a bird on standby to start the evac. | У нас вертушка наготове, чтобы увезти всё. |
| This bird is going down! | Эта вертушка сейчас упадёт! |
| Cory, what time's that bird due? | Кори, когда вертушка прибывает? |
| I got a fast bird doing pizza runs. | Вертушка на доставке пиццы. |
| Out of Poland's 56 endangered bird species, as many as 21 nest on the Biebrza. | Из 56 видов пернатых, которые в Польше считаются редкими или вымирающими, представители 21 вида гнездятся именно на Бебже. |
| As an extension of the increasing knowledge of influenza viruses, efforts have already begun to force the strain responsible for the current pandemic of bird deaths to be able to infect and become transmissible between humans. | Накопление все более глубоких знаний относительно вирусов - возбудителей гриппа дало толчок к нынешним усилиям по скорейшему получению штамма вируса, не только являющегося причиной нынешней пандемии среди пернатых, но и способного инфицировать человеческий организм, а также приобрести трансмиссивный характер. |
| The bird was described as a "perfect scourge" by some farming communities, and hunters were employed to "wage warfare" on the birds to save grain, as shown in another newspaper illustration from 1867 captioned as "Shooting wild pigeons in Iowa". | Птица считалась «настоящим бедствием» в сельских общинах, которые нанимали охотников с целью охраны зерна и «ведения войны» против пернатых, о чём было написано под другой газетной иллюстрацией 1867 года, вышедшей под заголовком «Отстрел диких голубей в Айове». |
| Onto the birdhouse, where every kind of bird imaginable is whirling and wheeling around. | "В вольере для птиц"все мыслимые виды пернатых" щебечут и кружатся." |
| Five of the eight islands in PIPA are currently designated as Important Bird Areas by Birdlife International. | Пять из восьми островов в настоящее время объявлены организацией BirdLife International важными для популяции пернатых. |
| He was also the originator of the "Bird Lives" legend and graffiti in New York City after the death of Charlie Parker in March 1955. | Он также был создателем легенды граффити «Bird Lives» в Нью-Йорке после смерти «Птицы» (англ. «Bird») Чарли Паркера в марте 1955. |
| As of 2014, the band had released three studio albums, the first called Dead Bird self-released, the other two Up in the Sky and Oko Town in association with Gadget Records. | На 2014 год группа выпустила три студийных альбома первый под названием Dead Bird, который был выпущен самостоятельно, и два других In the Sky и Oko Town, которые были выпущены в сотрудничестве с Gadget Records. |
| It transmits via the Atlantic Bird 2 satellite in Arabic. | إبوني تي في) - телевидение Южного Судана, вещающая круглосуточные передачи на арабском языке через спутник Atlantic Bird 2. |
| Yellow Bird, a production company formed by Mankell, began negotiations with British companies to produce the adaptations in 2006. | Компания Yellow Bird, основанная Манкелем, начала переговоры с британскими компаниями насчёт адаптации в 2006 году. |
| The game, unlike Flappy Bird, can also let players loop the plane, and even fly backwards. | Retry, как и Flappy Bird, позволяет игроку делать мёртвую петлю и даже летать в обратном направлении. |
| Larry bird, what are you doing here? | Ларри Бёрд, что ты тут делаешь? |
| Where's she going, Bird? | Куда она собирается идти, Бёрд? |
| Bird, where did you get the money for that? | Бёрд, где ты взяла деньги? |
| Certainly, Mrs Bird. | Разумеется, миссис Бёрд. |
| The Philippine tug Queen Bird and its crew were attacked in the Shahiniyah area south of Umm al-Rasas island by five persons armed with Kalashnikov assault rifles and dressed as Arabs. | Филиппинский буксир "Куин бёрд" и его команда подверглись нападению в районе Шахинии, расположенном к югу от острова Умм-эр-Расаса, со стороны пяти лиц, вооруженных автоматами Калашникова и одетых в арабскую одежду. |
| From Bird's trial a couple of years ago. | Процесс на Бёрдом, пару лет назад. |
| I played chamber music all over the United States and Europe, and I toured for a couple of years with a great jazz guitar player named Charlie Bird. | Я играл камерную музыку повсюду в США и Европе и пару лет провёл в турне с великим джазовым гитаристом Чарли Бёрдом. |
| Stop trying to use the Larry Bird thing. | Заканчивай с Ларри Бёрдом. |
| The rivalry had been less intense since the retirements of Magic Johnson and Larry Bird in the early 1990s, but in 2008 it was renewed as the Celtics and Lakers met in the Finals for the first time since 1987, with the Celtics winning the series 4-2. | Соперничество стало менее интенсивным после завершения карьеры Мэджиком Джонсоном и Ларри Бёрдом в начале 1990-х годов, но в 2008 году оно вновь возродилось между «Селтикс» и «Лейкерс», когда команды встретились в финале НБА, впервые с 1987 года. |
| In fact, the clearest anticipation was given by two British comedians (John Bird and John Fortune) in a television show over a year ago, at a time when high-powered financiers were still in denial. | На самом же деле самый чёткий прогноз был предоставлен двумя британскими комиками (Джоном Бёрдом и Джоном Форчуном) в телевизионном шоу более года назад, как раз тогда, когда самые авторитетные финансисты всё ещё отрицали его возможное возникновение. |
| You have been my favorite son, Antonico, my solitary bird. | Ты мой любимец, Антонико, мой одинокий птенчик. |
| We used to call them Sylvester and Tweety Bird. | Мы называли их Сильвестр и Птенчик. |
| My little bird has lost its feathers | Мой птенчик растерял свои перышки |
| My little bird's leaving the nest. | Мой маленький птенчик покидает гнездышко. |
| You've been like a tiny little bird, right, and I've been nurturing and feeding you a little pipette of breast milk, and you've gone and grown up, and now you're flying away, aren't you, off into the distance. | Ты был как птенчик, а я воспитывал и выкармливал тебя молоком из пипетки, и ты вырос, повзрослел, и теперь ты готов лететь куда угодно. |
| Other Andrew Bird's song "Scythian Empires" references Scythians. | Скифы упоминаются в песне Эндрю Бёрда Scythian Empires. |
| Believe it or not, it was Larry Bird's idea. | Хотите верьте, хотите - нет, всё это идея Ларри Бёрда. |
| Several ownership groups, including one led by former Boston Celtics star Larry Bird, made bids for the franchise. | Несколько финансовых групп, включая бывшую звезду «Бостон Селтикс» Ларри Бёрда, заявили о своем желании стать хозяевами нового клуба. |
| Robert Abele of TheWrap praised the film, saying: "Whatever the opposite of phoning in a sequel is, that's Brad Bird's progressive-minded, thunderously fun mix of super saves, throwback aesthetics and family comedy." | Роберт Абеле из TheWrap похвалил фильм, сказав: «Как бы то ни было, противоположность в продолжении - это прогрессивное, потрясающе забавное сочетание супербезопасности, ретроспективной эстетики и семейной комедии Брэда Бёрда». |
| In 2012, he co-wrote the screenplay for Tomorrowland with director Brad Bird, based on a story by Lindelof, Bird and Jeff Jensen. | В 2012 году, он написал сценарий к фильму «Земля будущего» вместе с режиссёром Брэдом Бёрдом, основанный на сюжете Линделофа, Бёрда и Джеффа Дженсена. |