It's the bird that bothers you, right? | Тебе эта птица не нравится, так? |
A stocky bird, this forest crow is now found principally on the large island of Hispaniola that comprises the countries of Haiti and the Dominican Republic. | Эта крупная лесная птица находится главным образом на большом острове Гаити, включая Доминиканскую республику и республику Гаити. |
From the streets of Rio, to the Amazon jungle... the bird of mystery! | С улиц Рио в джунгли Амазонии - загадочная птица! |
A bird after my own heart. | Птица за моим собственным сердцем. |
I'm like a bird up there... | Я тут прям как птица... |
The origins of the yellow bird name is unclear. | Источник названия коктейля «Жёлтая птичка» неизвестен. |
Then, if a little bird flies through there, it dies! | Значит, если птичка через него пролетит, она умрет! |
Hello, little bird. | Привет, маленькая птичка. |
A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet. | Канарейка - маленькая птичка, люди иногда держат её в качестве домашнего питомца. |
The little bird, he soars so high And rides the wind on his wing It is such work, such work to fly | Маленькая птичка парит так высоко, скользит мягко во власти легкого ветерка. |
Just look at pandemics - swine flu, bird flu, H1N1. | Взгляните на пандемии: свиной грипп, птичий грипп, вирус H1N1. |
Yes, it does sound like a bird. | Да, звук похож на птичий щебет. |
A fish farm, but also a bird sanctuary. | Рыбная ферма, и в то же время птичий заповедник. |
Antarctic bird flu! - Very bad! | Антарктический птичий грипп Очень опасно! |
No longer will we be just those faceless nobodies who brought the bird flu to Quahog. | Больше мы не будем безликими ничтожествами, принёсшими птичий грипп в Куахог. |
There was that beautiful bird on your lap and- | А у тебя на коленях была та шикарная пташка... |
She's a lovely old bird really, but, erm... she used to have the hots for Albie. | Она милая старая пташка, в самом деле, но... в свое время она не на шутку увлеклась Альбертом. |
Are you telling me that your bird requires both a study and a library? | Хочешь сказать, что твоя пташка нуждается в библиотеке и личном кабинете? |
You're a strange little bird, aren't you? | А вы пташка со странностями, да? |
This little bird packs a deadly punch. | Эта пташка здорово засадила? |
Actually, Bird tells me It's what you want. | Вообще-то, Птаха нашептала, что ты этого хотела. |
I mean, what does she want, Bird? | Так чего она хотела, Птаха? |
I am impressed, Bird. | Я впечатлен, Птаха. |
This is Bird, our bleep. | Это Птаха, наш радист. |
Bird, I'm so sorry for your loss. | Птаха, сочувствую твоей утрате. |
So the man keeps staring up into the sky like a young bird. | Так человек продолжает глядеть в небо, как неоперившийся птенец. |
He is like a small bird fallen down from nest. | Он как маленький птенец, выпавший из гнезда. |
The bird's me. | Птенец - это я. |
Two birds have a baby, they have a bird. | Ребенок двух птичек - птенец. |
Sepawated from its pawents, this young bird stwuggles to survive, stwangling itself in the plastic wings of a six-pack. | Ражделенная со швоими родителями, этот птенец боветься за вызывание почти задуфыф себя в плафтиковых кольцах от шефтибаночной упаковки |
Wonder if it's a bird or a fella this time. | Интересно кто на этот раз "цыпочка" или парень. |
Should've figured you'd have a bird over. | Стоило догадаться, что у тебя тут цыпочка. |
Leery's got a bird. | У Лири есть цыпочка. |
That bird in the red specs! | Та цыпочка в красных очках! |
It doesn't matter how much pheromone I put on, some bird will pull on that and expect the butler to come in. | Ќе важно, сколько феромонов € использую, кака€-нибудб цыпочка дернет за волосину, у будет ждать, пока придет дворецкий. |
Well, we've got a bird on standby to start the evac. | У нас вертушка наготове, чтобы увезти всё. |
Come on, bird's on the way, man. | Держись, вертушка уже летит. |
Cory, what time's that bird due? | Кори, когда вертушка прибывает? |
I got a fast bird doing pizza runs. | Вертушка на доставке пиццы. |
I want a bird in the air asap. | Нужна вертушка, и побыстрее. |
According to the Party concerned, the Council of State has often accepted the personal interest or damage of local environmental organizations, and annulled and suspended many decisions concerning hunting and bird protection. | Согласно ее заявлению, Государственный совет нередко признавал частные интересы местных природоохранных организаций или нанесенный им ущерб и отменял или приостанавливал многие решения, касающиеся охоты и защиты пернатых. |
As an extension of the increasing knowledge of influenza viruses, efforts have already begun to force the strain responsible for the current pandemic of bird deaths to be able to infect and become transmissible between humans. | Накопление все более глубоких знаний относительно вирусов - возбудителей гриппа дало толчок к нынешним усилиям по скорейшему получению штамма вируса, не только являющегося причиной нынешней пандемии среди пернатых, но и способного инфицировать человеческий организм, а также приобрести трансмиссивный характер. |
The bird was described as a "perfect scourge" by some farming communities, and hunters were employed to "wage warfare" on the birds to save grain, as shown in another newspaper illustration from 1867 captioned as "Shooting wild pigeons in Iowa". | Птица считалась «настоящим бедствием» в сельских общинах, которые нанимали охотников с целью охраны зерна и «ведения войны» против пернатых, о чём было написано под другой газетной иллюстрацией 1867 года, вышедшей под заголовком «Отстрел диких голубей в Айове». |
Onto the birdhouse, where every kind of bird imaginable is whirling and wheeling around. | "В вольере для птиц"все мыслимые виды пернатых" щебечут и кружатся." |
Five of the eight islands in PIPA are currently designated as Important Bird Areas by Birdlife International. | Пять из восьми островов в настоящее время объявлены организацией BirdLife International важными для популяции пернатых. |
Flappy Bird was created and developed by Nguyen in two to three days. | Flappy Bird была разработана Донгом Нгуеном (англ.)русск. в течение нескольких дней. |
An Experiment on a Bird in the Air Pump is a 1768 oil-on-canvas painting by Joseph Wright of Derby, one of a number of candlelit scenes that Wright painted during the 1760s. | «Эксперимент с птицей в воздушном насосе» (англ. An Experiment on a Bird in the Air Pump) - картина 1768 года английского художника Джозефа Райта, одна из многих картин с освещением свечами, написанных Райтом в 1760-е годы. |
Sir Lester Bryant Bird, KNH (born 21 February 1938) was the second Prime Minister of Antigua and Barbuda from 1994 to 2004 and a well-known athlete. | Сэр Лестер Брайант Бёрд (англ. Lester Bryant Bird, род. 21 февраля 1938 года в Нью-Йорке, США) - политический деятель Антигуа и Барбуды, второй премьер-министр Антигуа и Барбуды с 1994 по 2004 год и известный спортсмен. |
In June 2017, a proposed app and Flappy Bird clone called "Pepe Scream" was rejected from the Apple App Store due to its depiction of Pepe the Frog. | В июне 2017 года продвигаемое мобильное приложение «Pepe Scream» (являвшееся клоном Flappy Bird) было изъято Apple из своего магазина App Store из-за наличия в приложении изображений Пепе. |
Since November 2001, BIRD, which was useful for fire and land surface monitoring, had been conducting worldwide thermal anomaly observations providing high-resolution/sub-pixel data products of selected wild land fires and volcanic activity. | С ноября 2001 года спутник BIRD, используемый для мониторинга пожаров и поверхности суши, ведет глобальное наблюдение термальных аномалий и обеспечивает получение высокого разрешения/подпиксельных изображений отдельных пожаров на целинных землях, а также активности вулканов. |
Information from the United Kingdom on Bird Island, South Georgia, indicated a decline in numbers. | О сокращении популяции свидетельствовала информация Соединенного Королевства об острове Бёрд, Южная Георгия. |
Are you not used to managing staff, Mrs Bird? | Вы не привыкли руководить людьми, миссис Бёрд? |
The satellites being used for telecommunications and television broadcasting are: ARABSAT, ASTRA, EUTELSAT, HOT BIRD, Inmarsat, INTELSAT, INTERSPUTNIK and TELECOM. | Для обеспечения связи и телевещания используются следующие спутники: АРАБСАТ, "Астра", ЕВТЕЛСАТ, "Хот бёрд", "Инмарсат", ИНТЕЛСАТ, ИНТЕРСПУТНИК и ТЕЛЕКОМ. |
Bird, what's going on? | Бёрд, что происходит? |
Sorry, Larry Bird. | Прости, Ларри Бёрд. |
After Larry Bird and I had been together for a year, a clerk from the hall of records popped by to tell us we were married, and we signed our names in the book of sorrows, and that was about that. | Когда мы с Ларри Бёрдом были вместе уже год, заскочил клерк и зала регистраций, сказал нам, что мы женаты, и мы вписали свои имена в книгу скорбей, и на этом все. |
Stop trying to use the Larry Bird thing. | Заканчивай с Ларри Бёрдом. |
In fact, the clearest anticipation was given by two British comedians (John Bird and John Fortune) in a television show over a year ago, at a time when high-powered financiers were still in denial. | На самом же деле самый чёткий прогноз был предоставлен двумя британскими комиками (Джоном Бёрдом и Джоном Форчуном) в телевизионном шоу более года назад, как раз тогда, когда самые авторитетные финансисты всё ещё отрицали его возможное возникновение. |
The rivalry had been less intense since the retirements of Magic Johnson and Larry Bird in the early 1990s, but in 2008 it was renewed as the Celtics and Lakers met in the Finals for the first time since 1987, with the Celtics winning the series 4-2. | Соперничество стало менее интенсивным после завершения карьеры Мэджиком Джонсоном и Ларри Бёрдом в начале 1990-х годов, но в 2008 году оно вновь возродилось между «Селтикс» и «Лейкерс», когда команды встретились в финале НБА, впервые с 1987 года. |
In fact, the clearest anticipation was given by two British comedians (John Bird and John Fortune) in a television show over a year ago, at a time when high-powered financiers were still in denial. | На самом же деле самый чёткий прогноз был предоставлен двумя британскими комиками (Джоном Бёрдом и Джоном Форчуном) в телевизионном шоу более года назад, как раз тогда, когда самые авторитетные финансисты всё ещё отрицали его возможное возникновение. |
I never stopped, my little bird. | Я никогда не прекращала, мой птенчик. |
And then when this bird is broken... | Потом, когда наш птенчик будет сломлен... |
My little bird is going to lose its feathers | Мой птенчик растерял свои перышки |
My little bird's leaving the nest. | Мой маленький птенчик покидает гнездышко. |
Sykora's a bird. | Сикора птенчик, птенчик Сикора. |
It's ghost story time, starring master tale teller Lawrence Bird. | Время жутких историй от великого рассказчика Лоренса Бёрда. |
Other Andrew Bird's song "Scythian Empires" references Scythians. | Скифы упоминаются в песне Эндрю Бёрда Scythian Empires. |
He framed me for killing Bird, and he was about to kill me, and I just managed to get away. | Он подставил меня за убийство Бёрда, и он собирался убить меня, но мне удалось сбежать. |
He cited Pixar's decision in October 2016 to swap the release dates of Toy Story 4 and Incredibles 2, which meant that Bird's film lost a full year of production. | Он привёл решение Pixar в октябре 2016 года о замене дат выпусков «История игрушек 4 и «Суперсемейка 2», что означало, что мультфильм Бёрда потерял полный год производства. |
Hawley announced in October 2016 that Jemaine Clement would be joining the series in what was described as "a multi-episode arc", later revealed to be portraying Oliver Bird, Melanie's husband. | В октябре 2016 года Хоули объявил, что Джемейн Клемент присоединится к актёрскому составу для «сюжетной линии в несколько эпизодов»; позже стало известно, что он исполнит роль мужа Мелани - Оливера Бёрда. |